background image

9

•  Para o enchimento do artigo não utilize  
  compressores, nem botijas de ar comprimido.  
  Tal poderá causar danos no artigo.
•  Tenha em atenção que as câmaras devem ser  
  insufladas de modo uniforme e sequencial  
  com ar.
• Encha as câmaras de ar até que estas se  
  apresentem sólidas. Pressionando com o  
  polegar sobre a respetiva câmara de ar  
  deverá ser possível pressionar a mesma para  
  dentro com facilidade.

Montagem das válvulas de 

rosca (Fig.  B )

As câmaras de ar do artigo estão equipadas 
com uma abertura roscada para as válvulas de 
rosca fornecidas com o artigo. Puxe o laço   
da válvula de tal modo sobre a abertura rosca-
da   que esta assente de modo seguro sobre a 
ranhura prevista para o efeito.  
Este procedimento implica alguma sensibilidade 
e paciência e deverá ser realizado com cuida-
do, para se excluir a possibilidade da válvula se 
soltar posteriormente da abertura.  
Enrosque bem a base   na abertura roscada, 
rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. 
Encha as câmaras com ar e aplique as tampas 

 (Fig. B) rodando-as no sentido dos ponteiros 

do relógio.

Drenar a água (Fig.  C )

Abra a válvula de drenagem da água no fundo 
do artigo.

Esvaziar (Fig.  B )

Para esvaziar as câmaras de ar, desenrosque 
completamente as válvulas de rosca da sua 
base.

Cuidados, armazenamento

Substitua com frequência a água no artigo. 
Especialmente em tempo quente e quando está 
suja! Guarde o artigo sempre seco, limpo e 
esvaziado em local temperado.
As válvulas deverão permanecer sempre fecha-
das em caso de armazenamento. Limpe apenas 
com água ou com água e sabão, nunca com um 
produto de limpeza abrasivo.

Instruções para a eliminação

Por favor elimine a embalagem e o artigo de 
forma amiga do ambiente e genuína!
Elimine o artigo através de uma central de 
eliminação de resíduos certificada ou através 
da administração do seu município. Tome em 
atenção os protocolos em vigor. 

3 Anos de garantia

O produto foi produzido com os maiores cuida-
dos e sob constante controlo. Com este produto 
obtém uma garantia de três anos, válida a 
partir da data de aquisição. Guarde o talão de 
compra. 
A garantia apenas é válida para defeitos de 
material e fabrico e é anulada em caso de utili-
zação errada ou inadequada do produto.  
Os seus direitos legais, especialmente os direitos 
de garantia do consumidor, não são limitados 
pela presente garantia. 
Em caso de eventuais reclamações, queira 
contactar o serviço de atendimento abaixo 
mencionada ou entre em contacto connosco via 
e-mail. Os nossos empregados do serviço de 
atendimento irão combinar consigo o mais rapi-
damente possível o procedimento subsequente. 
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garan-
tia, prestação legal da garantia ou acordos 
pontuais não prolongam o período de garantia. 
O mesmo se aplica a peças substituídas ou 
reparadas. 
Depois de expirada a garantia, eventuais  
reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 71325

 Assistência Portugal

 

Tel.: 

70778 0005 (0,12 EUR/Min.) 

 

E-Mail: [email protected]

PT

Summary of Contents for 71325

Page 1: ...e Seite 12 Antes de leer abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell apparecchio Antes de ler vire o lado com as imagens para fora e familiarize se com todas as funções do aparelho Before reading fold out the illustration page and get to kno...

Page 2: ...B A C ...

Page 3: ...uede utilizarse si está en perfectas condiciones No utilice la piscina si constata desperfectos o sospecha que puede tenerlos No utilice nunca la piscina si no está inflada correctamente o sospecha que puede tener alguna fuga de aire Cómo evitar daños o desperfectos Todos los artículos inflables son sensibles al frío Por ello no despliegue ni infle la piscina a una temperatura inferior a 15 C En e...

Page 4: ... 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail deltasport lidl es ES No utilice nunca compresores ni botellas de aire comprimido para inflar la piscina ya que podrían dañarla Procure inflar las cámaras de forma uniforme y progresivamente una después de otra Infle las cámaras de aire hasta que las sienta consistentes pero de tal forma que si presi ona ligeramente el pulgar sobre ellas éste s...

Page 5: ...e Non utilizzate il prodotto in caso di danneggiamenti visibili o presunti Non utilizzate il prodotto se fuoriesce dell aria Prevenzione dei danni Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al fred do Per questo il prodotto non va mai dispie gato e gonfiato ad una temperatura minore di 15 C Se la pressione dell aria aumenta in piena es posizione solare essa deve essere compen sata corrispondente...

Page 6: ...el 80062230 E Mail deltasport lidl com mt IT MT Per gonfiare il prodotto non utilizzare né compressori né bombolette a aria compressa Ciò può indurre a danneggiamenti dell articolo Badate a riempire le camere con aria in modo uniforme e consecutivo Gonfiate le camere d aria fino a farle tendere Esercitando pressione con il pollice sulla rispettiva camera d aria essa deve essere leggermente imprimi...

Page 7: ...uando se encontra em perfeito estado Não utilize o artigo quando existem danos visíveis ou a suspeita de danos Não utilize o produto quando o ar se escoa Prevenção de danos materiais Todos os produtos de insuflagem são afetados pelo frio Por isso nunca desdobrar e insuflar o artigo em situações de temperatu ra abaixo dos 15 ºC No caso da pressão do ar aumentar quando exposto diretamente ao Sol é n...

Page 8: ...mpo e esvaziado em local temperado As válvulas deverão permanecer sempre fecha das em caso de armazenamento Limpe apenas com água ou com água e sabão nunca com um produto de limpeza abrasivo Instruções para a eliminação Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma amiga do ambiente e genuína Elimine o artigo através de uma central de eliminação de resíduos certificada ou através da administra...

Page 9: ... when in a flawless condition Do not use the article if you can see or if you think it might be damaged Do not use the product if it has begun to deflate Prevention of damage All inflatable articles are sensitive to cold temperatures The article should never be folded or inflated at a temperature of under 15 C In direct sunlight the air pressure inside the pool will increase and a danger of over i...

Page 10: ...charge IAN 71325 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport lidl co uk Service Malta Tel 80062230 E Mail deltasport lidl com mt GB MT Do not use a compressor or a compressed air bottle to inflate the article as this can cause damage Make sure that all of the chambers are infla ted to the same pressure one after the other Pump the chambers up so that they feel tight to the t...

Page 11: ...tand verwendet werden Verwenden Sie den Artikel nicht bei sichtbaren und vermuteten Beschädigungen Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Luft entweicht Vermeidung von Sachschäden Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 C auseinanderfalten und aufpumpen Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt muss dieser durch Ablassen der Luft entsprech...

Page 12: ...sollen bei der Lagerung stets geschlossen sein Nur mit Wasser oder Seifen wasser reinigen nie mit scharfen Pflegemitteln Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit ...

Page 13: ...14 ...

Page 14: ...15 ...

Reviews: