Cub Cadet BV228 EC Operator'S Manual Download Page 8

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Utilisez une bougie 

753-06193

. L'écartement correct est de 

0,635 mm (0,025 po)

.

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 
2. Saisissez fermement la coiffe de la bougie et retirez le capuchon de la bougie.
3. Nettoyez bien l’espace autour de la bougie. Dévissez la bougie de la tête du cylindre à l’aide d’une

douille de 5/8 po en tournant vers la gauche.

4. Remplacez toute bougie fendue, encrassée ou sale. Réglez

l’écartement des électrodes à 0,635 mm (0,025 po) à l’aide d’une jauge
d’épaisseur (Fig. 21). 

5. Installez une bougie à l’écartement correct dans la tête du cylindre.

Tournez la douille de 5/8 po vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit bien
serrée. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, mettez le couple de serrage à :

12,3-13,5 N•m (110-120 in.•lb.).
Ne serrez pas trop fort.

6. Remettez la coiffe de bougie en place. 

TENUE DE LA SOUFFLEUSE / ASPIRATEUR

Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de démarrage. Vérifier que les consignes
suivantes ont été respectées :
• L’utilisateur porte les vêtements et les accessoires de protection adéquats tels que des bottes, des

lunettes de protection, un casque antibruit, des gants, un pantalon et une chemise à longues manches.

• L’appareil est en bon état de marche.
• Vérifier que les tubes et protection sont en place et bien assujettis.

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

1. Dès que le moteur a démarré et qu’il est chaud, actionnez la gâchette

pour accélérer l’appareil (Fig. 13).

2. Pour des périodes d’utilisation plus longues et pour éviter

l’engourdissement des doigts, poussez le régulateur de vitesse vers la
position RAPIDE afin d’augmenter progressivement ou de maintenir la
vitesse du moteur de l'appareil (Fig. 13). Lorsque vous appuyez sur le
régulateur de vitesse, la gâchette s’enfonce dans la poignée.

3. Pour diminuer la vitesse du moteur, déplacez le régulateur de vitesse vers la position LENTE : la

gâchette revient alors en position de ralenti (Fig. 13).

CONSEILS D’UTILISATION

• Assurez-vous que l’appareil n’est pas dirigé vers une personne ou des débris non sécurisés avant de

démarrer l’appareil.

• Tenez toujours l’appareil bien en main lorsque vous l’utilisez. Tenez fermement la poignée.
• Pour diminuer le risque de perte d'audition due au niveau sonore, portez toujours une protection

auditive lorsque vous utilisez cet appareil.

• Utilisez les outils à moteur uniquement à des heures raisonnables, non pas tôt le matin ou tard le soir

à des heures susceptibles de déranger le voisinage. Conformez-vous aux horaires indiqués par les
autorités locales (généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi).

• Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps.
• Pour réduire le niveau sonore, utilisez le souffleur à la vitesse la plus basse possible pour effectuer le travail.
• Contrôlez votre matériel avant l'utilisation, en particulier le pot d'échappement, les entrées d'air et les filtres.
• Désagrégez grossièrement les débris à l’aide de râteaux et de balais avant d'utiliser le souffleur.
• Dans des conditions poussiéreuses, humidifiez légèrement les surfaces si de l’eau est disponible.
• Faites attention aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes, voitures qui viennent d’être

lavées et soufflez les débris en toute sécurité.

• Nettoyez après avoir utilisé le souffleur ou d’autres appareils. Éliminez les débris de façon appropriée.

UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE

Utilisez le souffleur autour des arbres, des arbustes, des parterres de fleurs et des zones difficiles à
nettoyer. Utilisez-le également pour nettoyer autour des bâtiments, des murs, des parties en surplomb,
des clôtures et des grillages et pour d’autres tâches habituelles de nettoyage. Économisez l’eau en
utilisant des souffleurs plutôt que les tuyaux d’arrosage pour différents
travaux de jardin et de pelouse, tels que les caniveaux, les grillages, les
terrasses, les grilles, les auvents et les jardins.
Tenez le souffleur de la main droite. Ne vous placez pas à droite du
souffleur lorsque vous utilisez l’appareil (Fig. 14). Si vous le faites, vous
bloquerez l’entrée d’air et cela peut avoir des conséquences sur les
performances de l’appareil. Placez-vous plutôt du côté gauche de
l’appareil pour optimiser son efficacité (Fig. 14).
Balayez d'un côté vers l'autre, en tenant la buse à plusieurs centimètres
du sol. Avancez lentement en vous maintenant face à la pile de débris.
La basse vitesse convient mieux pour souffler les débris secs alors que la haute vitesse est préférable
pour déplacer des objets plus lourds comme des débris ou du gravier de grosse dimension.

UTILISATION COMME ASPIRATEUR

Utilisez l’appareil pour aspirer des débris légers tels que les feuilles et le
papier.
Assurez-vous que la fermeture éclair du sac d'aspirateur est fermée avant
d’utiliser l’appareil.
Passez le harnais par-dessus de la tête puis sur l'épaule. Tenez
l’aspirateur avec les deux mains sur la poignée (Fig. 15), en inclinant
légèrement le tube d’aspiration et faites de larges mouvements de
balayage pour aspirer les débris légers (Fig. 16). Les débris voleront dans
le sac aspirateur. Les débris tels que les feuilles et petites branches seront
broyés lorsqu’ils passeront l’hélice, ce qui permet au sac de mieux se
remplir.

Vider le sac aspirateur

Lorsque le sac est plein, la force d’aspiration diminuera considérablement.
Arrêtez l’appareil et attendez que l’hélice se soit arrêtée complètement
avant d’ouvrir la tirette du sac. 
1. Tout en portant une protection oculaire et un masque contre la

poussière, ouvrez la tirette et videz le sac dans la poubelle ou un sac à
ordures.

2. Tournez le sac à l’envers après la vidange et secouez-le fermement pour enlever la poussière.
3. Refermez la tirette et installez le sac sur l’aspirateur.

REMARQUE :

Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre

le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l’aspirateur

.

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à sons entretien peur entraîner une baisse de
performance ou des dégâts permanents au moteur.
1. Pour ouvrir le couvercle du filtre à air, poussez la languette de

verrouillage du côté droite du couvercle vers l’intérieur, puis tirez
légèrement sur le couvercle du filtre vers la gauche (Fig. 17).

2. Retirez le filtre à air (Fig. 18). 
3. Lavez le filtre avec du détergent et de l’eau. Rincez-le soigneusement et

laissez-le sécher.

4. Appliquez suffisamment d’huile lubrifiante pour moteur SAE 30 afin de

recouvrir le filtre d’une fine couche.

5. Pressez le filtre pour répartir et enlever l’excédent d'huile.
6. Remettez le filtre en place (Fig. 18).

REMARQUE : 

L’utilisation de l’appareil sans le filtre à air ANNULERA la

garantie.

7. Pour réinstaller le couvercle du filtre à air, positionnez les crochets sur le

côté gauche du filtre à air dans les encoches sur le côté gauche de la
plaque arrière (Fig. 18).

8. Faites pivoter le couvercle vers la droite et fermez en appuyant de sorte

que la languette du filtre arrière se loge dans l’encoche de la plaque
arrière (Fig. 19).

AJUSTEMENT DU RALENTI

Il est possible de régler la vitesse de ralenti de l’appareil. Une vis de
réglage du ralenti se trouve entre le couvercle du filtre à air et le couvercle
du moteur (Fig. 20).

REMARQUE : 

Un mauvais réglage peut sérieusement endommager votre appareil. Le réglage du

carburateur doit être confié à un concessionnaire agrée.

Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne tourne toujours pas au
ralenti, ajustez la vis de réglage du ralenti comme suit :
1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à une vitesse supérieure à celle du ralenti pendant une

minute environ pour que le moteur se réchauffe. Consultez les 

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

2. Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un petit

tournevis cruciforme entre le couvercle du filtre à air et le couvercle du moteur (Fig. 20). Tournez la vis de
réglage du ralenti vers la droite, 1/8 de tour à la fois (si nécessaire), jusqu’à ce que le moteur tourne au
ralenti de façon régulière.

La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti
devraient résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des
symptômes suivants :
• le moteur ne tourne pas au ralenti
• le moteur hésite et cale lors de l’accélération
• il y a une perte de puissance moteur
Faites ajuster le carburateur par un technicien agrée.

8

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

PROGRAMME D’ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien.
Ces procédures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison.

REMARQUE : 

Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences

spécifiques. Si vous n’êtes pas certain d’être capable d’effectuer ces procédures, emmenez
l’appareil dans un magasin Cub Cadet ou chez un concessionnaire agréé.

REMARQUE : 

L’entretien, le remplacement, ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande

peuvent être effectués dans un magasin Cub Cadet ou chez un concessionnaire agréé.

REMARQUE : 

Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l'appareil pour obtenir une liste

complète des conditions et de la couverture s'appliquant aux dispositifs de contrôle des émissions,
tels que le pare-étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter les blessures graves, n’effectuez jamais de réparation

ou n’entretenez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Les réparations et
l’entretien doivent toujours être effectués lorsque l’appareil est froid. Déconnectez le fil de la
bougie pour vous assurer que l’appareil ne se mette pas en marche.

FRÉQUENCE

ENTRETIEN REQUIS 

VOIR

Avant de démarrer le moteur 

Remplissez le réservoir de carburant avec un mélange essence/huile frais

p. 7

Toutes les 10 heures (toutes les
5 heures en mode aspirateur)

Nettoyez et appliquez de l’huile sur le filtre à air 

p. 8

Toutes les 25 heures

Vérifiez l’état de la bougie ainsi que l’espacement de cette dernière

p. 8

Fig. 14

POSITION

INCORRECTE

POSITION

CORRECTE

ATTENTION :

Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer les électrodes. Des saletés dans le

moteur pourraient endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT :

Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez jamais le sac avant

d’éteindre l’appareil.

AVERTISSEMENT :

En tant qu’ aspirateur, l’appareil est conçu pour ramasser des

matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des morceaux de papier.
Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de
l’eau stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur. Pour éviter
d'endommager sérieusement l’hélice, n’aspirez pas de métal, de verre brisé, etc.

AVERTISSEMENT :

Évitez les situations pouvant mettre le feu au sac d’aspirateur. Ne

faites pas marcher près d’une flamme vive. N’aspirez pas les cendres chaudes des foyers à
bois ou de barbecue, des tas de broussailles, etc. ni les cigares ou cigarettes à moins que
les cendriers soient complètement refroidis.

AVERTISSEMENT :

Après avoir démarré le souffleur, tenez-vous toujours du côté

gauche de l’appareil pour l’utiliser, comme indiqué sur la Figure 14, afin de ne pas bloquer
l’entrée d’air.

Fig. 15

Fig. 16

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et

laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT :

Portez des gants lorsque l’appareil est utilisé afin d’éviter des

blessures.

AVERTISSEMENT :

Le moteur de l’appareil doit tourner

pour ajuster le ralenti. Portez des vêtements de sécurité et
respectez toutes les consignes pour éviter des blessures
graves. Ne posez l’appareil QUE sur une surface propre et
dure lorsque vous démarrez ou faites des ajustements. Les
débris tels que le gravier, le sable, la poussière, l’herbe, etc.
pourraient être projetés par le tube du souffleur et causer des
dégâts matériels ou blesser l’utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.

Fig. 20

Vis de réglage

du ralenti

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fig. 13

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter toute blessure grave, protégez-vous toujours les yeux

lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque de protection pour le visage ou
antipoussière sur les sites poussiéreux. 

AVERTISSEMENT :

Pour éviter les risques de blessures à l’opérateur ou aux personnes

présentes, ainsi que des dommages à l’outil, s’assurer que les tubes de souffleuse ou les
tubes et le sac d’aspirateur sont en place (suivant le modèle) avant d’utiliser l’outil.

LENTE

RAPIDE

Régulateur

de vitesse

Gâchette 

(Position de ralenti)

Fig. 17

Languette de

verrouillage

Couvercle du

filtre à air

Fig. 18

Filtre à air

Plaque arrière

Encoche

Encoches

Fig. 19

Languette de

verrouillage 

Couvercle du

filtre à air

Fig. 21

0,635 mm
(0,025 po)

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for BV228 EC

Page 1: ...e starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information Mix thoroughly in a separate fuel can 2 6 fl oz of 2 cycle engine oil 1 gallon of unleaded gasoline NOTE Do not mix directly in the fuel tank 4 Starter Rope On Off Stop Control Lower Blower Tube Trigger Handle Cruise Control Starting The Unit Fuel Cap Primer Bulb Choke Lever...

Page 2: ... Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling Do not smoke Always mix and add fuel in a clean well ventilated outdoor area where there are no sparks or flames Do not smoke Never operate the unit without the fuel cap securely in place Avoid creating a source of ignition for spilled fuel Wi...

Page 3: ...ittle as 1 water in the fuel can make fuel and oil separate It forms acids when stored When using alcohol blended fuel use fresh fuel less than 30 days old Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel or its use is unavoidable follow recommended precautions Always use the fresh fuel mix explained in your operator s manual Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Always agitate the...

Page 4: ...parts and tighten loose screws nuts or bolts The unit is ready for storage The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fuel The air filter is plugged Clean or replace the air filter The spark plug is fouled Clean gap or replace the spark plug The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mix...

Page 5: ...e démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage Mélangez soigneusement dans un autre bidon 0 95 dl 2 6 oz d huile pour moteur 2 temps 3 8 l 1 gal d essence sans plomb REMARQUE ne faites pas le mélange directement dans le réservoir de carburant 1 Gallon 2 6 oz 50 1 4 Cordon de démarrage Commande marche arrêt Gâchette Poignée Régu...

Page 6: ...s Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud Dévissez lentement le bouchon du réservoir d essence afin de réduire la pression avant de le remplir Ne fumez pas Toujours mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre e...

Page 7: ...ou enfoncez le régulateur de vitesse Fig 10 et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 10 Continuez de presser la gâchette Mettez le levier d étranglement en Position 3 Fig 11 11 Continuez de presser la gâchette Laissez le moteur se réchauffer pendant encore 60 secondes L appareil est maintenant prêt à être utilisé SI Le moteur ne démarre pas retournez à l étape 2 SI Le moteur ne ...

Page 8: ... l eau Rincez le soigneusement et laissez le sécher 4 Appliquez suffisamment d huile lubrifiante pour moteur SAE 30 afin de recouvrir le filtre d une fine couche 5 Pressez le filtre pour répartir et enlever l excédent d huile 6 Remettez le filtre en place Fig 18 REMARQUE L utilisation de l appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie 7 Pour réinstaller le couvercle du filtre à air positionne...

Page 9: ...e Pressez la poire d amorçage lentement et complètement 10 fois de suite Le moteur est noyé Placez le levier d étranglement en position 3 pressez la gâchette et tirez sur le cordon de démarrage Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé La bougie d allumage est encrassée Nettoyez écartez ou r...

Page 10: ...10 REMARQUES All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...unidad no arranca busque en el manual del operador más información en cuanto al arranque y la solución de problemas Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 2 6 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo NOTA No los mezcle directamente en el tanque de combustible 4 Cuerda de arranque Control de encendido apagado de parada Gatillo Manija Control de cruce...

Page 12: ...tible ni eche combustible cuando el motor esté caliente Antes de llenar el tanque afloje siempre la tapa lentamente para disipar la presión del mismo No fume Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas No fume No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar Evite el peligro de incendio debido a co...

Page 13: ...les ADVERTENCIA NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD Se ha comprobado que es probable que el combustible con más de un 10 de etanol dañe este motor lo que anulará la garantía ADVERTENCIA La gasolina es sumamente inflamable De prenderse los vapores pueden hacer explosión Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible No fume mientras llena el tanque Mantenga...

Page 14: ... Fig 17 2 Quite el filtro de aire Fig 18 3 Lave el filtro con detergente y agua Enjuague bien el filtro y déjelo secar 4 Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro 5 Apriete el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite 6 Reemplace el filtro Fig 18 NOTA Si la unidad se opera sin filtro de aire se ANULARÁ la garantía 7 Para ponerle de nuevo la tapa...

Page 15: ...ca del obturador a la Posición 3 oprima el gatillo y tire de la cuerda de arranque El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente La bujía está corroída Limpie ajuste el espacio o cambie la bujía El filtro de aire está obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El combustible está viejo más de 30 días y o m...

Page 16: ...e garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n...

Reviews: