background image

3

1.3: Insert L-bolt into trainer frame as shown.
1.3: Inserte el perno en forma de L en el bastidor del aparato de entrenamiento de la forma 

indicada en la ilustración.
1.3: Insérez l’axe en L dans le cadre du trainer, comme indiqué.
1.3: Setzen Sie die L-Schraub wie abgebildet in den Rahmen ein.
1.3: Inserire la vite a L nel telaio del rullo come illustrato.
1.3: Breng de L-vormige bout in het frame van het trainingstoestel zoals afgebeeld.

1.3

1

MONTAGE ET RÉGLAGE DE E L’APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT

MONTAJE DEL APARATO DE ENTRENAMIENTO

   

1.1: Fully extend trainer legs and set trainer on flat surface. The foot pads on the legs of the trainer 

can be rotated to make your trainer stand level on uneven surfaces.
1.1: Extienda completamente las patas del aparato de entrenamiento y colóquelo sobre una 

superficie plana. Las almohadillas de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para 

que su aparato de entrenamiento esté nivelado en superficies irregulares.
1.1: Ecartez au maximum les tiges du trainer et posez ce dernier sur une surface plane. Faites 

tourner les patins pour ajuster l'appareil au sol.
1.1: Ziehen Sie die Füße des Trainingsgeräts vollständig heraus, und legen Sie das Trainingsgerät 

auf einen ebenen Untergrund. Die Füße des Trainingsgeräts können gedreht werden, um das 

Trainingsgerät auch auf einem unebenen Untergrund plan auszurichten.
1.1: Estendere completamente le gambe del rullo e posizionarlo su una superficie piana. I piedini 

di supporto sulle gambe del rullo possono essere ruotati per il posizionamento in piano del rullo 

in caso di superfici irregolari.
1.1: Om uw trainingstoestel te monteren, spreidt u eerst de benen van het toestel, zoals afgebeeld. 

Vervolgens plaatst u het trainingstoestel op een effen oppervlak. De voetsteunen kunnen 

gedraaid worden zodat u ervoor kan zorgen dat het trainingstoestel ook op een oneffen 

oppervlak stabiel staat.

TRAINER SETUP

1.2: Insert the bolt action tube into the trainer. Insert the lollipop lever into the trainer slit and 

through the center hole of the bolt action tube. Tighten the lollipop lever into the threads of the 

bolt action tube.
1.2: Inserte el tubo retractable en el aparato de entrenamiento. Inserte la palanca en forma de 

paleta en la abertura del aparato de entrenamiento y en el espacio al centro del tubo retractable. 

Enrosque la palanca en el tubo retractable.
1.2: Insérez le tube du mécanisme à verrou dans le trainer. Insérez la manette par la fente et dans 

l'orifice du tube. La manette doit se maintenir bien en place.
1.2: Führen Sie das Bedienrohr in das Trainingsgerät ein. Setzen Sie den Hebel über die mittlere 

Bohrung des Bedienrohrs in den Schlitz im Trainingsgerät ein. Drehen Sie den Hebel fest.
1.2: Inserire il tubo bolt-action nel rullo. Inserire la leva a paletta nella fessura del rullo e attraverso 

il foro centrale del tubo bolt-action. Serrare la leva a paletta nella filettatura del tubo bolt-action.
1.2: Steek het buisje in het trainingstoestel. Stop de hendel in de uitsparing van het trainingstoes-

tel en dwars doorheen de gaten in het buisje. Zet de hendel vast in de moer.

1.2

1.1

MONTAGE VAN HET TRAININGSTOESTEL

IMPOSTAZIONE RULLO

AUFBAU DES TRAININGSGERÄTS

1.4: While holding resistance unit in place, insert carriage bolt into the square hole of the trainer 

frame, passing through the resistance unit, to the other side of the trainer frame.
1.4: Sujetando la unidad de resistencia en su posición, inserte el perno de cabeza redondeada en 

el orificio cuadrado del bastidor del aparato de entrenamiento, pasando a través de la unidad de 

resistencia, hasta el otro lado del bastidor.
1.4: Tout en maintenant l’unité de résistance en place, insérez le boulon de carrosserie dans 

l'orifice carré du cadre du trainer, en le passant par l’unité de résistance pour qu’il ressorte de 

l’autre côté du cadre du trainer.
1.4: Halten Sie die Widerstandseinheit fest und setzten Sie die Schlossschraube in die Vierkant-

bohrung im Rahmen ein. Die Schraube muss durch die Widerstandseinheit auf die andere Seite 

des Rahmens geführt werden.
1.4: Tenendo in posizione l’unità di resistenza, inserire il bullone a testa tonda con quadro 

sottotesta nel foro quadrato del telaio rullo, passando attraverso l’unità di resistenza fino all’altro 

lato del telaio rullo.
1.4: Terwijl u de weerstandsunit vasthoudt, brengt u de slotbout in de vierkantige uitsparing in het 

frame van het trainingstoestel, doorheen de weerstandsunit naar en doorheen de andere 

uitsparing in het frame.

X

1.4

Summary of Contents for FLUID2

Page 1: ...cui alcuni dei componenti non siano presenti nella confezione si prega di contattare il servizio clienti al numero 800 783 7257 Indien u niet alle onderdelen vindt in deze verpakking neem dan contact op met de klantendienst op het nummer 800 783 7257 PARTS LIST Listado de piezas Liste des pièces Teileliste Elenco parti Onderdelenlijst c d e f g h MAG 9901 RESISTANCE UNITS UNIDAD DE RESISTENCIAS UN...

Page 2: ...M s or in a standing position until you have practiced at lower RPM s Do not place fingers or any other objects into moving parts of the trainer or bicycle Keep children and pets away from your bike and the trainer while in use Do not allow children to ride on your bike Never turn pedal crank arms by hand To avoid entanglement and possible injury do not expose hands or arms to the drive mechanism ...

Page 3: ...tubo retractable en el aparato de entrenamiento Inserte la palanca en forma de paleta en la abertura del aparato de entrenamiento y en el espacio al centro del tubo retractable Enrosque la palanca en el tubo retractable 1 2 Insérez le tube du mécanisme à verrou dans le trainer Insérez la manette par la fente et dans l orifice du tube La manette doit se maintenir bien en place 1 2 Führen Sie das Be...

Page 4: ... della ruota posteriore della propria bicicletta con il perno fornito in dotazione 2 3 È possibile fissare i dadi dell asse posteriore avvitati della bicicletta direttamente sul rullo 2 2 Het trainingstoestel is ontworpen om met de meegeleverde ontgrendelingspen gebruikt te worden Mislukking om omvatte te gebruiken kan schuiner in schade of verwonding resulteren 1 6 Place nut onto bolt and secure ...

Page 5: ... zodat de band stevig tegen de weerstandsunit drukt 2 4 Pull down the quick release handle to capture the right side of your bike skewer Quick release handle must be all the way down in locked position 2 4 Accione hacia abajo la palanca de liberación rápida para que tome el lado derecho de la varilla de la bicicleta La palanca de liberación rápida debe estar totalmente hacia abajo en la posición b...

Page 6: ...sing End Cap f should be seated into hole on the side of the esistance Unit 4 3 Jale el fin del cable de cambios e fuera del protector de metal f Pase el cable expuesto hacia la derecha alrededor del ajustador semicircular h Presione firmemente el fin del cable de cambios e hacia el espacio abierto para el cable i en la unidad de resistencia Sujete el protector de metal f e inserte el cable en el ...

Page 7: ...ne verticale Per aumentare la resistenza abbassare la leva del cambio c 5 3 Stel de weerstand op uw trainingstoestel in door gebruik te maken van de schakelaar op afstand Om de weerstand te verminderen zet u de versnellingshendel c naar boven Om de c c 5 2 Adjust the Nylon Strap d to fit snugly around the bike s handle bar Flip the Cam Lock b up and into the locked position If the Cam Lock b does ...

Reviews: