12
• The headrest must be adjusted to leave free two
¿QJHUV¶ZLGWKEHWZHHQWKH&KLOG¶µVVKRXOGHUDQGWKH
headrest.
• Activate the adjustable handle ring on the upper side of
the headrest
r
and bring the headrest into the required
position.
• In the lowest positions of the headrest, the seat insert
can be used as a newborn support by simply folding the
lower part.
• Il poggiatesta deve essere regolato per lasciare appena
lo spazio di due dita tra le spalle e il poggiatesta.
• per regolare il poggiatesta tirare la leva
r
FRPHGDIRWR
e portarlo alla posizione corretta.
• Nella posizione più bassa del poggiatesta, l‘inserto se-
duta, con la parte inferiore ripiegata, può essere usato
come supporto per neonato.
ADJUSTING THE HEADREST
REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA
NOTE!
Only when adjusted to the most suitable height
does the headrest offer your child the highest degree of
protection and safety. The height of the headrest can be
adjusted to eight different positions.
ATTENZIONE!
Il poggiatesta offre il grado di sicurezza
e protezione maggiore solo regolato nella posizione più
corretta. Il poggiatesta può essere regolato in otto diverse
posizioni.
DE
EN
IT