background image

15

FRA

COMMENT CONNECTER DES AMPLIFICATEURS SUPPLÉMENTAIRES A

UNE SORTIE D´AMPLIFICATEUR

Le signal d´entrée sur la partie INPUT jacks (Fig. 1,10) sera acheminé en stereo à la sortie OUTPUT

jacks (Fig. 1, 9). Ainsi la sortie OUTPUT jack permet la connection de l´amplificateur supplémentaire.

ELEMENTS D’UTILISATION

La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio. A cet effet, tournez le régulateur de

volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau

d’entrée (Fig. 1,8 ou 11) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez

normalement d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.

REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE

Si l´amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu´amplificateur de subwoofer, positionnez le

commutateur ((Fig. 1, 2 ou 17) sur "LP". Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le

régulateur (Fig. 1, 4 ou 15). De cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-

parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des

zones de fréquences médiums et aiguës.

FILTRE PASSE-BAS RÉGLABLE

Dans le cas où l´amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs, positionnez le

cummutateur (Fig. 1, 2 ou 17) sur "HP”. Ajustez le régulateur (Fig.1, 6 ou 13) sur la fréquence de

recouvrement souhaitée. De cette manière, seules les fréquences au dessus de la fréquence de

recouvrement choisie seront amplifées. Ainsi les distorsions dues à une course trop élevée de la

membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées de

façon importante, sans pour autant réduire le niveau de graves. Un bon point qui commence à 125 Hz.

Pour les hauts-parleurs plus grands (>20cm), mettez le bouton (Fig. 1, 2 ou 17) sur la position ”FULL”.

Avec cette configuration, le régulateur high pass n´est pas en fonction.

FILTRE PASSE-HAUT RÉGLABLE

Avec le régulateur bass boost (Fig.1, 1 ou 16), vous pouvez ajuster le niveau de bass de 0 - 12dB à 45Hz.

BASS-BOOST RÉGLABLE

Grâce au SÉLECTEUR D`ENTRÉE (Fig 1,7) vous pouvez décider si l´amplificateur va fonctionner avec

2 X entrées stereo RCA (4CH) ou seulement avec entrée stereo RCA (2CH), dans le cas où votre

autoradio n´est équipé que d´une seule sortie RCA.

SÉLECTEUR D´ENTRÉES

L´entrée haut niveau est appropriée pour connecter les entrées de l´amplificateur avec les fils des

hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce

aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les

sorties de votre autoradio jusqu`à l´emplacement où vous installerez votre amplificateur. Puis connecter

chaque câble des hauts-parleurs avec les connecteurs d´entrées jack High level correspondantes

comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous qu´un câble de masse (câble noir, GND) est connecté pour

chaque connecteur d´entrée High Level afin de pouvoir brancher depuis le terminal masse (GND)

jusqu´à l´amplificateur.

Note:

 Ne jamais utiliser l´entrée haut niveau et le RCA en même temps. Ceci peut endommager

sérieusement l´amplificateur. Les câbles des hauts-parleurs de l´entrée High Level ne doivent avoir

aucun contact avec la masse (GND).

+

-

Gris = haut-parleur – droit- positive

-

+

Marron = haut-parleur – droit- négative
Noir = connection de masse (GMD)
Blanc = haut-parleur – gauche- négative
Vert = haut-parleur – gauche - positive

HIGH LEVEL INPUT (ENTRÉE HAUT NIVEAU)

Summary of Contents for GTi4100

Page 1: ...KANAL VERST RKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 4 CANAUX AMPLIFICATORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTi4100 GTi415...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...chaft erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw uns...

Page 4: ...tieren sollten Lack und Schmutzreste sorgf ltig vom Masse Anschlusspunkt entfernt werden Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder St rger usche und Verzerrungen zur Folge haben Der 12 V Ansc...

Page 5: ...1 10 wird stereo an die Ausgangsbuchsen OUTPUT Abb 1 9 weitergeleitet Die OUTPUT Anschl sse erm glichen den Anschluss eines weiteren Verst rkers Mit dem Bass Boost Regler Abb 1 1 oder 16 k nnen Sie di...

Page 6: ...e Lautsprecher Ausg nge des Steuerger ts 13 CH3 4 Regler f r den Hochpassfilter 14 Protect LED 15 CH3 4 Regler f r den Tiefpassfilter 16 CH3 4 Regler f r die Bassanhebung 17 CH3 4 Wahlschalter LP Tief...

Page 7: ...ignal zum Verst rker entfernen und das Audiosystem ein und ausschalten 2 Ist das Ger usch eliminiert Steuerger t tauschen oder pr fen ODER 1 Eine andere 12 V Quelle f r die Einschaltleitung des Verst...

Page 8: ...current EU minimum warranty requirements if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a resu...

Page 9: ...amplifier to an appropriate ground connection at the chassis To ensure a good connection residue dirt and dust from the connection point A loose connection may cause malfunctions or interferences nois...

Page 10: ...rs 20 cm set the switch Fig 1 2 or 17 to FULL In this configuration the high pass controller is without function VARIABLE HIGHPASS FILTER With the bass boost controller Fig 1 1 or 16 you are able to a...

Page 11: ...r headunit 13 CH3 4 Highpass filter controller 14 Protect LED 15 CH3 4 Lowpass filter controller 16 CH3 4 Bass Boost controller 17 CH3 4 Selector LP Lowpass FULL HP Highpass The POWER LED Fig 1 3 lits...

Page 12: ...1 Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier 2 If the noise is eliminated use a relay to isolate the amplifier from noisy turn on output IMPORTANT Never use the steady plus of the veh...

Page 13: ...protection de la garantie veuillez conserver la facture originale afin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du prod...

Page 14: ...ev s avec soin du point de branchement de la batterie Un raccordement trop l che peut tre la cause d une fonction d faillante ou de bruits brouill s ou de d formations Le branchement de l amplificateu...

Page 15: ...s pourront tre diminu es de fa on importante sans pour autant r duire le niveau de graves Un bon point qui commence 125 Hz Pour les hauts parleurs plus grands 20cm mettez le bouton Fig 1 2 ou 17 sur l...

Page 16: ...uvrement pour le passe bas 5 CH1 2 Entr e haut niveau facultative pour la sortie haut parleur de votre autoradio 6 CH1 2 R gulateur de la fr quence de recouvrement pour le passe haut 7 Selecteur d ent...

Page 17: ...us l allumez 1 D branchez le signal d entr e re u par l ampli puis allumez et teignez l ampli 2 Si le bruit dispara t connectez le fil REMOTE de l ampli la source audio avec un module d allumage tempo...

Page 18: ...dell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente colle...

Page 19: ...creare un collegamento tra il morsetto GND dell amplificatore e il polo negativo della batteria molto importante creare un buon collegamento Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di c...

Page 20: ...tare 125Hz Per altoparlanti di dimensioni maggiori posizionate lo switch Fig 1 2 o 17 nella posozione FULL In questa configurazione il controllo high pass disabilitato FILTRO PASSA ALTO REGOLABILE Med...

Page 21: ...CH1 2 Regolatore di frequenza per il passa basso 5 CH1 2 Ingressi opzionali alto livello per l uscita altoparlanti della vostra sorgente 6 CH1 2 Regolatore di frequenza per il passa alto 7 Selettore i...

Page 22: ...i o sostituzioni Procedura 4 Rumori di accensione 1 Scollegate il segnale d entrata dell amplificatore spegnete e riaccendete l amplificatore 2 Se il rumore scomparisse collegate il REMOTE dell amplif...

Page 23: ...n Europea en caso de que se haya adquirido en pa ses de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de co...

Page 24: ...mportante establecer una buena conexi n por lo que deber retirar los restos de suciedad de los puntos de conexi n de la bater a Un contacto suelto puede provocar una disfunci n o ruidos y distorsiones...

Page 25: ...uen punto de inicio es a 125 Hz Para altavoces mas grandes 20cm colocar el selector Fig 1 2 o 17 en FULL En esta configuraci n el controlador de paso alto queda deshabilitado FILTRO DE PASO ALTO REGUL...

Page 26: ...Regulador de frecuencia de transici n paso bajo 5 CH1 2 Entrada alta opcional para las salidas de altavoces de su unidad de Radio CD 6 CH1 2 Regulador de frecuencia de transici n paso alto 7 Selector...

Page 27: ...plificador y encienda y apague el amplificador 2 Si el ruido se elimina conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente con un m dulo de encendido de retardo Importante Nunca use el eq...

Page 28: ...INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz HP LP FULL B...

Page 29: ...VEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz HP LP FUL...

Page 30: ...UT CH2 CH4 HIGH LEVEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60H...

Page 31: ...T CH2 CH4 HIGH LEVEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz...

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: