Crunch Groundpounder GPX500 .2 User Manual Download Page 15

15

FRA

BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

-  En mode 2 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieure

á 2 ohms par haut parleur.

-  En mode ponté (c.a.d chacune des 2 sorties de l´ampli sont branchées ensembles) l´impédance ne

doit pas être inférieure á 4 ohms.

- Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique 

de + 12 V. Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur.

Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en
marche d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur
que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.

COMMENT CONNECTER DES AMPLIFICATEURS SUPPLÉMENTAIRES A UNE

SORTIE D´AMPLIFICATEUR

Le signal d´entrée sur la partie IN jacks (Fig. 1,5) sera acheminé en stereo à la sortie OUT jacks (Fig.
1, 4). Ainsi la sortie OUT jack permet la connection de l´amplificateur supplémentaire.

ELEMENTS D’UTILISATION

La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio. A cet effet, tournez le régulateur de
volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau
d’entrée (Fig. 1,8) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez
normalement d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.

REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE

Si l´amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu´amplificateur de subwoofer, positionnez le
commutateur (Fig. 1, 2) sur "LPF". Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur
(Fig. 1, 3). De cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves
utilisé. La haute modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des zones de fréquences
médiums et aiguës.

FILTRE PASSE-BAS RÉGABLE

Dans le cas où l´amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites(haut-parleurs
médium/aigu), positionnez le cummutateur (Fig. 1, 2) sur "HPF"ou sur "Full" pour les haut-paleurs
>20cm. Ajustez le régulateur (Fig. 1, 1) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière,
seules les fréquences au dessus de la fréquence de recouvrement choisie seront amplifées. Ainsi les
distorsions dues à une course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des
haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon importante, sans pour autant réduire le niveau
de graves. Un bon point qui commence à 125 Hz.

FILTRE PASSE-HAUT RÉGABLE

En vous aidant de la fonction Bass-Boost (Fig. 1, 6), vous pouvez obtenir une élévation du niveau de
hautes á partir 6 ou 12dB à 20 kHz.

TREBLE-BOOST CONNECTABLE

En vous aidant de la fonction Bass-Boost (Fig. 1, 7), vous pouvez obtenir une élévation du niveau de
basses á partir 6 ou 12dB à 45 Hz.

BASS-BOOST CONNECTABLE

Summary of Contents for Groundpounder GPX500 .2

Page 1: ...2 KANAL VERST RKER 2 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 2 CANAUX AMPLIFICATORE 2 CANALI AMPLIFICADOR DE 2 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO G PX500 2...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...46 x 225 mm Technische nderungen vorbehalten 3 DEU GARANTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft erworben wurde U...

Page 4: ...sreichend gro dimensioniert sind F r die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 10 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung...

Page 5: ...werden stellen Sie den Schalter Abb 1 2 auf LPF Stellen Sie dann am Regler Abb 1 3 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt...

Page 6: ...PROTECTION Abb 2 7 leuchtet auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutz...

Page 7: ...Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Gew hrleisten Sie dass gute RCA Cinch Eingangsanschl s...

Page 8: ...z 12 dB Octave 50 250 Hz 12 dB Octave Switchable 0 6 12 dB 45 Hz Switchable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negative ground 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm WARRANTY This product meets the current EU minimum w...

Page 9: ...ower amplifier s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 10 mm2 must be used to connect the battery to t...

Page 10: ...an average medium level This setting usually provides sufficient power reserves at optimum weighted noise voltage INPUT SENSITIVITY If the amplifier is used to drive a subwoofer set the switch Fig 1 2...

Page 11: ...lifier is overheated or a short circuit occurs resp a too low impedance load is connected to the speaker outputs If this events the internal built in protection circuit shuts down the amplifier automa...

Page 12: ...fier Procedure 3 Check Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with ster...

Page 13: ...rantie Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la...

Page 14: ...dimensionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 10 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplif...

Page 15: ...nt d une r serve de puissance suffisante avec un cart signal bruit optimal REGLAGE DE LA SENSIBILITE D ENTREE Si l amplificateur est exclusivement utilis en tant qu amplificateur de subwoofer position...

Page 16: ...un court circuit est responsable d une imp dance trop basse dans la connection des hauts parleurs Dans ce cas le circuit de protection int gr teint automatiquement l amplificateur L amplificateur devr...

Page 17: ...nt de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de tor...

Page 18: ...Hz Interuttore 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a massa 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per es...

Page 19: ...isogno di un ampli ficatore di potenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsett...

Page 20: ...resso Fig 1 8 in modo tale da ottenere un volume audio medio Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale SENSIBILIT D IN...

Page 21: ...plificatore troppo caldo o in caso di corto circuito o quando collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti In questi casi il circuito di protezione interna spegne l amplific...

Page 22: ...tarsi di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente...

Page 23: ...B 45 Hz Cambiable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a tierra 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea...

Page 24: ...e 12 V sean de la dimensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 10 mm2 En primer...

Page 25: ...rada Fig 1 8 de forma que se escuche un volumen medio En esta posici n normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distancia de voltaje sofom trico ptima SENSIBILIDAD DE E...

Page 26: ...2 7 encendido significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces Si esto ocurre el circuito de protecci n del ampli...

Page 27: ...or 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para determina...

Page 28: ...28 1 1 5 4 2 3 6 8 7 2 2 3 1 4 6 5 7...

Page 29: ...29 3 HPF FULL 3 4 1 6dB 12dB 2 0dB...

Page 30: ...30 4 1 LPF 6dB 12dB 2 3 0dB...

Page 31: ......

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: