![D+H CDC 200/600 Original Instructions Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/d-h/cdc-200-600/cdc-200-600_original-instructions-manual_3080265015.webp)
99.823.42 2.2/09/13
14/16
15/16
DE/EN/FR/ES
DE/EN/FR/ES
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
CDC-PC xxxx-T01
Verbindungskabel (Achtung! Siehe Seite 4) /
Connecting cable (Attention! See page 7) /
Câble de raccordement (Attention ! voir page 10) /
Cable de conexión (¡Atención! Véase página 13)
2 Antriebe sternförmig /
2 Drives star-shaped /
2 Moteurs en étoile /
2 Accionamientos en estrella
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
CDC 200/600
2 Antriebe durchgeschliffen /
2 Drives looped through /
2 Moteurs par bouclage /
2 Accionamientos en bucle
1
2
3
4
5
L
6
N–
7
Z
A E/X
a
b
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47k
W
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
Mot. a
Mot. b
HS
TMS
CDC 200/600
Mot. a
Mot. b
HS
TMS
CDC 200/600
***
**
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
Supervisión *
?
**
1
2
3
4
5
L
6
N–
7
Z
A E/X
a
b
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47k
W
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
Mot. a
Mot. b
HS
TMS
CDC 200/600
***
Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
Supervisión *
?
Mot. a
Mot. b
HS
TMS
High-Speed
High-Speed
High-Speed
***
1 Antrieb / 1 Drive /
1 Moteur / 1 Accionamiento
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión
1
2
3
4
5
L
6
N–
7
Z
A E/X
a
b
LT
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot. a
Mot. b
MOT
(BK)
(BK)
(OG)
2x47k
W
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
(WH)
(BN)
(OG)
(YE)
Mot. a
Mot. b
HS
TMS
CDC 200/600
***
**
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
Überwachung /
Monitoring /
Supervision /
Supervisión *
?
**
Normalbetrieb / Normal mode /
Activité normale / Servicio normal
RWA- Schnelllauf / SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide / marcha rápida SVHC
(GN) grün
/ green
/ vert
/ verde
(YE) gelb
/ yellow / jaune
/ amarillo
(OG) orange / orange / orange / naranja
(BN) braun
/ brown / brun
/ marrón
(BK) schwarz / black
/ noir
/ negro
(WH) weiss
/ white
/ blanc
/ blanco
(GY) grau
/ grey
/ gris
/ gris
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
*
Nicht bei / Not in case of / Pas pour / No en el caso : GVL -E, -K, -M
Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable according to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) /
Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
**
***
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables
YE (TMS)
BN (Mot. b)
WH (Mot. a)
OG (HS)
Standard /
Estándar
YE (TMS)
GY (-SGI)
GN (+SGI)
BN (Mot. b)
WH (Mot. a)
Option /
Opción -SGI
OG (HS)
YE (TMS)
GY (BRV)
BN (Mot. b)
WH (Mot. a)
Option /
Opción -BRV
OG (HS)
GN (n.c.)
99.823.42 2.2/09/13
CDC 200/600 (-SBD)
CDC 200/600 (-SBD)