background image

99.831.12 1.0/08/13

99.831.12 1.0/08/13

12/16

13/16

VCD 204 -K

VCD 204 -K

Tipo

VCD 204 -K-TMS+ Set

 
Alimentación

230 V AC / +10...-15 % 

Rendimiento

22 W / 30 VA

Fuerza de bloqueo nom.

aprox. 2x 2000 N (Solo la consola)

Tiempo de vida

>10 000 dobles carreras

Tiempo de funcionamiento

30 % (En ciclo de 10 minutos)

Carcasa

Fundición inyectada de cinc, Pintura en polvo

Protección

IP 30

Temperatura

0 ... +60 °C

Carrera nominal*

Véase la placa de características

Funciones adicionales

Activada la protección en el borde al cerrar (Tres carreras de repetición)
Alivio de la presión de las gomas activado

* Ajustable con imán

Fuerza nominal

2x 200 N

Datos técnicos

Todas las f aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)

Velocidades de funcionamiento y fuerzas

Rango de cierre

~6 mm/s

150 N 

(Fuerza de corte de seguridad)

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

Protección en el borde al cerrar

En  la  dirección  "CIERRE",  el  motor  dispone  de  una 
protección activa del canto principal de cierre. En caso de 
darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motor 
parará  y  funcionará  durante  20  segundos  en  dirección 
opuesta. A  continuación  volverá  a  funcionar  en  dirección 
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible 
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además,  el  motor  dispone  de  una  protección  pasiva.  La 
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre 
2 y 1.

En los cantos de cierre secundarios pueden
darse fuerzas considerablemente más altas.
Peligro de aplastamiento en el área
accesible para las manos.

Español

Español

Canto de cierre principal

Canto de cierre secundario

Canto de cierre secundario

En los accionamientos debe 

seguir existiendo tensión en la 
dirección de CIERRE.

 Mantener el 

imán en el accionamiento (...-B) 
según muestra el boceto ( 2 seg.) 
hasta que, después de un tono 
pulsante, se oiga un tono continuo >

 

Los

 

accionamientos

 

son ahora en el 

modo de aprendizaje. Puede 
retirarse el imán y no debe haber 
más tensión en el accionamiento.

Limitación de carrera con imán

Cerrar los accionamientos.

1

Dejar que se desplace los 

accionamientos en la dirección 
ABRIR hasta que se alcance la 
carrera deseada. En caso de un 
ajuste erróneo de la carrera, de 
que se haya interrumpido el 
recorrido por equivocación o que 
se haya llevado la carrera a un 
largo máximo, se deberá volver a 
empezar con el punto 1.

3

 aprox.100 mm

Modo de aprendizaje

aprox. 2 seg.

2

Deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente.
Sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de 
aprendizaje de carrera.

Montar  los  accionamientos  libres  de  cualquier 
impedimento mecánico.
Esto  permite  repartir  las  cargas  de  manera  más 
uniforme entre todos los accionamientos.

Instrucciones de montaje

VCD 204-K-TMS-B

24 VDC

230 V

AC

STOP

Summary of Contents for VCD 204-K-TMS-B

Page 1: ...triebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimensions Page 16 es...

Page 2: ...ktroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Entsorgung Garantie Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max...

Page 3: ...d Kr fte 6 m m s 1 5 0 N S i c h e r h e i t s a b s c h a l t k r a f t 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Schlie kantenschutz In Laufrichtung ZU verf gt das Antriebs Set ber einen aktiven S...

Page 4: ...ZU Richtung weiter Spannung anliegen Magnet anAntrieb B halten ca 2 sek bis nach einem pulsier endenTon ein Dauerton kommt Antriebe sind imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werden Die Spannung mus...

Page 5: ...Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for waste electrical and electronic equipment and its implemen tation into national right electrcal devices that are no longer usable...

Page 6: ...rve temporary Running speed and forces C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 1 5 0 N S a f e t y c u t o f f f o r c e 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Closing edge protection In the CLOSE dire...

Page 7: ...e The magnet can now be removed and the drive no longer has to be under voltage Stroke limiting with magnets Close drives 1 Allow the drives to run OPEN until you reach the required stroke If the stro...

Page 8: ...garantis 2 ans d s la remise justifi e de l installation et au plus pendant 3 ans apr s la date de la livraison si le montage ou la mise en service avait t entrepris e par un partenaire de service et...

Page 9: ...e f e r m e t u r e 6 m m s 1 5 0 N F o r c e d e c o u p u r e d e s c u r i t 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Syst me anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est quip e d...

Page 10: ...isenmode d entra nement L aimantpeut tre retir etlatensionnedoitplus tre appliqu eaumoteur Limitation de course avec aimant Rentrer les moteurs 1 Faire tourner les moteurs dans le sens OUVERTURE jusqu...

Page 11: ...exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo de suciedad con un pa o seco y suave Mantenimiento y limpieza Notas de seguridad Tensi n de servicio 230 VAC Riesgos de lesiones por descarga el ctrica No...

Page 12: ...a n g o d e c i e r r e 6 m m s 1 5 0 N F u e r z a d e c o r t e d e s e g u r i d a d 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Protecci n en el borde al cerrar En la direcci n CIERRE el motor di...

Page 13: ...lcance la carrera deseada En caso de un ajuste err neo de la carrera de que se haya interrumpido el recorrido por equivocaci n o que se haya llevado la carrera a un largo m ximo se deber volver a empe...

Page 14: ...16 VCD 204 K VCD 204 K TMS B VCD 204 Z TMS A 230 VAC 24 VDC BN L BK L YE GN BU N s r WH 24 V YE TMS BN GN GY PK BN L BK L YE GN BU N BN L BK L YE GN BU N BN L BK L YE GN BU N max 50 V 0 5 A VCD 204 K...

Page 15: ...nexi n WH BN YE 24 V TMS Verbindungskabel Patch cable C ble de connexion Cable de conexi n BN braun brown brun marr n BK schwarz black noir negro BU blau blue bleu azul YE gelb yellow jaune amarillo G...

Page 16: ...Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingp...

Reviews: