9
13
Para cambiar el aparato de entrenamiento a fin de utilizar los tapones de extremo de eje pasante de 142 o 148 mm, es
necesario utilizar una llave ajustable para enroscar (sentido horario) y retirar (sentido contrario a las agujas del reloj).
Pour positionner les embouts pour axe traversant 142 mm ou 148 mm, aidez-vous d'une clé ajustable. Le filetage
s'effectue dans le sens des aiguilles d'une montre, et inversement.
Um den Trainer für 142- oder 148-mm-Steckachsen einzurichten, benötigen Sie einen verstellbaren Schraubenschlüs-
sel, um die Komponenten zu befestigen (im Uhrzeigersinn) oder zu entfernen (gegen den Uhrzeigersinn).
Per sostituire il rullo in modo da utilizzare un terminale con perno passante 142 o 148 mm, è necessaria una chiave
inglese per allentare (in senso orario) e rimuovere (senso antiorario).
Om het trainingstoestel aan te passen voor het gebruik van deksels voor de thru-axle van 142 mm of 148 mm, is een
instelbare sleutel vereist om ze te kunnen vastdraaien (met de wijzers van de klok mee) en te verwijderen (tegen de
wijzers van de klok in).
To change the trainer to use the
142 or 148 mm thru axle end
caps, an adjustable wrench is
necessary to thread on
(clockwise) and remove
(counter-clockwise).
EN
ES
FR
DE
NL
IT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
28051_A_H2 Manual.pdf 13 10/5/2018 2:27:33 PM