background image

11/2007 - Art. Nr. 13 023 497A

11

Po

s

.

s

ign

a

ti

o

n

D

e

n

o

m

in

a

z

ion

e

De

s

igna

c

ión

De

s

c

ri

pt

io

n

B

e

z

e

ic

h

nung

На

звание

Art

. Nr.

1

A

cces

s.

 Ch

au

d

ière

A

ccesso

ri

 cal

d

a

ia

Acceso

ri

o

s

 cal

d

e

ra

Bo

il

er accesso

ri

es

An

sch

lu

ß

fl

a

n

sch

 BG

Ко

м

п

л

е

кт

у

ю

щ

и

е

 

ко

тл

а

13 015 506

2

J

o

in

t façad

e Ø

9

0

G

u

a

rn

iz

io

n

e

Ju

n

ta

F

la

n

g

e seal

Is

o

li

e

rfl

a

n

sch

Ф

л

анец

13 010 502

4

E

u

ro

b

ri

d

m

o

n

té Ø

9

0

F

la

n

g

ia

A

b

raz

ad

era

E

u

ro

fl

a

n

g

e cp

l.

13 010 504

4.

1

J

o

in

t tressé Ø

9

0

G

iu

n

ta

J

u

n

ta

Brai

d

e

d

 seal

13 011 149

6

E

mb

o

u

t Ø

68/

78/

90

Im

b

u

to

Cañ

ó

n

B

last tu

b

e

Bren

n

e

rro

h

r

Жаро

вая

 

тр

у

б

а

13 007 733

8

B

o

îte à 

ai

r

C

o

p

erch

io

Caj

a

 d

e

 ai

re

Ai

r d

a

mp

er 

co

ver

L

u

ft

kasten

Кр

ы

ш

ка

 

воздуш

ной

 

засло

н

ки

13 010 506

9

Co

m

m

an

d

e

 m

a

n

u

. vo

let

 air

Co

m.

 man

u

. serr

a

n

d

ari

a

M

a

n

d

o

 m

a

n

u

a

l v

a

lv

. d

e

  a

ir

e

M

a

n

u

co

n

tro

l ai

r fl

ap

13 010 509

11

Recyc

la

g

e

 d

’ ai

r  

ass.

Ri

ci

cl

ag

g

io

 ari

a

Di

afrag

m

d

e

 ai

re

Recy

cl

in

g

 ai

r

A

n

sau

g

lu

ftfü

h

ru

n

g

Р

е

цирк

у

л

я

ция

 

во

зд

уха

13 010 513

13

V

o

le

d

’ai

+ Re

sso

rt

Serran

d

a

 ari

a

 + 

mo

ll

a

V

al

v.

d

e

 a

ire 

+

 mu

el

le

Ai

r f

lap

 + 

Sp

ri

n

g

L

u

ft

kl

ap

p

e

Во

зд

уш

н

а

я

 

засл

о

н

ка

13 016 896

15

Ki

tab

leau

 d

e

 b

o

rd

Set

 reg

ist

ro

 d

'ari

a

Set 

co

mp

u

e

rta 

d

e

 ai

re

S

e

t c

o

n

tro

p

a

n

e

l

L

u

ftl

ei

tg

eh

äu

se-

Set

Набо

р

 

панел

и

 

упр

а

вления

13 016 894

16

S

e

rvo

m

o

teu

r

S

ervo

mo

to

re

Servo

m

o

to

r

Ai

r f

lap

 servo

mo

to

r

S

te

ll

an

tr

ie

b

Сер

в

о

д

вигат

ель

20

T

u

rb

in

e

 Ø

133x62

T

u

rb

in

a

V

en

ti

la

T

u

rb

in

ao

r

A

ir

 f

a

n

V

en

ti

la

to

rrad

Вентилят

о

р

13 010 517

2

1

M

o

te

ur

M

o

to

re

M

o

to

r

M

ot

or

M

o

to

r

Двигат

ель

13 010 518

21.

1

C

âb

le

 mo

teu

r

Cavo

  

mo

to

re

Cab

le/

 mo

to

r

C

ab

le

 f.

 m

o

to

r

13 

010 

519

22

Co

n

d

e

n

sat

eu

r

C

onde

ns

a

tore

Co

nde

ns

a

d

or

Conde

n

s

a

to

r

Kon

d

e

n

s

a

tor

К

о

нд

енсат

о

р

13 010 520

40

Casse

tt

e

 racc

o

rd.

Casset

ta

 di

 col

leg

a

m

ent

o

Caset

d

e

 con

exión

E

lec. connect

ion box

S

teckerb

a

hnho

f

К

л

еммна

я

 

коро

б

ка

  

13 010 521

41.

1

B

o

u

to

n

 ral

lo

n

g

e

Bo

tto

n

e

/ p

ro

g

rammato

re

T

o

rta/

 caj

etí

n

 d

e

 co

n

tro

l

E

xt.

 p

iece /

 co

n

tro

u

n

it

V

erl

ä

n

g

eru

n

g

 /

 

E

n

ts

rk

nop

f

Кн

оп

ка

13 010 964

45

P

ri

se W

iel

an

d

 mâl

e

 7P

Presa W

iel

an

d

 masc.

 7P

T

o

ma 7P

W

iel

an

d

 p

lu

g

 7P

W

ie

lan

d

 S

te

c

k

e

7P

/ K

e

ss

el

.

Ш

тек

ер

 7 

п

. W

iel

an

d

13 010 523

4

7

Po

nt

 d’

io

nis

a

ti

o

n

P

ont

e

 d

i ion

iz

z

a

zi

one

P

u

e

n

te

 de

 i

o

n

iz

a

c

ión

Io

nis

a

tio

n br

id

ge

V

e

rb

in

dun

gs

s

te

c

k

e

r

Ио

низ

а

цио

н

н

ый

 

мо

с

т

13 010 524

51

E

n

sem

b

le d

é

fl

ecteu

Ø

74,

5/

0-8

F

D

Set

 d

e

ffl

etto

re

Set 

d

e

fl

ect

o

r

T

u

rb

u

la

to

set

St

au

sch

ei

b

e

Т

у

рб

у

л

я

тор

13 007 727

52

E

lectro

d

e

 al

lu

.

E

le

ttro

d

o

 d

accen

si

o

n

e

El

ectro

d

o

 d

’en

ce

n

d

id

o

Ig

n

it

io

n

 el

ectro

d

e

Z

ü

n

d

e

lekt

ro

d

e

 

Э

л

е

кт

род

 

ро

зж

и

га

13 010 528

52.

1

C

âb

le

 al

lu

.

C

avo

 d

i accen

si

o

n

e

C

ab

le

 d

e

 en

cen

d

id

o

Ig

n

iti

o

n

 cab

le

Z

ü

n

d

kab

el

Ка

б

е

л

ь

 

роз

ж

и

га

13 010 525

53

T

ig

e

 d

e

 rég

lag

e

A

sta d

i reg

o

la

zi

o

n

e

Vástag

o

 d

’aj

u

s

te

Ad

ju

st

 l

in

kag

e

V

erst

el

ls

p

in

d

el

Ре

гу

л

и

р

о

в

о

ч

н

ы

й

 

ст

ер

жень

13 010 527

5

4

So

nde

 ion

is

a

tio

n

S

ond

a

 di

 i

oni

zz

a

z

ion

e

S

o

n

d

a

 d

e

 io

ni

za

c

ión

Io

nis

a

tio

n pr

obe

Ioni

s

a

ti

ons

s

o

nde

Ио

низацио

н

н

ый

 

зо

н

д

13 010 529

54.

1

C

âb

le

 i

o

n

isati

o

n

C

avo

 i

o

n

izzaz

io

n

e

Cab

le 

io

n

izaci

ó

n

Io

n

isati

o

n

 c

a

b

le

Io

n

isa

ti

o

n

skab

el

Ка

б

е

л

ь

 

иониз

а

ционн

о

го

13 010 530

55

E

to

il

e

 rép

a

rt.

 g

a

z

R

ip

arti

to

re g

a

s

E

strel

la 

g

a

s

S

tar g

as 

h

e

a

d

St

ern

g

asko

p

f

Зве

зд

о

ч

ка

 

р

асп

р

е

д

е

л

е

н

и

я

 

га

за

13 010 532

56

Co

u

d

e

 g

a

avec t

u

b

e

T

u

b

o

 ad

d

u

z

io

n

e

 g

a

s

G

as

 tu

b

o

L

a

n

ce g

as 

h

ead

G

asro

h

r

Га

зо

вое

 

кол

е

н

о

 + 

тр

у

б

а

13 010 533

5

6

.1

J

oin

t O’

Ring

Gi

unt

O’

R

ing

J

u

nt

a

 O’

Ring

O’Ri

ng

O’

Ring

К

о

л

ьцев

о

й

 

упло

тн

ит

ел

ь

13 010 534

60

T

ran

sfo

rm

a

teu

r al

lu

1x11kV

Tr

a

s

for

m

a

to

re

 

d

’accen

si

o

n

e

T

ra

n

s

for

m

a

dor

 de

 

e

n

c

e

ndi

do

Ig

nit

ion t

ra

n

s

fo

rm

e

r

Z

ü

ndt

ra

fo

 

Т

р

ансф

о

р

мат

о

р

 

ро

зж

ига

13 007 816

60.

1

C

âb

le

 tran

sfo

rmateu

r

Cavo

 t

ra

s

fo

rm

ato

re

C

ab

le

 tran

sf

o

rm

a

d

o

r

C

ab

le

 tran

sfo

rmer

K

ab

el

 m 

Stecke

r.

ndt

ra

fo

Разъ

ем

 C.2-

по

лю

сн

ы

й

 + 

кабел

ь

/

тр

ан

сфо

р

м

а

то

р

.

13 010 535

63

P

resso

st

at L

G

W

3

C3

Presso

stat

o

P

reso

stato

P

ress.

 co

n

tr.

 d

evi

ce

L

u

ft

d

ru

ckw

äch

ter

Ре

гу

л

я

то

р

13 010 536

63.

2

C

âb

le

 /

 p

resso

stat

Cavo

 /

 p

resso

stato

C

ab

le

 /

 p

reso

stat

o

C

ab

le

 /

 p

ress.

 co

n

tr.

Kab

e

L

u

ft

d

ru

ckw

äch

ter

Ка

б

е

л

ь

 

возду

ш

ного

 

ре

гу

л

я

то

ра

13 010 537

63.

3

S

u

ppor

pressost

at

S

upp

ort

o

 p

ressost

at

o

S

op

ort

e

 pr

e

s

o

s

ta

to

P

ress.

 cont

r.

 device st

and

H

alt

e

Luf

td

ru

c

k

w

ä

c

h

te

r

К

рон

ш

те

й

н

 

ре

гу

л

я

то

ра

13 007 18

Summary of Contents for NC9 GX207

Page 1: ...s 2 7 Technische Daten Gasgenbl sebrenner 2 7 Dati tecnici Bruciatori di gas 2 7 2 7 Pi ces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list Ersatzteilliste 9 14 Sch mas lectrique et...

Page 2: ...el ctrica Frecuencia 230 VAC 15 10 50 H 1 monof sico Grado de protecci n IP 21 En caso de alimentaci n el ctrica sin neutro a tierra instalar un transformador de aislamiento de 2 0 A 400 VA Principaux...

Page 3: ...70 C Spannung Frequenz 230 VAC 15 10 50Hz 1 einphasig Schutzart IP 21 Bei einer Stromversorgung ohne geerdeten Nullleiter einen Isoliertrafo mit 2 0 A 400 VA installieren 5 40 C 20 70 C 230 15 10 50...

Page 4: ...ge test unit Dichtheitskontroll VPS Filtre Filtro Filtro Filter Filter Manostat Manostato Man stato Press Switch Druckw chter GW MB ZRDLE bride flangia brida flange Flansch Rp Int gr Incorp Integrado...

Page 5: ...a d o r k W 4 9 8 3 C a u d a l n o m in a l r e a l d e g a s a 15 C y 10 13 m b a r N a t u r a l g r u p o G 2 0 m 3 h 5 6 9 5 H i 9 4 5 k W h m N a t u r a l g r u p o G 2 5 m 3 h 6 5 1 1 1 H i 8...

Page 6: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 6 Encombrement Dimensions Dimensioni d ingombro Dimensiones Medidas Space requirements and dimensions Ma bild und Abmessungen...

Page 7: ...in orizzontale a destra o a sinistra Dimensiones y medidas Respetar una distancia libre m nima de 0 6 metros a ambos lados del quemador para permitir las operaciones de mantenimiento Ventilaci n calen...

Page 8: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 8...

Page 9: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 9 Pi ces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list Ersatzteilliste NC9 GX207 8 NC9 GX 207 8 13 013 671...

Page 10: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 10...

Page 11: ...ol unit Verl ngerung Entst rknopf 13 010 964 45 Prise Wieland m le 7P Presa Wieland masc 7P Toma 7P Wieland plug 7P Wieland Stecker 7P Kessel 7 Wieland 13 010 523 47 Pont d ionisation Ponte di ionizza...

Page 12: ...rchio Tapa Cover Haube 13 023 351 68 1 Plaquette frontale standard Tharghetta frontale Placa frontal Standard front cover Typenplatte 13 010 951 69 Vis capot Vite coperchio Tornillo tapa Oval head scr...

Page 13: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 13...

Page 14: ...ia Brida Flange Flansch 13010074 304 Vanne MB ZRDLE 407 B01 Valvola MB ZRDLE 407 B01 V lvula MB ZRDLE 407 B01 Valve MB ZRDLE 407 B01 Gasventil MB ZRDLE 407 B01 13010071 304 1 Bobine VS N 110 Bobina Bo...

Page 15: ...rt Nr 13 023 497A 15 Sch mas lectrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico Esquema el ctrico y hidr ulico Electric and hydraulic diagrams Elektro und Hydraulikschema NC9 GX207 8 NC9 GX 207 8 1...

Page 16: ...ermostaat Limitador Sicherheitsbegrenzer Th pr de s curit Safety limiter Termostato di sicurezza Beveiliging thermostaat Limitador de sobrecalentamiento H6 St rung Panne Trouble Inconveniente Storing...

Page 17: ...4 5 6 7 8 3 2 P 1 2 P F4 1 1 PE 2 3 7 9 30 15 2 1 T2 1000 Ohms 29 20 21 12 10 11 PE L N 1 M M1 B1 PE 2 1 Y15 2 1 Y13 18 19 2 1 25 MIN X4B X4S 7 5 11 2 SG 5XX A1 A5 X3B X3S Brenner Br leur Bruciatore...

Page 18: ...ir flap Pressure regulator Blower Gas injector Air box protection Gas safety valve Gas valve burner side Ignition transformer Burner motor Gas pressure switch Ionisation electrode Connection cartridge...

Page 19: ...11 2007 Art Nr 13 023 497A 19...

Page 20: ...18 rue des Buchillons F 74100 Annemasse Fabriqu en EU Fabricato in EU Fabricado en EU Made in EU Hergestellt in EU Document non contractuel Documento non contrattuale Documento no contractual Non cont...

Reviews: