background image

max. Load (N)

Stroke (mm)

0

250

500

750

1000

1250

1500

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

DXD 150-BSY+ (-HS)

durable

temporary

max. Load (N)

Stroke (mm)

0

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

DXD 300-BSY+ (-HS)

durable

temporary

250

500

750

1000

1250

1500

99.824.27 1.4/05/18

99.824.27 1.4/05/18

6/16

7/16

English

English

Intended use

-   Rack  and  pinion  drive  for  electric  opening  and 

closing of heavy windows and flaps in the facade 
and roof area

-   Operating voltage 24 V DC
-   Usheable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV 

according  to  DIN  EN  12101-2  as  well  as  daily 
natural ventilation

-   Only for inside mounting

Performance features

-   micro processor controlled  synchro electronics

   BSY + for a precise     synchronous run of  up to
   8 drives

-   individually programmable (via software SCS)
-   SHEV-high speed function (fast-running   

   feature in OPEN-direction)

-   closing edge protection for the main  closing edge
-   especially silent in ventilation operation 

   because of reduced motor speed

Drive unit with 2,5 m silicone cable. Dependent on 
the  type  of  window,  different  bracket  sets  are 
available separately.

Extent of supply

Safety notes

Safety extra low voltage 24 V DC!

Do not connect directly to the mains supply!
-   Connection has to be carried out only by an

   authorized electrical specialist

-   Danger of violent pressure in handaccessible area.
-   Keep away People from the operating area of the

   drive

-   Keep away children from the control.
-   Observe pressure load diagram of the toothed rack!
-   Use only in dry rooms
-   Only for inside mounting

   Use rain detector with danger of rain
   (e.g. at domelights or roof windows)

-   Use option “-W“ in case of  outside mounting!
-   Just use unchanged original D+H parts
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed r

  

ed safety slip!

DXD-BSY+ (-HS)

DXD-BSY+ (-HS)

Pressure load diagram

Maximum pressure load of the toothed rack is not automatically identical with maximum pressure force of the drive!

Closing edge protection

main closing edge

beside closing edge

beside closing edge

In  "CLOSE"  direction  the  drive  has  an  active 
protection  for  the  main  closing  edge.  With  an 
overload in the closing range 3 and 2 the drive runs 
"OPEN" for 10 seconds, then drive "CLOSE" again. If 
after  three  attempts  a  closing  is  not  possible,  the 
drive remains in this position.
In  addition,  the  drive  has  a  passive  clamping 
protection.  The  closing  speed  in  closure  Range  2 
and 1 is reduced to 5 mm/s.

 

 

Higher forces can occur on besides

 

 

closing edges. Danger of violent

 

 

pressure in handaccessible area.

Type 

DXD 150-BSY+ 

DXD 150-BSY+ HS 

DXD 300-BSY+ 

DXD 300-BSY+ HS

Power supply 

24 V DC, ±15 % 

24 V DC, ±15 % 

24 V DC, ±15 % 

24 V DC, ±15 %

Nominal current  

1,4 A   

 

2,5 A   

 

2,5 A   

 

5,0 A 

Nominal force 

1500 N 

 

1500 N 

 

3000 N 

 

3000 N

Nominal locking force 

1100 N 

 

 

2200 N

Lifetime 

>20 000 double strokes

Duty cycle 

30 % (with cycle time 10 minutes)

Housing 

aluminium powder-coated / polycarbonate

Ingress protection 

IP 64 (“-W“ = IP 54)

Temperature range 

-5 ... +75 °C

Fire stability 

30 min / 300 °C

Emission sound pressure
level 

LpA ≤ 70 dB(A)

Nominal stroke length* 

see type plate

Additional functions * 

closing edge protection activated (3 stroke repeatings)

* programmable with software SCS

Technical data

All forces
+ app. 20 %
switch-off reserve (temporary)

Normal  operation  =
SHEV- fast running =

OPEN

Forces

CR 

III

CR 

II

CR

 I

1500 N
1000 N
1000 N

800 N

3000 N
2000 N
1600 N

800 N

DXD 150-BSY+ (-HS) DXD 300-BSY+ (-HS)

CLOSE

I

III

100 mm

 

≤ 

20 mm

7,1 mm/s

5 mm/s

5 mm/s

~7,1 mm/s /         ~8 mm/s (~17 mm/s)

II

depending on magnet position

Running speed and forces

At the DXD 150-BSY+ (-HS) loads of more than 1000 
N up to 1500 N are transient admissible only (e.g. 
prior  to  snow  removal  or  in  case  of  wind  loads). 
These may occur up to a stroke of 1750 mm.

At the DXD 300-BSY+ (-HS) loads of more than 2000 
N up to 3000 N are transient admissible only (e.g. 
prior  to  snow  removal  or  in  case  of  wind  loads). 
These may occur up to a stroke of 1500 mm.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Summary of Contents for DXD 150-BSY+

Page 1: ...soles Standard Ausführung ohne Tubus Standard version without tube Exécution standard sans tube Ausführung mit Tubus Version with tube Version avec tube de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 15 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 6 Connection Page 14 15 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 14 15 Dimensions Page 16 ...

Page 2: ...ur für die Innenmontage geeignet Bei Gefahr durch Regen z B an Lichtkuppel oder Dachflächenfenster Regenmelder verwenden BeiAußenmontage Option W einsetzen Nur unveränderte D H Originalteile verwenden Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten Drucklast Diagramm DiemaximaleDrucklastderZahnstangeentsprichtnichtautomatischdermaximalenDruckkraftdesAntri...

Page 3: ...bar mit Software SCS Laufgeschwindigkeiten und Kräfte Normalbetrieb RWA Schnelllauf Alle Kräfte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Technische Daten Schließkantenschutz In Laufrichtung ZU verfügt der Antrieb über einen aktiven Schutz für die Hauptschließkante Bei einer Überlast im Schließbereich 3 und 2 fährt der Antrieb für 10 Sekunden wieder AUF Danach fährt der Antrieb wieder ZU Sollte nach drei V...

Page 4: ... m m i n d 6 0 m m X X ZU Magnet N S AUF Magnet N S Hubverkürzung Zur Hubverkürzung Schlitzstifte und Magneten mit einem geeigneten Werkzeug z B einem Schrauben dreher an die gewünschte Position verschieben Dabei Mindestabstände 60 mm und 5 mm unbedingt einhalten Nach dem Verschieben Des ZU Magneten denAntrieb zufahren lassen Er wird dann automatisch auf einen neuen Null Punkt gesetzt Ansicht X Sc...

Page 5: ...ntriebe aus bestehendem Set herausnehmen bzw neu eingliedern müssen dieAntriebe mit SCS neu programmiert werden NurAntriebe mit gleicher Kraft verwenden Gleichmäßige Lastverteilung auf alleAntriebe beachten Montagehinweise Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 3...

Page 6: ...ains supply Connection has to be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Observe pressure load diagram of the toothed rack Use only in dry rooms Only for inside mounting Use rain detector with danger of rain e g at domelights or roof windows Us...

Page 7: ...5 24 V DC 15 24 V DC 15 24 V DC 15 Nominal current 1 4 A 2 5 A 2 5 A 5 0 A Nominal force 1500 N 1500 N 3000 N 3000 N Nominal locking force 1100 N 2200 N Lifetime 20 000 double strokes Duty cycle 30 with cycle time 10 minutes Housing aluminium powder coated polycarbonate Ingress protection IP 64 W IP 54 Temperature range 5 75 C Fire stability 30 min 300 C Emission sound pressure level LpA 70 dB A N...

Page 8: ... let the drive run closed In this process it will be automatically set on a new zero point In case of stroke shortening in one drive group 2 4 drives all magnets must be shifted always to the same proportion tolerance 2 5 mm for all drives together View X slotted pin slotted pin 2 magnets Option BRV WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B GY BRV PK n c Option SGI SKS WH Mot a BN Mot b OG HS YE...

Page 9: ...s implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following directives 2014 30 EU 2014 35 EU Technical file at D H MechatronicAG D 22949...

Page 10: ...ation dans une pièce sèche Uniquement pour montage à l intérieur Employer un capteur de pluie en cas de risques de pluie par ex lorsque le système est placé sur des coupoles de toit ou des fenêtres de toit Uniquement utiliser des pièces d origine D H non modifiées Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l étiquette de sécurité rouge fournie DXD BSY H...

Page 11: ...temps Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection anti pincement active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture 3 et 2 le moteur fonctionne dans le sens ouverture pendant 10 secondes Ensuite il reprend la direction fermeture Si la fermeture se révèle impossible après 3 tentatives la motorisation restera dans cette position La mo...

Page 12: ... termine par le mouvement de fermeture du moteur Nouvelle prise D origine par voie automatique En cas de raccourcissement de la course sur un groupe moteur 2 à 4 moteurs veiller à déplacer l ensemble des aimants avec la même distance tolérance totale sur l ensemble des moteurs 2 5 mm Avis X Goupille fendue Goupille fendue 2 aimants Option BRV WH Mot a BN Mot b ORG HS YE Data A GN Data B GY BRV PK ...

Page 13: ...k Schmees Membre du directoire Fondé de pouvoir Responsable technique 31 03 2016 Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent être effectués dans le respect des consignes de D H Seules des pièces de rechange D H d origine peuvent être employées En cas de présence de saletés utiliser un chiffon doux et sec Ne p...

Page 14: ...e acc to D H table for layout of cables see instructions for use of control panel Câble selon le tableau de pose de câbles D H cf le mode d emploi de la centrale Anschluss Connection Connexion 1 2 3 4 5 L 6 N 7 Z A E X a b LT Gruppe Group Groupe Überwachung Monitoring Surveillance Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm in al m od ul e M od ul e te rm in al EM 47 K WH BN OG YE GN Mot a M...

Page 15: ...od ul e M od ul e te rm in al EM 47 K WH WH BN BN OG OG YE YE GN GN Mot a Mot a Mot b Mot b HS HS Data a Data a Data b Data b Slave 1 Master 2 Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation zur Zentrale to control panel vers la centrale WH weiss white blanc BN braun brown brun OG orange orange orange YE gelb yellow jaune GN grün green vert PK rosa pink rose GY grau grey gris DXD BSY DXD BSY High Spe...

Page 16: ...38 mm Ø 10 mm Abmessungen Dimensions Dimensions D H MechatronicAG Georg Sasse Str 28 32 Germany 22949Ammersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé...

Reviews: