background image

11

FR/BE

Démontage

CONSEIL !

Si possible, démontez la tente dans un état  
sec et propre, pour prévenir la formation de 
moisissures et de taches. Après démontage  
sous la pluie, sécher la tente rapidement.  
Nettoyez soigneusement tous les éléments  
avant de les ranger.
• Enlevez les sardines et les haubans.
• Retirez les arceaux, repliez-les, puis démontez  
  la toile extérieure et la toile intérieure.

Schéma de pliage

• Pliez la toile extérieure et intérieure en  
  rectangle, et le pas dépasser la largeur du  
  sac de transport.
• Rangez les arceaux et les sardines dans leurs  
  emballages respectifs.
• Posez la toile intérieure sur la toile extérieure.  
  Placer le sac de sardines et le sac de transport  
  au milieu de la toile intérieure, puis rouler la  
  toile intérieure et extérieure.
• Placer la tente, les arceaux et les sardines  
  dans le sac de transport et fermer la fermeture  
  éclair.

Entretien

En cas d’accroc ou de petite déchirure, utilisez 
un kit de réparation du commerce. Remplacez 
les arceaux cassés. Lubrifiez les fermetures éclair 
si elles coincent.

Soin

Pour enlever les salissures sur la toile intérieure, 
brosser à sec ; éventuellement frotter avec un 
chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent 
chimique. De temps en temps, il faut étanchéi-
fier les coutures de la tente. Utilisez un produit 
d’étanchéité du commerce.

Stockage

Pour prévenir la formation de moisissures et de 
taches, ranger l’article dans un endroit propre 
et sec. 

Si vous n’utilisez pas la tente pendant une durée 
prolongée, enlever l’article du sac de transport 
et le ranger dans un endroit sec, à l’abri des 
rayons du soleil.

Conseils de recyclage

L’article et son emballage doivent être recyclés 
de manière écologique en respectant le tri sélec-
tif ! Jetez l’article dans un centre de recyclage 
agréé ou dans la déchetterie de votre commune. 
Respectez la réglementation en vigueur.

3 ans de garantie 

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. 
La garantie est uniquement valable pour les 
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd 
sa validité en cas de maniement incorrect ou non 
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas 
limitées par cette garantie. 
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous 
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail. 
Nos employés du service client vous indiqueront 
la marche à suivre le plus rapidement possible. 
Nous vous renseignerons personnellement dans 
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. 
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires 
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la 
période de garantie.
IAN : 273711

 Service Belgique

 

Tel. : 

070 270 171  

 

 

(0,15 EUR/Min.) 

 

E-Mail : [email protected]

Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : 
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de 
rechange Lidl

Summary of Contents for 273711

Page 1: ...bbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut GB IE Instructions and Safety Notice Page 06 FR BE Notice d utilisation et de sécurité Page 09 NL BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12 DE AT CH Aufbau und Sicherheitshinweise Seite 15 IGLO DUBBELDAKSTENT Gebruiksaanwijzing IAN 273711 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsul...

Page 2: ...A B C D E F G H I J ...

Page 3: ...ructies 12 13 Montage 13 Demontage 13 14 Onderhoud 14 Onderhoud 14 Opbergen 14 Opmerkingen voor het verwijderen 14 3 jaar garantie 14 Contenu 9 Spécifications techniques 9 Utilisation conforme 9 Conseils de sécurité 9 10 Montage 10 Démontage 11 Entretien 11 Soin 11 Stockage 11 Conseils de recyclage 11 3 ans de garantie 11 Lieferumfang 15 Technische Daten 15 Bestimmungsgemäße Verwendung 15 Sicherhe...

Page 4: ...e product is not designed for use in snow or storms Safety instructions Risk of injury WARNING Risk of suffocation for children Do not leave your children unattended near a tent that is not erected or let them play with the tent There is the risk that children may suffocate when playing with the tent material WARNING Do not use an open flame in the tent and never use benzine or gas lamps due to th...

Page 5: ...l Condensation is not evidence of leakiness Good ventilation reduces condensation in the tent 1 Spread the base of the inner tent flat on the ground close the zips for the entrance and fix the loops at all four corners with the pegs Fig B 2 Build together the segments of the tent poles 3 and 4 Slide the two black tent poles 3 diagonally through the loops in the middle of the inner tent Fig C Secur...

Page 6: ... friendly manner Dispose of the product through an approved waste disposal firm or by using your local municipal administrati on Observe the current applicable legislation 3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to materi...

Page 7: ...trêmes ni à la montagne Utilisation conforme Cet article est conçu pour dormir ou séjourner en plein air Il est prévu pour trois personnes Cet article n est pas fait pour être utilisé en cas de chute de neige ou de tempête Conseils de sécurité Risque de blessure AVERTISSEMENT Risque d étouffement pour les enfants Ne pas laisser les enfants sans surveillance jouer à proximité de la tente non montée...

Page 8: ...e la toile de tente Vérifiez la tension après chaque intempérie CONSEIL La condensation se forme naturellement dans toutes les tentes mais plus particulièrement en cas de forte baisse de température Après une nuit dans la tente des gouttes d eau de condensation se forment sur la paroi intérieure La condensation n est pas un signe de manque d étanchéité Une bonne aération peut réduire la condensati...

Page 9: ...e durée prolongée enlever l article du sac de transport et le ranger dans un endroit sec à l abri des rayons du soleil Conseils de recyclage L article et son emballage doivent être recyclés de manière écologique en respectant le tri sélec tif Jetez l article dans un centre de recyclage agréé ou dans la déchetterie de votre commune Respectez la réglementation en vigueur 3 ans de garantie Le produit...

Page 10: ...bruik tijdens sneeuwval of een storm Veiligheidsinstructies Gevaar voor letsel WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar voor kinderen Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de opgebouwde tent of in de tent spelen Hier bestaat het risico dat kinderen tijdens het spelen met het tentmateriaal stikken WAARSCHUWING Gebruik in de tent geen open vlam en vanwege de gevaarlijke verbrandingsgassen nooit ...

Page 11: ...oor een lekkage Goede ventilatie vermindert condensa tie in het binnenste van de tent 1 Leg de bodem van de binnentent vlak op de ondergrond sluit de ritssluitingen van de in gangen en fixeer de lussen aan alle vierhoe ken met haringen afb B 2 Steek de segmenten van de tentstokken 3 en 4 in elkaar Schuif beide zwarte tentstokken 3 diagonaal door de lussen in het midden van de binnentent afb C Beve...

Page 12: ...het verwijderen Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en soort bij soort verwijderen Verwijder het artikel via een toegelaten afvalverwijderaar of via uw gemeentelijke instantie Let alstublieft op de actueel geldende voorschriften 3 jaar garantie Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product vanaf de datum va...

Page 13: ...rem oder Bergbedingungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel dient als Schlaf und Aufenthalts raum im Freien Er ist für den Aufenthalt von drei Personen geeignet Der Artikel ist nicht für den Gebrauch bei Schneefall oder Sturm konstruiert Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr WARNUNG Erstickungsgefahr für Kinder Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des nicht aufgestellten Ze...

Page 14: ...f dass nicht zuviel Spannung auf dem Zelt ist Prüfen Sie die Zeltspannung je nach Witterung HINWEIS Wasserkondensation kommt grundsätzlich in allen Zelten vor jedoch insbesondere bei starken Temperaturschwankungen Nach einer Nacht im Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der Innenwand Kondensation ist daher kein Hinweis auf Undichtigkeit Gute Belüftung vermindert Kondensation im Inneren des Z...

Page 15: ...meidung von Schimmel und Witterungs flecken lagern Sie den Artikel an einem trockenen Ort Bei längerem Nichtgebrauch nehmen Sie den Artikel aus dem Packsack und bewahren Sie ihn an einem trockenen vor direkter Sonneneinstrah lung geschützten Ort auf Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgu...

Page 16: ...e Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl DE AT CH ...

Page 17: ...19 ...

Page 18: ...20 ...

Reviews: