background image

13

DE

WaRnung!

Lebensgefahr durch Blitzschlag!
Bauen Sie das Zelt nicht direkt unter Bäumen 
auf. Bei Gewitter besteht die Gefahr von Blitz-
schlägen, die das Zelt oder den Baum in Brand 
setzen oder den Baum umstürzen könnten.
• Zelten Sie nicht bei Schneefall und Sturm  
  und beachten Sie unterschiedliche und sich  
  ändernde Wetter- und Windbedingungen.

vermeidung von sachschäden!

• Stellen Sie das Zelt nicht so auf, dass der 
  Zelteingang in Windrichtung zeigt. 
  Wind könnte das Zelt beschädigen.
• Alle Zeltstoffe erleiden bei länger  
  andauernder, starker Sonnenbestrahlung  
  eine Materialermüdung und bleichen aus.  
  Bauen Sie deshalb das Zelt bei längerer  
  Benutzung möglichst in einem schattigen  
  Gebiet auf. Lassen Sie das Zelt nicht unnötig  
  aufgebaut stehen.

aufbau

hInWeIs!

Führen Sie vor Reiseantritt einen Probeaufbau 
durch. Vergewissern Sie sich dabei, dass 
sämtliches Zubehör komplett ist.

Wahl des aufstellorts

Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere 
Aufbaustelle. Meiden Sie Bodensenken.
Entfernen Sie Steine, Äste und andere spitze  
Gegenstände, um Beschädigungen des Zelt-
bodens zu verhindern. Nutzen Sie natürlichen 
Windschatten wie Hecken, Felsen usw..
Benutzen Sie für Sandboden entsprechende 
Erdnägel, um ein unbeabsichtigtes Lösen der 
Verspannung zu verhindern.

hInWeIs!

Stecken Sie die Erdnägel etwas schräg in die 
Erde, damit eine hohe Festigkeit erreicht wird, je-
doch keine Verspannung in der Zelthaut auftritt. 
Zeltstoff und Abspannpunkte sollten nur leicht 
unter Spannung stehen, damit Belastungen durch 
Wind ausgeglichen werden können.
Achten Sie darauf, dass nicht zuviel Spannung 
auf dem Zelt ist. Prüfen Sie die Zeltspannung je 
nach Witterung.

hInWeIs!

Wasserkondensation kommt grundsätzlich in 
allen Zelten vor, jedoch insbesondere bei starken 
Temperaturschwankungen. Nach einer Nacht im 
Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der 
Innenwand. Kondensation ist daher kein Hinweis 
auf Undichtigkeit. Gute Belüftung vermindert 
Kondensation im Inneren des Zeltes.
1. Breiten Sie den Boden des Innenzeltes flach  
  auf dem Untergrund aus, schließen Sie die  
  Reißverschlüsse der Eingänge und fixieren  
  Sie die Schlaufen an allen vier Ecken mit den  
  Erdnägeln (Abb. B).
2. Stecken Sie die Segmente der Zeltstangen  
  (3) und (4) zusammen. Schieben Sie die  
  beiden schwarzen Zeltstangen (3) diagonal  
  durch die Schlaufe in der Mitte des  
  Innenzeltes (Abb. C). Befestigen Sie das  
  Innenzelt per Clips an den Zeltstangen  
  (Abb. D). 
3. Richten Sie die Zeltstangen auf und stecken  
  Sie die Metallstifte an den Ecken des  
  Innenzeltes in das Ende der Zeltstangen,  
  so dass diese auf Spannung stehen (Abb. E). 
4. Das Ablagenetz (9) kann nun in den  
  Dachfirst im Inneren des Innenzeltes eingehakt  
  werden (Abb. F). 
5. Platzieren Sie das Außenzelt über dem  
  Innenzelt (Abb. G). Befestigen Sie das  
  Außenzelt mit den Bändern an den  
  Zeltstangen und am Gestänge-Kreuzpunkt.  
  Führen Sie die graue Zeltstange (4) durch  
  den Gestängetunnel am Außenzelt (Abb. H).  
  Richten Sie das Gestänge auf und stecken Sie  
  die Metallstifte von den Ecken des Innenzeltes  
  in die Enden des Gestänges. Befestigen Sie  
  das Außenzelt mit 10 Erdnägeln, wobei die  
  Schlaufen an den vier Eckpunkten zusammen  
  mit den Erdnägeln des Innenzeltes fixiert  
  werden (Abb. I).
6. Sichern Sie die 6 Spannleinen mit jeweils  
  einem Erdnagel. Die Länge der Spannleinen  
  kann mit dem Straffer angepasst werden  
  (Abb. J).

Summary of Contents for 96716

Page 1: ...IAN 96716 Iglu stan s dvojitou stenou Iglu stan s dvojitou stenou Návod na obsluhu DOUBLE ROOF TENT Instruction manual Iglu Doppeldachzelt Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...2 1 6 7 8 2 3 4 5 9 A B C D E F G ...

Page 3: ...3 H I J ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... 3 roky záruka 8 Lieferumfang 12 Technische Daten 12 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 Sicherheitshinweise 12 13 Aufbau 13 Abbau 14 Wartung 14 Pflege 14 Aufbewahrung 14 Hinweise zur Entsorgung 14 3 Jahre Garantie 14 Scope of Delivery 9 Technical data 9 Intended use 9 Safety instructions 9 10 Assembly 10 Disassembly 10 11 Maintenance 11 Care 11 Storage 11 Notes for disposal 11 3 years warranty 11 ...

Page 6: ...t Je vhodný pre tri osoby Produkt nie je konštruovaný na používanie v zimnom období počas sneženia alebo v búrkach Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zranenia VAROVANIE Nebezpečenstvo ohrozenia života detí udu sením Deti nenechávajte v blízkosti stanu bez dozoru pokiaľ stan nie je postavený ani ich nenechávajte bez dozoru v postavenom stane Deti sa môžu počas hry zadusiť materiálom zo stanu VAROVA...

Page 7: ...noci strávenej v stane sa na vnútorných stenách stanu vytvoria kvapky kondenzovanej vody Kondenzácia preto neznamená netesnosť stanu Tvorbu kondenzovanej vody vo vnútri stanu môžete znížiť dobrým vetraním 1 Vystrite podlahu stanu aby priľahla na podklad zapnite zipsy na vchodoch a kolíkmi upevnite pútka na všetkých štyroch rohoch Obr B 2 Spojte segmenty tyčí 3 a 4 Obidve čierne tyče 3 diagonálne v...

Page 8: ...a likvidáciu Obal a produkt zlikvidujte ekologicky a separovane Produkt odovzdajte v príslušnej autorizovanej zberni alebo ho zlikvidujte pro stredníctvom komunálnej správy vo Vašej obci Rešpektujte platné predpisy 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus tále kontrolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný l...

Page 9: ...r three persons The product is not designed for use in snow or storms Safety instructions Risk of injury WARNING Risk of suffocation for children Do not leave your children unattended near a tent that is not erected or let them play with the tent There is the risk that children may suffocate when playing with the tent material WARNING Do not use an open flame in the tent and never use benzine or g...

Page 10: ... Condensation is not evidence of leakiness Good ventilation reduces condensation in the tent 1 Spread the base of the inner tent flat on the ground close the zips for the entrance and fix the loops at all four corners with the pegs Fig B 2 Build together the segments of the tent poles 3 and 4 Slide the two black tent poles 3 diagonally through the loops in the middle of the inner tent Fig C Secure...

Page 11: ...arated according to materials and in an environmentally friendly manner Dispose of the product through an approved waste disposal firm or by using your local municipal administrati on Observe the current applicable legislation 3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please ...

Page 12: ...t Nicht gedacht für Extrem oder Bergbedingungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel dient als Schlaf und Aufenthalts raum im Freien Er ist für den Aufenthalt von drei Personen geeignet Der Artikel ist nicht für den Gebrauch bei Schneefall oder Sturm konstruiert Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr WARNUNG Erstickungsgefahr für Kinder Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des...

Page 13: ...darauf dass nicht zuviel Spannung auf dem Zelt ist Prüfen Sie die Zeltspannung je nach Witterung HINWEIS Wasserkondensation kommt grundsätzlich in allen Zelten vor jedoch insbesondere bei starken Temperaturschwankungen Nach einer Nacht im Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der Innenwand Kondensation ist daher kein Hinweis auf Undichtigkeit Gute Belüftung vermindert Kondensation im Inneren ...

Page 14: ...i längerem Nichtgebrauch nehmen Sie den Artikel aus dem Packsack und bewahren Sie ihn an einem trockenen vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever waltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vo...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...IAN 96716 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 03 2014 Delta Sport Nr ID 1814 ...

Reviews: