D+H CDC 200/600 Original Instructions Manual Download Page 9

8/16

9/16

Français

Français

Utilisation conforme

-   Boîtiers à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 24 VDC
-   Intégrable dans les ouvertures de systèmes de

   désenfumage, D+H Euro-EFC selon DIN EN
   12101-2, et utilisable pour la ventilation
   quotidienne

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

99.823.42 2.2/09/13

99.823.42 2.2/09/13

CDC 200/600 (-SBD)

CDC 200/600 (-SBD)

Toutes les forces
+ env. 20 % de réserve de
coupure (en peu de temps)

Caractéristiques techniques

Type

CDC 200/600

CDC 200/600 -SBD

Alimentation

24VDC,±15%,1,0A

24 VDC, ±15%, 0,83 A

Force de pression nominale

200 N

150 N

Force de verrouillage nominale

env. 1500 N 

Durée de vie

>10.000 courses doubles

Boîtier 

Aluminium coulé sous pression

Schutzart

IP 50

Type de protection

-5 ... +75°C

Résistance au feu

30 min / 300°C

/

Course nominal *  **

max. 600 mm

Fonctions additionnelles **

Sécurité active anti-coincement = désactivée
Relâchement de la contrainte sur les joints activé (Course max. 0,2 mm)

* Ajustable avec PLP 1

** Programmable avec PLP 1 et PDA Servicetool

Type de chaîne

Chaîne standard

Chaînes à flexion latérale

Vitesses de fonctionnement
et forces 

CDC 200/600:

= 200 N, 

200 N, 

6,7 mm/s

11,4 mm/s

CDC 200/600-SBD:

= 150 N, 

150 N, 

6,7 mm/s

11,4 mm/s

Activité  normale

            =

EFC 

fonctionnement rapide

 =

Caractéristiques

-   Système électronique à commande par micro

   possesseur

-   Course directement réglable sur le moteur avec PLP 1
-   Programmation individuelle possible via

   Powerline (PLP1 et PDA Servicetool)

-   Fonction EFC-Highspeed

   (fonctionnement rapide en ouverture).

-

  

Système de sécurité  sur l'arête de fermeture principale

-

  

Ventilateur particulièrement silencieux grâce à 

   

La vitesse réduite du moteur

-   Courant et signaux bouclables pour au plus 3 moteurs

   en série sans fonction de sécurité tandem (TMS)

- Fonction de sécurité tandem (TMS) pour le

fonctionnement de 2 moteurs sur un battant

- Alimentation en courant électrique possible par 

le côté gauche ou droit

- Relâchement de la contrainte sur joints après la 

fermeture

77 mm

6,7 mm/s

200 N

5 mm/s

150 N

23

Plages de fermeture

Respecter la charge de pression de la chaîne!
La charge de pression maximale le chaîn ne 
correspond pas automatiquement à la force de 
pression maximale de la motorisation!

charge de pression(N)

Course

200N  

150N 

100N

50N 

100 mm

200 mm

300 mm

400 mm

-SBD / -SBU

Standard

Diagramme de charge de pression

600 mm

Arête de fermeture 

principale

Arête de fermeture

latérale

Arête de
fermeture 
latérale

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans  cette  position.  La  motorisation  est  en  outre  dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.

Les forces au niveau des arêtes de fermeture
latérales peuvent être nettement plus
élevées. Risque d'écrasement des doigts
dans la zone accessible aux mains.

Haut. / larg. minimale du battant

Les  données  s'appliquent  à 

un  montage  non 

orientable du moteur !

Chaîne standard:

Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 3,9

Chaînes à flexion latérale:

Course

Mesure minimale (x)

400 mm

=

650 mm

500 mm

=

800 mm

600 mm

=

950 mm

x

x

Contenu de la livraison

Motorisation  avec  câble  silicone  de  2,5  m.  En 
fonction du type de fenêtre, différents kits de fixation 
sont disponibles.

Tension de service 24 VDC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

   Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
   détecteur de pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

Respecter les indications figurant sur
la notice de sécurité rouge ci-jointe ! 

Consignes de sécurité

Type de chaîne

Avant le montage de la motorisation,
veuillez consulter la notice de montage  
du kit de console. Les instructions de
montage qu'elle contient sont à
respecter absolument.

Attention lorsqu'il s'agit de chaînes SBD / SBU

Chaîne standard

Chaînes à flexion
latérale -SBD

Chaînes à flexion
latérale -SBU

Summary of Contents for CDC 200/600

Page 1: ...t les kits de fixation Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 Dimensi n en Original instructions Page 5 Conn...

Page 2: ...atisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast N Hub 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Drucklastdiagramm 600 mm Mindest Fl gelh he breite DieAngaben gelten f r n...

Page 3: ...e Kr fte auftreten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Alle Kr fte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Technische Daten Typ CDC 200 600 CDC 200 600 SBD Versorgung 24 VDC 15 1 0A 24 VDC 15 0 83A Ket...

Page 4: ...Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 12 06 2010 Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max 3 Jahre nach Auslieferungsdatum wenn die Montag...

Page 5: ...ain Maximum pressure load of chain is not automatically identical with maximum pressure force of the drive Pressure load diagram Scope of supply Drive unit with 2 5 m silicone cable Depending on the t...

Page 6: ...DAServicetool Running speed and forces Normal operation SHEV fast running CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1...

Page 7: ...ning agents or solvents Electrical devices accessories and packaging shouldbe sortedfor environmental friendlyrecycling Do not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries Acc...

Page 8: ...pression N Course 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Diagrammedechargedepression 600 mm Haut larg minimale du battant Les donn es s appliquent un montage non orientable d...

Page 9: ...0 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s Activit normale EFC fonctionnement rapide 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 P l a g e s d e f e r m e t u r...

Page 10: ...intenance et nettoyage Nous accordons une garantie de 2 ans sur tous les articles D H dater de la r ception de l quipement documents l appui au maximum de 3 ans apr s la date de livraison condition qu...

Page 11: ...resi n m xima del motor Diagramadecargadecompresi n carga de compresi n N Carrera 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Est ndar 600 mm Altura latitud m nima de la hoja Las indicacion...

Page 12: ...amiento y fuerzas Servicio normal marcha r pida SVHC CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 R a n g o d...

Page 13: ...H expira en el caso de conexi n de componentes de D H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D H con los de otros fabricantes Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto de...

Page 14: ...un brown brun marr n BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco GY grau grey gris gris Mot b BN Mot a WH Nicht bei Not in case of Pas pour No en el caso GVL E K M Kabel gem D H Kabelverle...

Page 15: ...X a b LT Gruppe Group Groupe Grupo Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm ina l mo du le Mo du le ter mi na l EM 47 K WH BN OG YE WH BN OG YE Mot a Mot b HS TMS CDC 200 600 Mot a Mot b HS...

Page 16: ...dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones...

Reviews: