Gas - IT/UK/DE 08-12
23
23
Avvertenze per
l’utilizzatore
Questa apparecchiatura è stata concepita
esclusivamente per la cottura industriale e
professionale di pizze o prodotti alimenta-
ri analoghi con le modalità indicate in que-
sto libretto.
Un uso diverso da quanto indicato è con-
siderato improprio, potenzialmente peri-
coloso per persone e animali e potrebbe
danneggiare irrimediabilmente l’apparec-
chiatura.
L’uso improprio dell’apparecchiatura fa
decadere la garanzia; il costruttore non
si ritiene inoltre responsabile per danni a
persone, animali o cose.
PERICOLO DI INCENDIO:
Lasciare l’area intorno all’apparecchiatura
libera e pulita da combustibili. Non tene-
re materiali in
fi
ammabili in prossimità di
questa apparecchiatura.
Tutti i modelli descritti in questo libretto
hanno parti che si scaldano per contatto
diretto, per convezione d’aria o fumi e ir-
raggiamento: attenzione rischi di ustione!
Evitare qualsiasi manipolazione di parti
senza adeguate protezioni.
di intercettazione gas sianoaperti), atten-
dere 15 secondi e riarmare il bruciatore
premendo il tasto di ripristino bruciatore
(G). Nel caso in cui persistesse per più vol-
te l’accendersi della spia dell’interruttore
di ripristinobruciatore, spegnere il forno
e far controllare il bruciatore da persona-
le quali
fi
cato.
·
Per accendere e spegnere l’illuminazione
all’interno della camera di cottura preme-
re il relativo interruttore (F).
1FSTQFHOFSFJMGPSOPÒTVóDJFOUFQPSUBSF
l’interruttore generale (E) nella posizione
“OFF”.
Alla riaccensione il quadro comandi si
presenterà nel modo in cui era stato la-
sciato al momento dello spegnimento.
Instructions for
the user
This equipment was designed exclusively
for industrial and professional cooking of
pizzas or similar food products as per the
methods indicated in this booklet.
Any use other than what is indicated is con-
sidered improper, potentially dangerous
for people and animals and could cause ir-
reparable damage to the equipment.
Improper equipment will void the warran-
ty; furthermore, the manufacturer does not
consider itself liable for damage to people,
animals or property.
FIRE HAZARD
Leave the area around the equipment free
and clean of combustibles. Do not keep in-
fl
ammable material near this equipment.
All of the models described in this hand-
book have parts that are heated by direct
contact, by air convection or fumes and
radiation: attention - risk of burns! Do not
handle parts without suitable protection.
wait for 15 seconds and reset the burner
by pressing the burner reset key (G). If the
warning light of the burner reset switch
persists in lighting up, turn out the oven
and have the burner checked by quali-
fi
ed personnel.
·
To switch the interior oven light on and
o
ff
, press the relative switch (F).
To switch o
ff
the oven just put the on/o
ff
switch (E) to “OFF”.
Upon switching on again, the control
panel shows the mode in which it was
left at the time of switching o
ff
.
Hinweise für
den Nutzer
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das
industrielle und professionelle Backen von
Pizzen oder ähnlichen Speisen auf die in
diesem Handbuch angegebene Art und
Weise entwickelt.
Ein von den Anweisungen abweichender Ge-
brauch gilt als unsachgemäß, potentiell ge-
fährlich für Menschen und Tiere und könnte
das Gerät unrettbar beschädigen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts er-
lischt die Garantie. Darüber hinaus ist der Her-
steller nicht haftbar für Schäden an Personen,
Tieren oder Sachen.
BRANDGEFAHR:
Den Bereich um das Gerät von brennbaren
Sto
ff
en frei und sauber halten. Keine ent-
fl
ammbaren Materialien in der Nähe dieses
Geräts aufbewahren.
Alle Modelle, die in diesem Handbuch be-
schrieben werden, besitzen Teile, die sich
durch direkten Kontakt, Luftströmung oder
Dampf und Strahlung erhitzten: Achtung, Ver-
brennungsgefahr! Jede Handhabung von Tei-
len ohne angemessenen Schutz vermeiden.
kammer erfaßt wurde. In diesem Fall
überprüfen, ob Gas beim Brenner an-
kommt (Alle Gasabsperrhähne müssen
geö
ff
net sein.), 15 Sekunden abwarten
und den Brenner wieder bereitstellen, in-
dem die Taste zur Brennerbereitstellung
(G) gedrückt wird. Sollte mehrere Male
die Kontrollampe der Taste für die Bren-
nerbereitstellung au
fl
euchten, den Ofen
abstellen und den Brenner von fachkun-
digem Personal kontrollieren lassen.
·
Zum Einund Ausschalten der Innenbe-
leuchtung der Kochkammer den entspre-
chenden Schalter (F) drücken.
Um den Ofen auszuschalten, den Haupt-
TDIBMUFS &JOEJF1PTJUJPOv0''iCSJOHFO
Bei Wiedereinschalten erscheint die
Kommandotafel so, wie zum Zeitpunkt
des Abschaltens.
Summary of Contents for Gas G12 - 33
Page 2: ......
Page 34: ...34 Gas IT UK DE 08 12 note notes Anmerkungen ...
Page 35: ...Gas IT UK DE 08 12 35 ...