DE
EN
IT
39
IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?
IL BAMBINO E' ALLACCIATO CORRETTAMENTE?
•
The ISOFIX connectors
(7)
are correctly fastened to the
vehicle and the supporting leg
(4)
has been correctly
installed.
•
The seat has been locked into the correct position in the
base.
•
The headrest has been adjusted to the correct height.
•
The 5-point belt system has been correctly adjusted to
the size of the child, the shoulder belts have not been
twisted and the belt system has been locked.
•
Newborns and infants who are not yet able to sit up by
themselves (up to around 1 year) should, for orthopedic
and safety reasons, always be transported in the flattest
recline position rearward-facing.
•
I connettori ISOFIX
(7)
siano agganciati saldamente
al veicolo e che il piede di supporto
(4)
sia installato
correttamente.
•
La seduta sia fissata saldamente nella posizione corretta
sulla base.
•
Il poggiatesta sia regolato alla giusta altezza.
•
Che le cinture a 5 punti siano regolate correttamente
secondo la corporatura del bambino, che le cinture per
le spalle non siano attorcigliate e che il sistema di cinture
sia bene allacciato.
•
I neonati ed i bambini non ancora in grado di stare seduti
da soli (fino a 1 anno circa) dovrebbero essere sempre
trasportati nella posizione reclinata più piana possibile
contro il senso di marcia, per motivi ortopedici e di
sicurezza.
To guarantee the maximum safety for your child, please
make sure that:
Per garantire la massima sicurezza del bambino è
necessario verificare che: