background image

7

8

NL

IK WIL DE iROAR OPLADEN

ZET DE SCHAKELAAR OP “AAN”

1

De levensduur van de lithium-ion batterij kan eronder lijden wanneer deze 

volledig wordt ontladen  of te veel wordt gebruikt bij een lage spanning. 

Het is een goede praktijk om de batterij steeds goed opgeladen te houden.

LAAD OP IN 2-3 uur

2

IT

MI PIACEREBBE RICARICARE L’iROAR

La durata della batteria in  Lithium-ioni potrebbe soffrire quando viene 

completamente finita o troppo estesa a basso voltaggio. Sarebbe di buon uso 

tener la batteria ben carica

PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE “ON”

1

RICARICARE PER 2-3 ORE

2

CZ

NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ iROAR

PŘEPNĚTE PŘEPÍNAČ DO POLOHY „ZAP.“

1

Když je lithium-iontová baterie opakovaně zcela vybíjena nebo přetěžována  

při nízkém napětí, může se zkrátit její životnost. Je vhodné udržovat baterii 

dostatečné nabitou.

NABÍJEJTE 2–3 hodiny

2

SK

CHCEL/LA BY SOM iROAR NABIŤ

SPÍNAČ PREPNITE RÝCHLYM POHYBOM 

PRSTA DO POLOHY „ZAPNÚŤ“

1

Ak je lítium-iónová batéria stále úplne vybitá,  alebo je preťažovaná pri 

nízkom napätí, môže dôjsť k skráteniu jej životnosti. Je dobrým zvykom 

batériu udržiavať nabitú.

NABÍJANIE TRVÁ 2 AŽ 3 HODINY

2

RU

Я БЫ ХОТЕЛ ЗАРЯДИТЬ iROAR

ПЕРЕВЕДИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В 

ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ»

1

Срок службы литий-ионного аккумулятора может сократиться 

при постоянной полной разрядке  или перегрузках на низком 

заряде. Рекомендуется поддерживать полный заряд батареи.

ЗАРЯДКА В ТЕЧЕНИЕ 2-3 часов

2

CT

我想要為爱锣充電 

撥動開關鍵至“開”的位置

1

鋰電池可能會因經常完全耗盡電量或處於過低電壓狀態下而損耗電

池壽命。經常保持電池滿電可延長電池使用壽命。

為音箱充電 2 至 3 個小時

2

FR

J’AIMERAI CHARGER LE iROAR

PLACEZ L’INTERRUPTEUR EN POSITION “ON”

1

La durée de vie de la batterie lithium-ion peut être altérée si celle-ci subit de 

constants déchargements complets ou un épuisement jusqu’à une faible tension. 

Il est recommandé de garder la batterie bien chargée.

CHARGE EN 2-3 HEURES

2

DE

ICH MÖCHTE DEN iROAR AUFLADEN

SCHALTER AUF “EIN”-POSITION UMSCHALTEN

1

Die Lebensdauer von Lithium-Ionen-Batterien kann sich verringern, wenn sie 

ständig voll entladen wird bzw. durch zu hohe Last dauerhaft mit zu niedriger 

Spannung betrieben wird. Wir empfehlen daher, den Akku immer möglichst voll 

geladen zu halten.

LADUNG IN 2 - 3 Stunden

2

ES

ME GUSTARÍA CARGAR EL iROAR

PON EL INTERRUPTOR EN MODO “ON”

1

La duración de la batería de ión-litio puede verse alterada cuando se agota por 

completo de manera constante o realiza un esfuerzo excesivo en baja tensión. 

Resulta una buena práctica mantener la batería bien cargada.

CARGA EN 2-3 HORAS

2

PL

CHCIAŁBYM NAŁADOWAĆ iROAR

PRZESUŃ PRZEŁĄCZNIK DO POZYCJI “ON”

1

Czas pracy baterii Litowo-jonowej może ucierpieć, gdy jest ona stale 

całkowicie wyczerpana lub przeciążana przy niskim napięciu. Jest dobrą 

praktyką, aby utrzymać akumulator dobrze naładowany.

NAŁADUJ w 2-3 godziny

2

CS

我想要为爱锣充电

拨动开关键至“开”的位置

1

锂电池可能会因经常完全耗尽电量或处于过低电压状态下而损耗电

池寿命。 经常保持电池满电可延长电池使用寿命。

为音箱充电 2 至 3 个小时

2

JP

iRoarを充電する

スイッチをオンにします。

1

電力を使い切ったり電池残量が低いまま放置するとリチウムイオン充

電池に悪影響を及ぼす場合があります。充電された状態でお使いにな

ることをお奨めします。

2~3時間充電する

2

Summary of Contents for iRoar Rock

Page 1: ...GET READY FOR AN EXPLOSIVE EARTH RUMBLING AUDIO EXPERIENCE GB13837 GB17625 1 GB8898...

Page 2: ...R CIE PL Rozszerzenie portu dokowania 9 1 W WY 2 Do sieci 3 Subwoofer 5 Otw r bass reflex 6 4 Wska nik stanu LED 9 CS 9 1 2 3 5 6 4 LED 9 JP 9 1 2 3 5 6 4 LED IN EEN OOGOPSLAG NL Docking uitbreidingsp...

Page 3: ...OPLAR EL iROAR Y REPRODUCIR M SICA DESDE EL iROAR 1 PON EL INTERRUPTOR EN MODO ON 3 REPRODUCE M SICA DESDE TU iROAR VIA BLUETOOTH AUX PTICA AUDIO USB O TARJETA SD DE ICH M CHTE DEN iROAR ANDOCKEN UND...

Page 4: ...O POLOHY ZAP 3 P EHR VEJTE HUDBU PROST EDNICTV M ZA ZEN iROAR S VYU IT M P IPOJEN BLUETOOTH AUX OPTICAL I Z USB NEBO SD KARTY SK CHCEL LA BY SOM DOKOVA iROAR A HUDBU PREHR VA Z M JHO iROAR 1 SP NA PRE...

Page 5: ...HODINY 2 RU iROAR 1 2 3 2 CT 1 2 3 2 FR J AIMERAI CHARGER LE iROAR PLACEZ L INTERRUPTEUR EN POSITION ON 1 La dur e de vie de la batterie lithium ion peut tre alt r e si celle ci subit de constants d...

Page 6: ...ONS EN Creative iRoar Rock SB1690 0 C to 45 Creative 100 240V 50 60Hz 600mA Dimensions 242 mm x 163 mm x 138 mm Weight 2 4 kg Standby Off 0 5 W Note Compliance markings are located at the bottom of th...

Page 7: ...EN Hinweis Die Konformit tskennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts Registro del producto El registro del producto le garantiza el mantenimiento y servicio t cnico m s adecuados Puede...

Page 8: ...formacje na temat bezpiecze stwa i przepis w prawnych Dokumentacj mo na pobra z witryny pod adresem www creative com creative iRoarRock Informacja dotycz ca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem...

Page 9: ...er risolvere problemi tecnici e domande alla Creative per un Auto Aiuto di 24 ore con gli Articoli tecnici Puoi anche ritrovare il Servizio di Supporto Tecnico e altre informazioni utili qui Altre inf...

Page 10: ...dy s p edpisy naleznete na spodn stran v robku Productregistratie Wanneer u uw product registreert bent u ervan verzekerd dat u de juiste service en productondersteuning krijgt U kunt uw product tijde...

Page 11: ...nform cie Tieto dokumenty mo no prevzia z webovej str nky creative iRoarRock na lokalite www creative com compliance creative iRoarRock Inform cie o z ruke n jdete v samostatnom dokumente ktor je dod...

Page 12: ...o communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which ca...

Page 13: ...PN 03SB169000000 Rev A...

Reviews: