background image

CDC-PC xxxx-T01

* ¡El cable TMS debe 
  desconectarse!

CDC-PC xxxx-T01

*

*

Función de seguridad tándem

¡Para el funcionamiento de 2-3 accionamientos en 
hojas  individuales  no  debe  utilizarse  la  función  de 
seguridad  tándem  (TMS)!  En  este  caso  se 
desconectará el cable TMS (amarillo) del cable de 
conexión CDC-PC xxxx de los accionamientos, de 
forma  que  en  caso  de  avería,  subvoltaje  o  una 
desconexión por sobrecarga de un accionamiento, 
el o los otros accionamientos se abran en caso de 
incendio.

Al actuar dos accionamientos en una hoja, se puede 
utilizar  la  función  de  seguridad  tándem  (TMS).  En 
este  supuesto  las  desconexiones  de  los  dos 
accionamientos se unen, de forma que en caso de 
una  desconexión  por  sobrecarga  de  un 
accionamiento  también  se  desconecte  el  segundo 
accionamiento.

¡En  este  supuesto  no  deberá  activarse  la 
protección activa anti-pinzamiento!

2  años  de  garantía  para  todos  los  productos  D+H 
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un 
máximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempre 
que  el  montaje  y  la  puesta  en  marcha  hayan  sido 
realizados por un 

distributor autorizado de D+H

.

La garantía de D+H expira, en el caso de conexión 
de  componentes  de  D+H  con  otros  equipos  o 
cuando se mezclan los productos de D+H con los de 
otros fabricantes.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las regulaciones:

2004/108/EG, 2006/95/EG

Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Junta directiva

Apoderado, Director técnicor

12.06.2010

Declaración de conformidad

Recomendamos  que  los  aparatos  eléctricos, 
accesorios  y  embalajes  sean  sometidos  a  un 
proceso  de  recuperación  que  respete  el  medio 
ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! 
Sólo para los países de la UE:
Conforme  a  la  Directriz  Europea 
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos 
y  electrónicos  inservibles,  tras  su 
transposición  en  ley  nacional, 
deberán acumularse por separado las 
herramientas  eléctricas  para  ser  sometidas  a  un 
reciclaje ecológico.

Eliminación

La  inspección  y  el  mantenimiento  deben  realizarse 
conforme  a  las  instrucciones  de  mantenimiento  de 
D+H.  Únicamente  se  utilizarán  piezas  de  recambio 
originales  D+H.  Los  trabajos  de  reparación  serán 
realizados exclusivamente por D+H.
Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y 
suave.

Mantenimiento y limpieza

Garantía

99.823.42 2.2/09/13

12/16

13/16

Español

Español

99.823.42 2.2/09/13

CDC 200/600 (-SBD)

CDC 200/600 (-SBD)

Todas las fuerzas
+ aprox. 20% de reserva
de desconexión (temporal)

Datos técnicos

Tipo

CDC 200/600

CDC 200/600 -SBD

Alimentación

24 VDC, ±15%, 1,0 A

24 VDC, ±15%, 0,83 A

Tipo de cadena

Cadena estándar

Cadenas de fleción lateral

Fuerza de bloqueo nominal

aprox. 1500 N 

Tiempo de vida

>10.000 dobles carreras

Carcasa

Fundición de aluminio bajo presión

Protección

IP 50

Temperatura

-5 ... +75°C

Resistencia al fuego

30 min / 300°C

/

Carrera nominal *  **

máx. 600 mm

Funciones adicionales **

Activada la proteccion en el borde al cerrar = desactivada
Alivio de la presión de las gomas = activado (Carrera de descarga máx. 0,2 mm)

* Ajustable con PLP 1

** Programable con PLP1 y la herramienta de servicio PDA

Fuerza empuje nominal

200 N

150 N

Velocidades de funcionamiento 
y fuerzas

Servicio  normal

            =

marcha rápida SVHC =

CDC 200/600:

= 200 N, 

200 N, 

6,7 mm/s

11,4 mm/s

CDC 200/600-SBD:

= 150 N, 

150 N, 

6,7 mm/s

11,4 mm/s

77 mm

6,7 mm/s

200 N

5 mm/s

150 N

23

Rango de cierre

Canto de cierre 

principal

Canto de cierre 

secundario

Canto de 
cierre 
secundario

Protección en el borde al cerrar

En  la  dirección  "CIERRE",  el  motor  dispone  de  una 
protección activa del canto principal de cierre. En caso de 
darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motor 
parará  y  funcionará  durante  10  segundos  en  dirección 
opuesta. A  continuación  volverá  a  funcionar  en  dirección 
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible 
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además,  el  motor  dispone  de  una  protección  pasiva.  La 
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre 
2 y 1.

En los cantos de cierre secundarios pueden
darse fuerzas considerablemente más altas.
Peligro de aplastamiento en el área
accesible para las manos.

Summary of Contents for CDC 200/600

Page 1: ...t les kits de fixation Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 Dimensi n en Original instructions Page 5 Conn...

Page 2: ...atisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast N Hub 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Drucklastdiagramm 600 mm Mindest Fl gelh he breite DieAngaben gelten f r n...

Page 3: ...e Kr fte auftreten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Alle Kr fte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Technische Daten Typ CDC 200 600 CDC 200 600 SBD Versorgung 24 VDC 15 1 0A 24 VDC 15 0 83A Ket...

Page 4: ...Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 12 06 2010 Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max 3 Jahre nach Auslieferungsdatum wenn die Montag...

Page 5: ...ain Maximum pressure load of chain is not automatically identical with maximum pressure force of the drive Pressure load diagram Scope of supply Drive unit with 2 5 m silicone cable Depending on the t...

Page 6: ...DAServicetool Running speed and forces Normal operation SHEV fast running CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1...

Page 7: ...ning agents or solvents Electrical devices accessories and packaging shouldbe sortedfor environmental friendlyrecycling Do not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries Acc...

Page 8: ...pression N Course 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Diagrammedechargedepression 600 mm Haut larg minimale du battant Les donn es s appliquent un montage non orientable d...

Page 9: ...0 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s Activit normale EFC fonctionnement rapide 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 P l a g e s d e f e r m e t u r...

Page 10: ...intenance et nettoyage Nous accordons une garantie de 2 ans sur tous les articles D H dater de la r ception de l quipement documents l appui au maximum de 3 ans apr s la date de livraison condition qu...

Page 11: ...resi n m xima del motor Diagramadecargadecompresi n carga de compresi n N Carrera 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Est ndar 600 mm Altura latitud m nima de la hoja Las indicacion...

Page 12: ...amiento y fuerzas Servicio normal marcha r pida SVHC CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 R a n g o d...

Page 13: ...H expira en el caso de conexi n de componentes de D H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D H con los de otros fabricantes Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto de...

Page 14: ...un brown brun marr n BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco GY grau grey gris gris Mot b BN Mot a WH Nicht bei Not in case of Pas pour No en el caso GVL E K M Kabel gem D H Kabelverle...

Page 15: ...X a b LT Gruppe Group Groupe Grupo Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm ina l mo du le Mo du le ter mi na l EM 47 K WH BN OG YE WH BN OG YE Mot a Mot b HS TMS CDC 200 600 Mot a Mot b HS...

Page 16: ...dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones...

Reviews: