3
1.3: Insert L-bolt into trainer frame as shown.
1.3: Inserte el perno en forma de L en el bastidor del aparato de entrenamiento de la forma
indicada en la ilustración.
1.3: Insérez l’axe en L dans le cadre du trainer, comme indiqué.
1.3: Setzen Sie die L-Schraub wie abgebildet in den Rahmen ein.
1.3: Inserire la vite a L nel telaio del rullo come illustrato.
1.3: Breng de L-vormige bout in het frame van het trainingstoestel zoals afgebeeld.
1.3
1
MONTAGE ET RÉGLAGE DE E L’APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT
MONTAJE DEL APARATO DE ENTRENAMIENTO
1.1: Fully extend trainer legs and set trainer on flat surface. The foot pads on the legs of the trainer
can be rotated to make your trainer stand level on uneven surfaces.
1.1: Extienda completamente las patas del aparato de entrenamiento y colóquelo sobre una
superficie plana. Las almohadillas de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para
que su aparato de entrenamiento esté nivelado en superficies irregulares.
1.1: Ecartez au maximum les tiges du trainer et posez ce dernier sur une surface plane. Faites
tourner les patins pour ajuster l'appareil au sol.
1.1: Ziehen Sie die Füße des Trainingsgeräts vollständig heraus, und legen Sie das Trainingsgerät
auf einen ebenen Untergrund. Die Füße des Trainingsgeräts können gedreht werden, um das
Trainingsgerät auch auf einem unebenen Untergrund plan auszurichten.
1.1: Estendere completamente le gambe del rullo e posizionarlo su una superficie piana. I piedini
di supporto sulle gambe del rullo possono essere ruotati per il posizionamento in piano del rullo
in caso di superfici irregolari.
1.1: Om uw trainingstoestel te monteren, spreidt u eerst de benen van het toestel, zoals afgebeeld.
Vervolgens plaatst u het trainingstoestel op een effen oppervlak. De voetsteunen kunnen
gedraaid worden zodat u ervoor kan zorgen dat het trainingstoestel ook op een oneffen
oppervlak stabiel staat.
TRAINER SETUP
1.2: Insert the bolt action tube into the trainer. Insert the lollipop lever into the trainer slit and
through the center hole of the bolt action tube. Tighten the lollipop lever into the threads of the
bolt action tube.
1.2: Inserte el tubo retractable en el aparato de entrenamiento. Inserte la palanca en forma de
paleta en la abertura del aparato de entrenamiento y en el espacio al centro del tubo retractable.
Enrosque la palanca en el tubo retractable.
1.2: Insérez le tube du mécanisme à verrou dans le trainer. Insérez la manette par la fente et dans
l'orifice du tube. La manette doit se maintenir bien en place.
1.2: Führen Sie das Bedienrohr in das Trainingsgerät ein. Setzen Sie den Hebel über die mittlere
Bohrung des Bedienrohrs in den Schlitz im Trainingsgerät ein. Drehen Sie den Hebel fest.
1.2: Inserire il tubo bolt-action nel rullo. Inserire la leva a paletta nella fessura del rullo e attraverso
il foro centrale del tubo bolt-action. Serrare la leva a paletta nella filettatura del tubo bolt-action.
1.2: Steek het buisje in het trainingstoestel. Stop de hendel in de uitsparing van het trainingstoes-
tel en dwars doorheen de gaten in het buisje. Zet de hendel vast in de moer.
1.2
1.1
MONTAGE VAN HET TRAININGSTOESTEL
IMPOSTAZIONE RULLO
AUFBAU DES TRAININGSGERÄTS
1.4: While holding resistance unit in place, insert carriage bolt into the square hole of the trainer
frame, passing through the resistance unit, to the other side of the trainer frame.
1.4: Sujetando la unidad de resistencia en su posición, inserte el perno de cabeza redondeada en
el orificio cuadrado del bastidor del aparato de entrenamiento, pasando a través de la unidad de
resistencia, hasta el otro lado del bastidor.
1.4: Tout en maintenant l’unité de résistance en place, insérez le boulon de carrosserie dans
l'orifice carré du cadre du trainer, en le passant par l’unité de résistance pour qu’il ressorte de
l’autre côté du cadre du trainer.
1.4: Halten Sie die Widerstandseinheit fest und setzten Sie die Schlossschraube in die Vierkant-
bohrung im Rahmen ein. Die Schraube muss durch die Widerstandseinheit auf die andere Seite
des Rahmens geführt werden.
1.4: Tenendo in posizione l’unità di resistenza, inserire il bullone a testa tonda con quadro
sottotesta nel foro quadrato del telaio rullo, passando attraverso l’unità di resistenza fino all’altro
lato del telaio rullo.
1.4: Terwijl u de weerstandsunit vasthoudt, brengt u de slotbout in de vierkantige uitsparing in het
frame van het trainingstoestel, doorheen de weerstandsunit naar en doorheen de andere
uitsparing in het frame.
X
1.4