Crunch Groundpounder GPX500 .2 User Manual Download Page 17

17

FRA

DÉPANNAGE

Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.

Procédure 1: 

Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises.

Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à

une réparation ou un remplacement si nécessaire.

4. Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance.

Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible. Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.

Procédure 2

: Le voyant de protection est allumé.

1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de hautparleur.

Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-mètre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-parleur
est trop basse. Cela peut étre le signe que la puissance de l´amplificateur n´est pas en adéquation avec l´air qui circule autour de l´amplificateur.
Arrètez le système et laissez refroidir l´amplificateur. Vérifier que le sytème de charge du véhicule est au bon voltage. Si les points précédents ne 
résolvent pas le problème, une erreur provient certainement de l´amplificateur.

Procédure 3:

 Vérifiez la sortie audio de l'ampli.

1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des problèmes

de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA
lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.

Procédure 4:

 Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.

1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.

OU

1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.

Procédure 5:

 Vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.

1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation ou de masse.

OU

2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la stéréo directement à l’entrée de
l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause du bruit.

OU

3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.

OU

4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.

OU

5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.

Summary of Contents for Groundpounder GPX500 .2

Page 1: ...2 KANAL VERST RKER 2 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 2 CANAUX AMPLIFICATORE 2 CANALI AMPLIFICADOR DE 2 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO G PX500 2...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...46 x 225 mm Technische nderungen vorbehalten 3 DEU GARANTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft erworben wurde U...

Page 4: ...sreichend gro dimensioniert sind F r die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 10 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung...

Page 5: ...werden stellen Sie den Schalter Abb 1 2 auf LPF Stellen Sie dann am Regler Abb 1 3 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt...

Page 6: ...PROTECTION Abb 2 7 leuchtet auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutz...

Page 7: ...Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Gew hrleisten Sie dass gute RCA Cinch Eingangsanschl s...

Page 8: ...z 12 dB Octave 50 250 Hz 12 dB Octave Switchable 0 6 12 dB 45 Hz Switchable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negative ground 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm WARRANTY This product meets the current EU minimum w...

Page 9: ...ower amplifier s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 10 mm2 must be used to connect the battery to t...

Page 10: ...an average medium level This setting usually provides sufficient power reserves at optimum weighted noise voltage INPUT SENSITIVITY If the amplifier is used to drive a subwoofer set the switch Fig 1 2...

Page 11: ...lifier is overheated or a short circuit occurs resp a too low impedance load is connected to the speaker outputs If this events the internal built in protection circuit shuts down the amplifier automa...

Page 12: ...fier Procedure 3 Check Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with ster...

Page 13: ...rantie Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la...

Page 14: ...dimensionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 10 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplif...

Page 15: ...nt d une r serve de puissance suffisante avec un cart signal bruit optimal REGLAGE DE LA SENSIBILITE D ENTREE Si l amplificateur est exclusivement utilis en tant qu amplificateur de subwoofer position...

Page 16: ...un court circuit est responsable d une imp dance trop basse dans la connection des hauts parleurs Dans ce cas le circuit de protection int gr teint automatiquement l amplificateur L amplificateur devr...

Page 17: ...nt de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de tor...

Page 18: ...Hz Interuttore 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a massa 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per es...

Page 19: ...isogno di un ampli ficatore di potenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsett...

Page 20: ...resso Fig 1 8 in modo tale da ottenere un volume audio medio Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale SENSIBILIT D IN...

Page 21: ...plificatore troppo caldo o in caso di corto circuito o quando collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti In questi casi il circuito di protezione interna spegne l amplific...

Page 22: ...tarsi di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente...

Page 23: ...B 45 Hz Cambiable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a tierra 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea...

Page 24: ...e 12 V sean de la dimensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 10 mm2 En primer...

Page 25: ...rada Fig 1 8 de forma que se escuche un volumen medio En esta posici n normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distancia de voltaje sofom trico ptima SENSIBILIDAD DE E...

Page 26: ...2 7 encendido significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces Si esto ocurre el circuito de protecci n del ampli...

Page 27: ...or 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para determina...

Page 28: ...28 1 1 5 4 2 3 6 8 7 2 2 3 1 4 6 5 7...

Page 29: ...29 3 HPF FULL 3 4 1 6dB 12dB 2 0dB...

Page 30: ...30 4 1 LPF 6dB 12dB 2 3 0dB...

Page 31: ......

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: