background image

13

Napotki za odlaganje v smeti

Izdelek in embalažne materiale zavrzite v 
skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi. Emba-
lažni materiali, npr. folijske vrečke, ne sodijo v 
roke otrok. Embalažni material shranite otrokom 
nedosegljivo.

Izdelke in embalažo odstranite okolju 
prijazno.

Koda za recikliranje označuje različne 
materiale za vračanje v reciklirni krog.

Vsebuje simbol za recikliranje, ki označuje reci-
klirni krog, in številko, ki označuje material.

Napotki za garancijo in 

izvajanje servisne storitve

Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim 
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od 
datuma nakupa. Prosimo shranite račun. 
Garancija velja le za napake v materialu in 
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni 
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, poseb-
no pravica do garancije, s to garancijo niso 
omejene. 
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj 
navedeno telefonsko številko servisa ali nam poš-
ljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu 
se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z 
Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo 
osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na 
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti 
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali 
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 326459_1907

  Servis Slovenija

 

Tel.: 

080080917

 

E-Mail: [email protected]

SI

Garancijski list 

1.  S tem garancijskim listom DELTA-SPORT 

HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da 

bo izdelek v garancijskem roku ob normalni 

in pravilni uporabi brezhibno deloval in se 

zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj 

navedenih pogojih odpravili morebitne 

pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma-

terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji 

izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2.  Garancija je veljavna na ozemlju Republike 

Slovenije.

3.  Garancijski rok za proizvod je 3 lega od da-

tuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga 

je razviden iz računa.

4.  Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene-

mu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih 

postopkih na zgoraj navedeni telefonski šte-

vilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno 

preberete navodila o sestavi in uporabi 

izdelka.

5.  Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-

dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in 

dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

6.  V primeru, da proizvod popravlja nepoo-

blaščeni servis ali oseba, kupec ne more 

uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

7.  Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje 

izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne 

vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma 

prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav-

ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal 

priloženih navodil za sestavo in uporabo 

izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme-

njen ali nepravilno vzdrževan.

8.  Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po 

preteku garancijskega roka.

9.  Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti 

iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-

cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih 

(garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje 

pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti 

prodajalca za napake na blagu.

Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., 

Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Summary of Contents for 326459 1907

Page 1: ...šetkými funkciami prístroja Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut IAN 326459_1907 IAN 326459_1907 KERÉKPÁR SZERELŐÁLLVÁNY Használati útmutató MONTAŽNI NOSILEC ZA KOLO Navodilo za uporabo MONTÁŽNY STOJAN NA BICYKEL Návod na použivanie MONTÁŽNÍ STOJAN NA KOLO Návod k použití GB Usage and safety informat...

Page 2: ...E 7 D 1 F A 6 6 6 6 5 4 3 7 2 1 1a 2a C 1 G B ...

Page 3: ...Please note If during use there is a danger of the bike workstand tipping over weigh down the feet fig G Optionally screw the feet of the assembly stand to the ground to gain more stability Please use appropriate fastening material Additionally the article is delivered with a stabiliser for mounting the front tyre 7 Congratulations You have chosen to purchase a high quality product Familiarise you...

Page 4: ...ngle of the bike mount 1 to fit the se lected position of the bike frame see examples in fig C and fig D Flip the quick release lever around to open the clamping device fig F Place the bike frame into the clamping device and flip the quick release lever back again to close the clamping device Make sure that the clamping force is sufficient Note If the quick release lever can be moved too easily th...

Page 5: ... meant to reflect the recycling cycle and a number which identifies the material Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper hand...

Page 6: ...relő állvány tartó minden részét A meglazult csavarokat meg kell húzni a meghibásodott alkatrészeket ki kell cserélni a termék károsodásának elkerülésére Ügyeljen arra hogy a felső csőösszekötő idomdarabon található belső hatlapú csavarok mindig szorosan meg legyenek húzva FIGYELEM A termék felbillenésének elkerülése érdekében a kerékpárszerelő állványt csak szilárd és sík talajon állítsa fel FIGY...

Page 7: ...kasztott kerékpár helyzetét is megváltoztathatja Amint elérte a kívánt magasságot és helyzetet rögzítse a teleszkópcsövet a gyorsrögzítővel az állvá nyon Ennek során éppen úgy járjon el mint az állványcsukló gyorsrögzítőjénél B ábra Összeszerelés Utalás Ha fennáll a veszély hogy a kerékpár szerelőállvány felborul helyezzen nehezéket a lábaira G ábra Lehetőség van a szerelőállvány lábait az aljzath...

Page 8: ... le Az újrahasznosító kód a különböző anyagokat jelöli hogy azok nyersanyag ként újrahasznosíthatók legyenek A kód az újrahasznosítás jelből értsd az újra hasznosítás körforgás jelölése és egy számból áll ami adott anyagot jelöl A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt Ön a termékre három év gar...

Page 9: ...i na zgornji povezavi cevi OPOZORILO Stojalo za kolesa postavite samo na čvrsto in ravno podlago da bi preprečili prevrnitev izdelka OPOZORILO Na montirano kolo ne sedajte Obstaja nevarnost poškodb POZOR Nenamenska ali nepravilna uporaba lahko povzroči nevarnost za ljudi ali povzroči poškodbe na kolesu Izogibajte se uporabi agresivnih kemičnih čistil npr razredčila Pozor Nevarnost ukleščenja Pri r...

Page 10: ...te vpenjalno napravo Pazite na zadostno pritrditveno silo Napotek Če je ročico za hitro vpenjanje mogoče prelahko prestaviti pritrditvena sila ni zadostna Zavrtite jo v smeri urinih kazalcev da povečate pritrditveno silo sl F Če ročice za hitro vpenjanje ni mogoče pre staviti je pritrditvena sila prevelika Zmanjšajte pritrditveno silo tako da ročico zavrtite v na sprotni smeri urinih kazalcev Vpen...

Page 11: ...u ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino 2 Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije 3 Garancijski rok za proizvod je 3 lega od da tuma izročitve blaga Datum izročitv...

Page 12: ...tojanu Uvolněné šrouby se musí dotáhnout poškozené díly vyměnit aby nedošlo k poškození artiklu Dbejte na to aby byly vždy pevně utažené inbusové šrouby na horní spojovací trubce VAROVÁNÍ Montážní stojan stavte jen na pevném a rovném podkladě aby nedošlo k převrácení artiklu VAROVÁNÍ Osoby si nesmí sedat na kolo namontované na stojanu Hrozí nebezpečí zranění POZOR Použití k jinému než k určenému ú...

Page 13: ...out do držáku montážního stojanu Tento úsek rámu se musí bezpodmínečně nachá zet ve středu těžiště kola Nastavte úhel držáku kola 1 vhodně ke zvolené poloze rámu kola viz příklady v obr C a obr D Překlopte rychloupínací páku pro otevření upína cího zařízení obr F Vložte rám kola do upínacího zařízení a znovu překlopte rychloupínací zařízení abyste ho uzavřeli Dbejte na dostatečnou upínací sílu Upo...

Page 14: ... služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení Uschovejte si pokladní stvrzenku Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby nevztahuje se na závady způso bené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva Při případných...

Page 15: ...otiahnite poškodené časti vymeňte tak predídete poškodeniu artikla Dbajte na to aby boli dotiahnuté tiež skrutky s hlavou vnútorného šesťhrana na vrchnom rúrkovom spojovacom článku VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE Montážny stojan pre bicykel postavte len na pevný a rovný podklad artikel by sa mohol inak prevrátiť VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE Na bicykel upevnený v stojane si nesmú sadať žiadne osoby Hrozí nebezpečen...

Page 16: ...upnúť do držiaka montážneho stojana pre bicykel Táto časť rámu sa musí bezpodmienečne nachá dzať v strede ťažiska Uhol držiaka bicykla 1 nastavte vhodne k vybranej polohe rámu bicykla viď príklady na obr C a obr D Pre otvorenie upínacieho zariadenia obr F založte rýchloupínaciu páku Vložte rám bicykla do upínacieho zariadenia a znovu založte rýchloupínaciu páku aby ste zatvorili upínacie zariadeni...

Page 17: ... čistiacou handričkou DÔLEŽITÉ Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia cimi prostriedkami Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi Obalový materiál ako napr fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov n...

Page 18: ...Sie regelmäßig sämtliche Teile des Fahrrad Montageständers Lockere Ver schraubungen müssen nachgezogen defekte Teile ersetzt werden um Beschädigungen am Artikel zu vermeiden Achten Sie darauf dass auch die Innensechs kantschrauben am oberen Rohrverbinder immer fest angezogen sind WARNUNG Den Fahrrad Montageständer nur auf festem und ebenem Untergrund aufstellen um ein Umfallen des Artikels zu verm...

Page 19: ...be Umdrehung und versuchen Sie dann den Schnellspanner zu schließen Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die maximale Festspannkraft gefunden ist bei der sich der Hebel noch herumlegen lässt Montage Hinweis Besteht während der Verwendung Kippgefahr beschweren Sie die Füße des Fahrrad Montage ständers Abb G Optional können Sie die Füße des Montage ständers mit dem Untergrund verschrauben um die lokal...

Page 20: ...ht in Kinderhände Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend Der Recycling Code dient der Kennzeich nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs kreislauf Recycling Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll und einer Nummer die das Material ken...

Page 21: ...23 ...

Page 22: ...24 09 06 2019 AM 10 51 ...

Reviews: