background image

14

FRA

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.

- La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de 

l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement 

ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la 

circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par 

exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une 

installation dans le coffre est hautement recommandée.

- Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses 

et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.

- Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation 

électrique, afin d’éviter tout son parasite.

- Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le 

montage.

- La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de 

confier le montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs 

haut-parleurs ou d’un système complexe à plusieurs voies.

BRANCHEMENTS

ATTENTION: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne

negative/masse de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance.

Veillez à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux 12V.

Pour le raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins

10 mm

2

 doit être utilisé.

Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important

que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec

soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une

fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.

Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique

avec un fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur de

câble allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à

30 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y

compris le branchement des hautparleurs.

Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur autoradio à la

borne de commande remote de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de

l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble de 0,5 mm

2

 de section est suffisant.

ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT

CABLES AUDIO

Lors de l'installation du câble audio entre la sortie RCA de votre autoradio et l'entrée cinch de

l'amplificateur à l'intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et

alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation

isolée, par exemple le cheminement du câble d'alimentation dans le passage de câbles du côté gauche

et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie

introduite dans les câbles audio.

BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

-  En mode 4 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieure

á 2 ohms par haut parleur.

-  En mode ponté (c.a.d chacune des 2 sorties de l´ampli sont branchées ensembles) l´impédance ne

doit pas être inférieure á 4 ohms.

- Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique 

de + 12 V. Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur.

Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en

marche d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur

que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.

Summary of Contents for GTi4100

Page 1: ...KANAL VERST RKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 4 CANAUX AMPLIFICATORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTi4100 GTi415...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...chaft erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw uns...

Page 4: ...tieren sollten Lack und Schmutzreste sorgf ltig vom Masse Anschlusspunkt entfernt werden Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder St rger usche und Verzerrungen zur Folge haben Der 12 V Ansc...

Page 5: ...1 10 wird stereo an die Ausgangsbuchsen OUTPUT Abb 1 9 weitergeleitet Die OUTPUT Anschl sse erm glichen den Anschluss eines weiteren Verst rkers Mit dem Bass Boost Regler Abb 1 1 oder 16 k nnen Sie di...

Page 6: ...e Lautsprecher Ausg nge des Steuerger ts 13 CH3 4 Regler f r den Hochpassfilter 14 Protect LED 15 CH3 4 Regler f r den Tiefpassfilter 16 CH3 4 Regler f r die Bassanhebung 17 CH3 4 Wahlschalter LP Tief...

Page 7: ...ignal zum Verst rker entfernen und das Audiosystem ein und ausschalten 2 Ist das Ger usch eliminiert Steuerger t tauschen oder pr fen ODER 1 Eine andere 12 V Quelle f r die Einschaltleitung des Verst...

Page 8: ...current EU minimum warranty requirements if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a resu...

Page 9: ...amplifier to an appropriate ground connection at the chassis To ensure a good connection residue dirt and dust from the connection point A loose connection may cause malfunctions or interferences nois...

Page 10: ...rs 20 cm set the switch Fig 1 2 or 17 to FULL In this configuration the high pass controller is without function VARIABLE HIGHPASS FILTER With the bass boost controller Fig 1 1 or 16 you are able to a...

Page 11: ...r headunit 13 CH3 4 Highpass filter controller 14 Protect LED 15 CH3 4 Lowpass filter controller 16 CH3 4 Bass Boost controller 17 CH3 4 Selector LP Lowpass FULL HP Highpass The POWER LED Fig 1 3 lits...

Page 12: ...1 Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier 2 If the noise is eliminated use a relay to isolate the amplifier from noisy turn on output IMPORTANT Never use the steady plus of the veh...

Page 13: ...protection de la garantie veuillez conserver la facture originale afin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du prod...

Page 14: ...ev s avec soin du point de branchement de la batterie Un raccordement trop l che peut tre la cause d une fonction d faillante ou de bruits brouill s ou de d formations Le branchement de l amplificateu...

Page 15: ...s pourront tre diminu es de fa on importante sans pour autant r duire le niveau de graves Un bon point qui commence 125 Hz Pour les hauts parleurs plus grands 20cm mettez le bouton Fig 1 2 ou 17 sur l...

Page 16: ...uvrement pour le passe bas 5 CH1 2 Entr e haut niveau facultative pour la sortie haut parleur de votre autoradio 6 CH1 2 R gulateur de la fr quence de recouvrement pour le passe haut 7 Selecteur d ent...

Page 17: ...us l allumez 1 D branchez le signal d entr e re u par l ampli puis allumez et teignez l ampli 2 Si le bruit dispara t connectez le fil REMOTE de l ampli la source audio avec un module d allumage tempo...

Page 18: ...dell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente colle...

Page 19: ...creare un collegamento tra il morsetto GND dell amplificatore e il polo negativo della batteria molto importante creare un buon collegamento Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di c...

Page 20: ...tare 125Hz Per altoparlanti di dimensioni maggiori posizionate lo switch Fig 1 2 o 17 nella posozione FULL In questa configurazione il controllo high pass disabilitato FILTRO PASSA ALTO REGOLABILE Med...

Page 21: ...CH1 2 Regolatore di frequenza per il passa basso 5 CH1 2 Ingressi opzionali alto livello per l uscita altoparlanti della vostra sorgente 6 CH1 2 Regolatore di frequenza per il passa alto 7 Selettore i...

Page 22: ...i o sostituzioni Procedura 4 Rumori di accensione 1 Scollegate il segnale d entrata dell amplificatore spegnete e riaccendete l amplificatore 2 Se il rumore scomparisse collegate il REMOTE dell amplif...

Page 23: ...n Europea en caso de que se haya adquirido en pa ses de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de co...

Page 24: ...mportante establecer una buena conexi n por lo que deber retirar los restos de suciedad de los puntos de conexi n de la bater a Un contacto suelto puede provocar una disfunci n o ruidos y distorsiones...

Page 25: ...uen punto de inicio es a 125 Hz Para altavoces mas grandes 20cm colocar el selector Fig 1 2 o 17 en FULL En esta configuraci n el controlador de paso alto queda deshabilitado FILTRO DE PASO ALTO REGUL...

Page 26: ...Regulador de frecuencia de transici n paso bajo 5 CH1 2 Entrada alta opcional para las salidas de altavoces de su unidad de Radio CD 6 CH1 2 Regulador de frecuencia de transici n paso alto 7 Selector...

Page 27: ...plificador y encienda y apague el amplificador 2 Si el ruido se elimina conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente con un m dulo de encendido de retardo Importante Nunca use el eq...

Page 28: ...INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz HP LP FULL B...

Page 29: ...VEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz HP LP FUL...

Page 30: ...UT CH2 CH4 HIGH LEVEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60H...

Page 31: ...T CH2 CH4 HIGH LEVEL INPUT INPUT SELECT 2CH 4CH HP LP FULL BASS BOOST 0dB 12dB LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz 1 2kHz LOW PASS 40Hz 150Hz CH1 CH2 HIGH LEVEL INPUT LEVEL INPUT 4V 0 2V HIGH PASS 60Hz...

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: