background image

99.824.27 1.4/05/18

99.824.27 1.4/05/18

14/16

15/16

Deutsch / English / Français

Deutsch / English / Français

nicht bei / not in case of / pas pour : GVL 8x0x-E/ -K/ -M

** 

Gegen Kurzschluss sichern / protect against short circuit / Protéger contre les courts-circuits

***  Bei Anschluss an D+H RWA Zentralen mit E/HS Leitungsüberwachung /
 

In case of connection to D+H SHEV control panels with E/HS line monitoring /

 

En cas de raccordement à des centrales D+H RWA, avec une surveillance des lignes E/HS

****  Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / 
 

Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /

 

Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale)

Anschluss / Connection / Connexion

?

1

2

3

4

5

L

6

N–

7

Z

A E/X

a

b

LT

Gruppe / Group / Groupe

Überwachung /

Monitoring /

Surveillance*

Mot. a

Mot. b

MOT

(BK)

(BK)

(OG)

2x47k

W

Endmodul

Terminal module

Module terminal

EM 47 K *

(WH)

(BN)

(OG)

(YE)

(GN)

Mot. a

Mot. b

HS

Data a

Data b

DXD-BSY+

Master 1 

Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation

****

***

**

DXD -BSY+ (-HS)

DXD -BSY+ (-HS)

Anschluss / Connection / Connexion

?

1

2

3

4

5

L

6

N–

7

Z

A E/X

a

b

LT

Gruppe / Group / Groupe

Überwachung /

Monitoring /

Surveillance*

Mot. a

Mot. b

MOT

(BK)

(BK)

(OG)

2x47k

W

Endmodul

Terminal module

Module terminal

EM 47 K *

(WH)

(WH)

(BN)

(BN)

(OG)

(OG)

(YE)

(YE)

(GN)

(GN)

Mot. a

Mot. a

Mot. b

Mot. b

HS

HS

Data a

Data a

Data b

Data b

Slave 1

Master 2

Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation

****

***

**

**

zur Zentrale /
to control panel /
vers la centrale

(WH)  weiss 

/  white 

/  blanc

(BN)  braun 

/  brown  /  brun

(OG)  orange  /  orange  /  orange
(YE)  gelb 

/  yellow  /  jaune

(GN)  grün 

/  green 

/  vert

(PK)  rosa 

/  pink 

/  rose

(GY)  grau 

/  grey 

/  gris

**

DXD-BSY+

DXD-BSY+

**

zur Zentrale /
to control panel /
vers la centrale

Mot. b 

(BN)

 Mot. a 

(WH)

Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale

RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide

High-Speed

***

High-Speed

High-Speed

High-Speed

***

High-Speed

High-Speed

Mot. b 

(BN)

 Mot. a 

(WH)

Summary of Contents for DXD 150-BSY+

Page 1: ...soles Standard Ausführung ohne Tubus Standard version without tube Exécution standard sans tube Ausführung mit Tubus Version with tube Version avec tube de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 15 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 6 Connection Page 14 15 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 14 15 Dimensions Page 16 ...

Page 2: ...ur für die Innenmontage geeignet Bei Gefahr durch Regen z B an Lichtkuppel oder Dachflächenfenster Regenmelder verwenden BeiAußenmontage Option W einsetzen Nur unveränderte D H Originalteile verwenden Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten Drucklast Diagramm DiemaximaleDrucklastderZahnstangeentsprichtnichtautomatischdermaximalenDruckkraftdesAntri...

Page 3: ...bar mit Software SCS Laufgeschwindigkeiten und Kräfte Normalbetrieb RWA Schnelllauf Alle Kräfte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Technische Daten Schließkantenschutz In Laufrichtung ZU verfügt der Antrieb über einen aktiven Schutz für die Hauptschließkante Bei einer Überlast im Schließbereich 3 und 2 fährt der Antrieb für 10 Sekunden wieder AUF Danach fährt der Antrieb wieder ZU Sollte nach drei V...

Page 4: ... m m i n d 6 0 m m X X ZU Magnet N S AUF Magnet N S Hubverkürzung Zur Hubverkürzung Schlitzstifte und Magneten mit einem geeigneten Werkzeug z B einem Schrauben dreher an die gewünschte Position verschieben Dabei Mindestabstände 60 mm und 5 mm unbedingt einhalten Nach dem Verschieben Des ZU Magneten denAntrieb zufahren lassen Er wird dann automatisch auf einen neuen Null Punkt gesetzt Ansicht X Sc...

Page 5: ...ntriebe aus bestehendem Set herausnehmen bzw neu eingliedern müssen dieAntriebe mit SCS neu programmiert werden NurAntriebe mit gleicher Kraft verwenden Gleichmäßige Lastverteilung auf alleAntriebe beachten Montagehinweise Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 3...

Page 6: ...ains supply Connection has to be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Observe pressure load diagram of the toothed rack Use only in dry rooms Only for inside mounting Use rain detector with danger of rain e g at domelights or roof windows Us...

Page 7: ...5 24 V DC 15 24 V DC 15 24 V DC 15 Nominal current 1 4 A 2 5 A 2 5 A 5 0 A Nominal force 1500 N 1500 N 3000 N 3000 N Nominal locking force 1100 N 2200 N Lifetime 20 000 double strokes Duty cycle 30 with cycle time 10 minutes Housing aluminium powder coated polycarbonate Ingress protection IP 64 W IP 54 Temperature range 5 75 C Fire stability 30 min 300 C Emission sound pressure level LpA 70 dB A N...

Page 8: ... let the drive run closed In this process it will be automatically set on a new zero point In case of stroke shortening in one drive group 2 4 drives all magnets must be shifted always to the same proportion tolerance 2 5 mm for all drives together View X slotted pin slotted pin 2 magnets Option BRV WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B GY BRV PK n c Option SGI SKS WH Mot a BN Mot b OG HS YE...

Page 9: ...s implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separa tely and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following directives 2014 30 EU 2014 35 EU Technical file at D H MechatronicAG D 22949...

Page 10: ...ation dans une pièce sèche Uniquement pour montage à l intérieur Employer un capteur de pluie en cas de risques de pluie par ex lorsque le système est placé sur des coupoles de toit ou des fenêtres de toit Uniquement utiliser des pièces d origine D H non modifiées Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l étiquette de sécurité rouge fournie DXD BSY H...

Page 11: ...temps Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection anti pincement active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture 3 et 2 le moteur fonctionne dans le sens ouverture pendant 10 secondes Ensuite il reprend la direction fermeture Si la fermeture se révèle impossible après 3 tentatives la motorisation restera dans cette position La mo...

Page 12: ... termine par le mouvement de fermeture du moteur Nouvelle prise D origine par voie automatique En cas de raccourcissement de la course sur un groupe moteur 2 à 4 moteurs veiller à déplacer l ensemble des aimants avec la même distance tolérance totale sur l ensemble des moteurs 2 5 mm Avis X Goupille fendue Goupille fendue 2 aimants Option BRV WH Mot a BN Mot b ORG HS YE Data A GN Data B GY BRV PK ...

Page 13: ...k Schmees Membre du directoire Fondé de pouvoir Responsable technique 31 03 2016 Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent être effectués dans le respect des consignes de D H Seules des pièces de rechange D H d origine peuvent être employées En cas de présence de saletés utiliser un chiffon doux et sec Ne p...

Page 14: ...e acc to D H table for layout of cables see instructions for use of control panel Câble selon le tableau de pose de câbles D H cf le mode d emploi de la centrale Anschluss Connection Connexion 1 2 3 4 5 L 6 N 7 Z A E X a b LT Gruppe Group Groupe Überwachung Monitoring Surveillance Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm in al m od ul e M od ul e te rm in al EM 47 K WH BN OG YE GN Mot a M...

Page 15: ...od ul e M od ul e te rm in al EM 47 K WH WH BN BN OG OG YE YE GN GN Mot a Mot a Mot b Mot b HS HS Data a Data a Data b Data b Slave 1 Master 2 Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation zur Zentrale to control panel vers la centrale WH weiss white blanc BN braun brown brun OG orange orange orange YE gelb yellow jaune GN grün green vert PK rosa pink rose GY grau grey gris DXD BSY DXD BSY High Spe...

Page 16: ...38 mm Ø 10 mm Abmessungen Dimensions Dimensions D H MechatronicAG Georg Sasse Str 28 32 Germany 22949Ammersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé...

Reviews: