MAX
+
Před prvním
použitím očistěte
.הנושארה הלעפהה ינפל רישכמה תא הקנ
+
+
Az első használat előtt
tisztítsa meg a készüléket.
+
Podstavec přístroje umístěte na stabilní
ploše, nasaďte pěnič a zastrčte kabel.
תא בכרה ,ביצי ןפואב רישכמה סיסב תא בצה
+
.ילמשחה לבכה תא רבחו בלחה ףיצקמ
+
Helyezze el stabilan a készüléktalpat,
helyezze rá a tejhabosítót, és dugja be a
hálózati kábelt.
+
Nasaďte víko.
.הסכמה תא בכרה
+
+
Helyezze fel a fedelet.
+
Klepněte na tlačítko vypnutí upevnění
pro horké mléko.
.םחה בלחל שארה תא רסה
+
+
Forró tej készítéséhez vegye le a
kiegészítőt.
+
Sundejte víko.
.הסכמה תא קרפ
+
+
Vegye le a fedelet
.
+
Pěna je nejlepší z vychlazeného
trvanlivého mléka.
תועצמאב לבקתת רתויב הבוטה האצותה
+
.רק דימע בלח
+
A hűtött UHT tejből lehet a legjobb
habot előállítani.
+
Klepněte na tlačítko vypnutí upevnění
pro studenou a horkou mléčnou pěnu.
.םחו רק בלח ףצקל שארה תא בכרה
+
+
Hideg vagy forró tejhabhoz csatlakoztassa
a mellékelt kiegészítőt.
+
Naplňte nádobu mlékem.
Dodržujte maximální plnící množství.
יולימה תומכ לע דפקה .בלחב אלמ
+
.תילמיסקמה
+
Töltse be a tejet. Ügyeljen a maximális
töltési mennyiségre.
Před přípravou
שומישה םורט
Előkészület
1.
Příprava
רצומב שומיש
Használat
2.
16