229
NOTA:
debido a que los cinturones de seguridad de los
aviones tienen una longitud fija, la hebilla del cinturón
podría quedar detrás de la espalda del niño después
de apretar el cinturón. Para comodidad del niño, CYBEX
recomienda acojinar la espalda del niño colocando una
almohada pequeña o cobertor o chaqueta doblados,
sobre la hebilla del cinturón.
Recuerde quitar este acojinado cuando lo retire del avión
y lo instale en su vehículo automotor después de su vuelo.
3. ABROCHE EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DEL AVIÓN Y LUEGO
ELIMINE TODA LA HOLGURA DEL
CINTURÓN.
El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más
apretado posible. Usando todo su peso, empuje el sistema
de sujeción infantil firmemente contra el asiento del
avión, mientras jala del cinturón de seguridad del avión
para apretarlo. Pase el exceso de la correa del cinturón
de seguridad a través de la abertura de la trayectoria del
cinturón en la posición
ORIENTADO HACIA ADELANTE
.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE SUJECIÓN INFANTIL
ORIENTADO HACIA ADELANTE
EN UN AVIÓN
ORIENT
ADO
HACIA
ADELANTE
Summary of Contents for ETERNIS S
Page 8: ...8 AIRBAG WARNING WARNING DEATH or SERIOUS INJURY can occur WARNINGS AND IMPORTANT INFORMATION...
Page 45: ...45 NOTES...
Page 113: ...113 115 NOTES...
Page 169: ...169 NOTAS...
Page 237: ...237 NOTAS...