background image

41

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  Lea y entienda este Manual de instrucciones y todas las etiquetas 

que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla.

•  Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en 

este manual.

•   No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. 

Usted podría no notar señales importantes que indiquen un 
funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos 
o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. 
Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas 
señales.

•  No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela 

del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar 
servicio de revisión. 

•  Las chispas que se producen en el interior del motor pueden 

incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el 
riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de 
líquidos, gases, o polvos combustibles tales como gasolina u otros 
combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base 
de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo 
de granos de cereal, polvo de aluminio o pólvora.

•  No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, 

como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

•  Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos 

en el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los materiales 
combustibles tales como los trapos y el aserrín, especialmente 
si contienen tinte para madera o uretano, pueden ser causas de 
dicho sobrecalentamiento.

•  No recoja con la aspiradora polvo de pared de yeso ni ceniza fría 

de chimenea o otros polvos finos con un filtro estándar. Estos 
materiales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vuelta al 
aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.

•  Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la 

aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos 
materiales.

•  Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por 

personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales 
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de 
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban 
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato 
por una persona responsable de su seguridad.

•  Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga 

la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el 
compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar 
interior.

•  No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se 

necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños 
o cerca de éstos.

•  No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro 

instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera 
que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos 
por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta 
al aire.

•  Apague la aspiradora antes de desenchufarla.

•  Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque 

accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o 
limpiar el filtro.

• No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. 

Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.

•  No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado 

u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, 
le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la 
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al  
1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569). 

•  No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos 

mojadas.

•  No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, 

ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, 
ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. 
No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el 
cordón alejado de las superficies calientes.

•  Utilice únicamente cables de extensión con capacidad para uso 

a la intemperie. Los cables de extensión que estén en malas 
condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño 
pueden presentar peligros de incendio y descargas eléctricas. 
Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cable 
esté en buenas condiciones y que no entre ningún líquido en 
contacto con la conexión. No utilice un cable de extensión que 
tenga conductores de tamaño inferior a 1,3 mm

2

 (16 AWG).

•  Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la 

necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. 
Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las 
instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para 
mojado/seco con aislamiento doble.

•  No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No 

recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas 
de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres 
de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el 
flujo de aire.

•  Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del 

cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.

•  Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar 

en escaleras.

•  Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante 

una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o 
residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela 
parcialmente.

•  Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, 

utilice únicamente accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

•  Cuando se utilice como soplador:
  –  Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.
  –  No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.
  –  Mantenga alejados a los niños durante la operación de 

soplado.

  –   No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad 

y residuos.

  –  No use la aspiradora como rociador.
•  Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular 

de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o 
soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños 
hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.

•  Para reducir el riesgo de resultar golpeado o jalado por una 

aspiradora que esté rodando, bloquee las ruedecillas cuando 
utilice la aspiradora sobre una superficie desigual o inclinada.

Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones 
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

 ADVERTENCIA:  

Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas 
eléctricas o lesiones:

Summary of Contents for CMXEVBE176560

Page 1: ...ONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 20 GALLON 75 Liter WET DRY VAC WITH CART ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 75 Litres 20 GALLONS AVEC CHARIOT ASPIRADORA PARA MOJADO SECO DE 75 Litros 20 GALONES CON CARRITO CMXEVBE176560 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...t Drum 10 Caster Foot w Storage 2 11 Casters 2 12 Drain 13 Cart Wheels 2 14 Power Cord 15 Drum Latches 2 16 Blowing Port 2 Definitions Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage Components If you have any questions or comments about this or any prod...

Page 3: ...cleaning filter Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not use with damaged cord plug or other parts If your Vac is not working as it should has missing parts has been dropped damaged left outdoors or dropped into water call customer service at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 Do not handle plug switch or the Vac with wet hands Do not pull or carry by cord ...

Page 4: ...um 11 Moving the Wet Dry Vac 12 Muffler Diffuser 12 Blowing Feature 12 Maintenance 13 15 Filter 13 Removal and Installation of Qwik Lock Filter 13 Filter Installation 13 Filter Bag 14 Filter Bag Installation 14 Filter Bag Removal 14 Filter Cleaning 15 Cleaning a Dry Filter 15 Cleaning a Wet Filter 15 Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac 15 Casters 15 Storage 15 Service Repair Parts 16 18 Serv...

Page 5: ...le 1 P Crevice Tool 1 Q Extension Wands 2 R Diffuser 1 S Loose Parts Bag 1 1 2 5 cm Casters 2 2 1 2 50 mm Cap Nuts 2 3 Wheel Caps 2 4 10 x 1 3 4 25 mm Screws 4 5 Instruction Manual 1 5 Remove entire contents of carton Check each item against the Carton Contents List If any parts are damaged or missing immediately call customer service at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 Phillips Screwdriver ...

Page 6: ... 25 mm Screws into the Holes on each of the Rear Wheel Feet and Front Caster Feet securing them to the bottom of the Drum Tighten Screws until just snug Do not over tighten as this may tend to deform the Feet Front Caster Foot Drain 10 x 1 3 4 25 mm Screw 4 Rear Wheel Foot Axle Wheel Assembly Fig F 4 Installing Cap Nut a Place Cap Nut on end of Axle b Tap gently with Hammer until fully seated c Pl...

Page 7: ...asily when positioning is correct Fig H Socket Caster Stem Caster Ball Metal Handle Assembly Fig I Press and hold Release Buttons while installing Metal Handle into Drum Handle Receptacles NOTE An audible snap of Release Buttons indicates successful engagement of the Metal Handle Fig I Removing Metal Handle Press and hold the Release Buttons While firmly pushing in on the Release Buttons pull Meta...

Page 8: ...Assembly on top of Drum 3 Be sure Powerhead Assembly completely covers the top of the Drum so leakage does not occur 4 Press down on the Powerhead Latches to securely attach the Powerhead Assembly to the Drum 5 To remove the Powerhead Assembly first unplug the unit from the electrical outlet Then lift up on the Powerhead Assembly Latches and remove from Drum Fig M Hose Clip Powerhead Assembly Notc...

Page 9: ...ssembly or in the Accessory Storage Bag Fig P Hose Storage Fig P The Hose may also be stored by wrapping it around the Powerhead Assembly and securing it into the Hose Clips Fig Q Cord Storage Fig Q Wrap the Power Cord around the Carry Handle Power Cord Wrap located on the Powerhead Assembly Carry Handle Snap the Power Cord into the Cord Clip to secure Vac Inlet Release Button Hose Powerhead Assem...

Page 10: ...icating abnormal operation such as loss of suction debris liquid exiting the exhaust or abnormal motor noises Immediately stop using Vac if you notice these signs Do not leave Vac plugged in when not in use Do not continue running when float has cut off suction Sparks inside the motor can ignite airborne flammables Do not operate Vac near flammable liquids or in areas with flammable gases vapors o...

Page 11: ... release from the Drum 2 Lift the Powerhead Assembly up and away from the Drum 3 Lay Powerhead Assembly upside down on a clean area while emptying the Drum 4 Dump the Drum contents into the proper waste disposal container 5 The Vac comes equipped with a Drain simply unscrew the Drain Cap and lift the opposite side slightly to empty the Drum Vacuuming Liquids Emptying the Drum Fig S 11 Fig S Powerh...

Page 12: ...c on and you are ready to use your Vac as a Blower Blowing Feature Fig V Fig V 12 Fig U Muffler Diffuser Fig U Insert the Locking End of the Muffler Diffuser into the Blowing Port of the Vac The Muffler Diffuser should snap into place The Muffler Diffuser suppresses motor noise and diffuses the exhaust air and can be used while vacuuming indoors or outdoors Muffler Diffuser Muffler Diffuser Releas...

Page 13: ...wik Lock Filter Fig W NOTE Failure to properly seat the bottom Gasket could result in debris bypassing the Filter Filter Installation 1 Carefully slide the Qwik Lock Filter over the Filter Cage and press down on the outside edge of the Filter until the Rubber Gasket on the bottom of the Filter seats securely around the base of the Filter Cage and against the Powerhead Assembly 2 Align the small Ce...

Page 14: ...oard Collar between the two Ribs 5 With the Cardboard Collar securely installed unfold and position Filter Bag inside Drum Filter Bag Removal Fig Y 1 Slide Cardboard Collar toward center of Vac Drum 2 Remove Filter Bag from Vac Drum and discard 3 Install new Filter Bag Filter Bag WARNING To avoid health hazards from vapors or dust do not vacuum toxic carcinogenic or other hazardous materials such ...

Page 15: ...Vac or picking up dry debris Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac To keep your Wet Dry Vac looking its best clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap To clean the Drum 1 Dump debris out 2 Wash Drum thoroughly with warm water and mild soap 3 Wipe out with dry cloth Beforeprolonged storageor asneeded i e wastewater pick up the Drum should be disinfected To disinfect ...

Page 16: ...ool 24 CMXZVBE38660 Diffuser 25 CMXZVBE38763 Hose Assembly 26 CMXZVBE38606 Extension Wand 27 SP7091 Instruction Manual WARNING SERVICING OF DOUBLE INSULATED WET DRY VAC In a double insulated Wet Dry Vac two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated appliance nor should a means for grounding be added Servicing a double insulated Wet...

Page 17: ...17 20 Gallon 75 Liter Wet Dry Vac With Cart Model Number CMXEVBE176560 Always order by Part Number Not by Key Number 27 26 18 24 3 2 5 6 1 4 7 16 17 8 14 15 9 10 11 12 13 23 22 21 25 20 19 ...

Page 18: ...28460 Foot Caster with Storage 9 73102 Caster 10 831807 1 Accessory Storage Bag 11 820563 12 Screw Type AB 10 x 1 3 4 25 mm 12 509748 4 Bag of Loose Parts Includes Casters Button Caps Nut Caps Screws 13 831733 Handle Left 14 831734 Handle Right 15 820563 008 Screw Pan Head Type AB 10 x 2 3 4 69 mm 1 7 13 6 5 4 14 8 9 9 8 11 4 5 10 12 15 3 2 WARNING To reduce the risk of injury unplug power cord be...

Page 19: ...and Canada To obtain warranty benefits contact us toll free at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement Mexico To obtain warranty benefits contact us toll free at 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement No O...

Page 20: ...cense es una marca registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c ...

Page 21: ...te pourrait causer des dommages matériels En cas de questions ou de commentaires au sujet de ce produitoudetoutautreproduit téléphonezàCRAFTSMAN au numéro suivant appel gratuit 1 888 331 4569 AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes les instructions associées Lenon respectdesavertissementsetdesinstructionspourrait causerunchocélectrique unincendieet oudesblessur...

Page 22: ... débrancher saisissez la fiche pas le cordon N utilisez pas l aspirateur avec une fiche un cordon ou un autre composant endommagé Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut s il manque des pièces s il quelqu un l a laissé tomber s il est endommagé s il a été laissé à l extérieur ou s il est tombé dans de l eau téléphonez au service d assistance à la clientèle au 1 888 331 4569 au Mexique ...

Page 23: ...é pour aspirer des matières humides ou sèches et il peut être utilisé comme soufflante Lisez ce manuel de l opérateur pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d utilisation de votre nouvel aspirateur CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sujet Page Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité 22 23 Introduction 23 Contenu de la boîte en carton ...

Page 24: ...TON Fig B Lég Description Qté A Ensembled aspirateur 1 B Poignéedetransport 1 C Pinces pour le tuyau flexible 2 D Tuyau 1 E Pied à roulette pour rangement 2 F Pied de la roue de droite 1 G Pied de la roue de gauche 1 H Arbre 1 I Sac de rangement des accessoires 1 J Roue de 20 cm 8 po 2 K Poignée en métal 1 L Sac filtre jetable 1 M Suceur à usagesmultiples 1 N Suceur humide 1 O Suceur pour véhicule...

Page 25: ...0 x 1 3 4 25 mm Screw 4 Rear Wheel Foot NOTE Smooth side of the wheel to the outside Rear Wheel Foot Right Drain Axle w Wheel Rear Wheel Foot Left Open End Cap Nut Aligner les trous de l essieu Drain Pied de la roue arrière gauche Tambour Pied de la roue arrière droite Drain Pied de roulette avant Tambour Pied de roulette avant Drain Pied de roulette avant Pied de roue arrière Vis N 10 x 25 mm 1 3...

Page 26: ...les maintenir enfoncéstouteninstallantlapoignéeenmétaldanslesprises prévues pour la poignée du tambour REMARQUE Un déclic lors du positionnement des boutons de dégagement indique le succès de l engagement de la poignée en métal Fig I Retrait de la poignée en métal Appuyer sur les boutons de dégagement et les maintenir enfoncés Tout en appuyant fermement sur les boutons de dégagement tirer sur la p...

Page 27: ...essus du tambour pour prévenir tout risque de fuite 4 Appuyez sur les verrous de fermeture du couvercle pour assujettir l ensemble de bloc moteur sur le tambour de façon sécurisée 5 Pour retirer l ensemble de bloc moteur commencez par débrancher l appareil de la prise de courant électrique Puis soulevez les verrous de fermeture du couvercle et retirez le du tambour Fig M Hose Clip Powerhead Assemb...

Page 28: ...jettissant au moyen des pinces pour tuyaux prévues à cet effet Fig Q Rangement du cordon Fig Q Enrouler le cordon d alimentation électrique autour de la poignée de transport de l aire d enroulement du cordon située sur la poignée de transport de l ensemble de bloc moteur Placer le cordon d alimentation électrique dans la pince de fixation du cordon en faisant pression dessus pour le sécuriser Vac ...

Page 29: ...rennent essence à briquet produits de nettoyage du type solvant peinture à base d huile essence alcool et aérosols Types de poussières explosives charbon magnésium aluminium céréales et poudre noire N aspirez pas de poussières explosives de liquides inflammables ou de cendres chaudes Ne laissez pas de sciure ou de chiffons avec des résidus de teinture ou de polyuréthane à l intérieur de l aspirate...

Page 30: ...ancher le cordon électrique et vider le tambour L élévation du niveau du flotteur se remarque parce qu elle correspond à l arrêt de la circulation de l air à l intérieur de l aspirateur et parce que le bruit du moteur devient alors plus aigu en raison de l accélération de sa vitesse IMPORTANT Pour réduire le risque d endommager l aspirateur il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le...

Page 31: ...u silencieux diffuseur dans l orifice de soufflerie de l aspirateur Le silencieux diffuseur doit se mettre en place avec un déclic Le silencieux diffuseur supprime le bruit du moteur et diffusel aird échappement etilpeutêtreutilisépendantque l on passe l aspirateur à l intérieur aussi bien qu à l extérieur Muffler Diffuser Muffler Diffuser Release Button Locking End Vac Blowing Port Fig T Metal Ha...

Page 32: ... le sortir de la cage Installation du filtre 1 FaitesglisserdélicatementlefiltreQwikLock endessus de la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu à ce que le joint d étanchéité en caoutchouc au fond du filtre repose de manière sécurisée autour de la base de la cage du filtre et contre l ensemble de bloc moteur 2 Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au dessus ...

Page 33: ...positionnez le sac filtre à l intérieur du tambour telqu illustré AVERTISSEMENT Pour vous protéger contre les risques pour la santé résultant de l inhalation de vapeurs ou de poussière n aspirez pas de matières toxiques ou cancérogènes ou d autres matières dangereuses comme l amiante l arsenic le baryum le béryllium le plomb des pesticides ou d autres matières dangereuses pour la santé Sac de filt...

Page 34: ...sser des débris Nettoyage et désinfection de l aspirateur de liquides et de poussières Pour conserver l esthétique optimale de votre aspira teur de poussières et de liquides nettoyez la surface extérieure de l aspirateur à l aide d un chiffon imbibé d eau tiède savonneuse Procédure de nettoyage du tambour 1 Vider les débris 2 Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l aide d un savon doux e...

Page 35: ...trecarré peutégalementfigurersurlesappareils Pour réduire le risque de blessure débranchez le cordon d alimentation avant toute opération de maintenance réparation de l aspirateur de liquides et de poussières N Légende Pièce N Description 1 841579 1 Interrupteur 2 510701 Poignée du haut matériel de fixation 2 vis 3 510706 Couvercle du moteur avec étiquettes 4 829719 17 Cordon avec borne 5 841364 1...

Page 36: ... et de poussières de 75 Litres 20 Gallons avec chariot Modèle N CMXEVBE176560 Pour commander utiliser toujours le numéro de pièce pas le numéro de légende 27 26 18 24 3 2 5 6 1 4 7 16 17 8 14 15 9 10 11 12 13 23 22 21 25 20 19 ...

Page 37: ...techniciens compétents N Légende Pièce N Description 1 831805 Ensemble de poignée 2 510710 Ensemble de tambour à poussière 3 73185 Capuchon de l orifice de drainage 4 830682 Ensemble de roue de 20 cm 8 po 5 831024 1 Arbre 6 831732 Pied de la roue de droite 7 831731 Pied de la roue de gauche 8 828460 Pied à roulette avec aire de rangement 9 73102 Roulette 10 831807 1 Sac de rangement des accessoire...

Page 38: ...verslecentredeserviceaprès venteleplusprochepourquevouspuissiez yfaireexaminervotreaspirateurgratuitementpouruneinspection desréparationsouleremplacementdecomposants Mexique Pour obtenir le bénéfice de la garantie contactez nous par un appel gratuit au 001 888 331 4569 Nous vous orienterons vers le centre de service après vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateu...

Page 39: ...license es una marca registrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c ...

Page 40: ...es posible que cause daños materiales Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto llame gratis a CRAFTSMAN al 1 888 331 4569 ADVERTENCIA Lea todas las advertenciasdeseguridadytodaslasinstrucciones Sino se siguen las advertencias e instrucciones es posible que el resultado sea descargas eléctricas incendio y o lesiones graves ADVERTENCIA No modifique nunca el producto ni n...

Page 41: ...enchufe la aspiradora tirando del cordón Para desenchufarla agarre el enchufe y no el cordón No use la aspiradora con el cordón dañado el enchufe dañado u otras piezas dañadas Si la aspiradora no funciona como debe le faltan piezas se ha caído ha sido dañada se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua llame a servicio al cliente al 1 888 331 4569 México 001 888 331 4569 No maneje el enchufe...

Page 42: ...ecos y se puede usar como soplador Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado seco INTRODUCCIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para su propia seguridad lea y entienda el manual del operador No tenga en marcha la aspiradora desatendida No recoja cenizas calientes brasas ma...

Page 43: ...ón Cant A Ensamblajedela aspiradora 1 B Asadetransporte 1 C Clips para manguera 2 D Manguera 1 E Pie de ruedecilla con almacenamiento 2 F Pie de rueda derecho 1 G Pie de rueda izquierdo 1 H Eje 1 I Bolsa de almacenamiento de accesorios 1 J Rueda de 20 cm 8 pulg 2 K Asa metálica 1 L Bolsa de filtro desechable 1 M Boquilla utilitaria 1 N Boquilla para mojado 1 O Boquilla para auto 1 P Boquilla rinco...

Page 44: ...sto podría tender a deformar los pies Front Caster Foot Drain 10 x 1 3 4 25 mm Screw 4 Rear Wheel Foot Ensamblaje del eje y las ruedas Fig F 4 Instalación de la tuerca de sombrerete a Coloquelatuercadesombrereteenelextremodeleje b Golpéela ligeramente con un martillo hasta que esté completamente asentada c Coloque la rueda en el eje con la parte lisa de la rueda orientada hacia fuera 5 Deslice el ...

Page 45: ...resionados los botones de liberación mientrasinstalaelasametálicaenlosreceptáculosparaelasa ubicados en el tambor NOTA Un ruido seco audible de los botones de liberación indica el acoplamiento exitoso del asa metálica Fig I Remoción del asa metálica Presione y mantenga presionados los botones de liberación Mientras presiona firmemente hacia dentro los botones de liberación jale el asa metálica hac...

Page 46: ...rizcubra completamente la parte superior del tambor para que no haya fugas 4 Presionehaciaabajosobrelospestillosdelacabezamotriz parasujetarfirmementeelensamblajedelacabezamotriz al tambor 5 Pararetirarelensamblajedelacabezamotriz desenchufe primero la unidad del tomacorriente Luego levante los pestillos de la cabeza motriz y retire dicho ensamblaje del tambor Fig M Hose Clip Powerhead Assembly No...

Page 47: ... cabeza motriz y sujetándola firmemente en los clips para manguera Fig Q Almacenamiento del cable Fig Q Enrolle el cable de alimentación alrededor del asa de transporte enrollador del cable de alimentación que se encuentraenelasadetransportedelensamblajedelacabeza motriz Acople a presión el cable de alimentación en el clip para cable con el fin de fijar dicho cable Vac Inlet Release Button Hose Po...

Page 48: ...no de cereal y pólvora No recoja con la aspiradora polvos explosivos líquidos inflamables ni cenizas calientes No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor Almacene la aspiradora ...

Page 49: ...je del tambor 2 Levante el ensamblaje de la cabeza motriz alejándolo del tambor 3 Coloque el ensamblaje de la cabeza motriz en posición invertida sobre un área limpia mientras vacía el tambor 4 Deseche el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos adecuado 5 Si la aspiradora viene equipada con un drenaje simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lad...

Page 50: ...extremo de fijación del silenciador difusor en el orificio de soplado de la aspiradora El silenciador difusor se deberá acoplar a presión en la posición correcta El silenciador difusor suprime el ruido del motor y dispersa el aire de escape y se puede utilizar mientras se aspira en lugares interiores o exteriores Muffler Diffuser Muffler Diffuser Release Button Locking End Vac Blowing Port Fig T M...

Page 51: ...delajaula Instalación del filtro 1 Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exteriordelfiltrohastaqueelempaquedegomaubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra el esamblaje de la cabeza motriz 2 Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del f...

Page 52: ... Instalación de la bolsa de filtro Fig X Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de o además del filtrodecartuchoQwikLock NOTA Consulte la lista de piezas de repuesto para obtener el númerodepieza NOTA Cuando recoja residuos secos se debe instalar correctamenteunabolsadefiltroounfiltrodecartucho 1 La bolsa de filtro se deberá utilizar solamente para recoger residuossecos 2 Se requiere un po...

Page 53: ...cción de la aspiradora para mojado seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado seco limpiesuexteriorconunpañohumedecidocon agua templada y un jabón suave Para limpiar el tambor 1 Vacíe los residuos del tambor 2 Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave 3 Limpie el tambor con un paño seco Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario por ej...

Page 54: ...biénestémarcadoenlosaparatos Para reducir el riesgo de lesiones desenchufe el cable de alimentación antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado seco No de clave No de pieza Descripción 1 841579 1 Interruptor 2 510701 Asa superior y herrajes 2 tornillos 3 510706 Cubierta del motor con etiquetas 4 829719 17 Cable con terminal 5 841364 1 Conducto de escape 6 8205...

Page 55: ...ora para mojado seco de 75 Litros 20 Galones con carrito No de modelo CMXEVBE176560 Pida siempre por número de pieza no por número de clave 27 26 18 24 3 2 5 6 1 4 7 16 17 8 14 15 9 10 11 12 13 23 22 21 25 20 19 ...

Page 56: ...ado No de clave No de pieza Descripción 1 831805 Ensamblaje del asa 2 510710 Ensamblaje del tambor para polvo 3 73185 Tapa del drenaje 4 830682 Ensamblaje de rueda de 20 cm 8 pulgadas 5 831024 1 Eje 6 831732 Pie de rueda derecho 7 831731 Pie de rueda izquierdo 8 828460 Pie de ruedecilla con área de almacenamiento 9 73102 Ruedecilla 10 831807 1 Bolsa de almacenamiento de accesorios 11 820563 12 Tor...

Page 57: ...yCanadá Paraobtenerlosbeneficiosdelagarantía contáctenosllamandogratisal1 888 331 4569 México001 888 331 4569 Ledirigiremosalcentrodeserviciomáscercanopararevisarsuaspiradoraconelfindeinspeccionarla repararlaoreemplazarla México Para obtener los beneficios de la garantía contáctenos llamando gratis al 001 888 331 4569 Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con ...

Page 58: ...58 NOTES ...

Page 59: ...59 NOTES ...

Page 60: ...8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement EE UU y Canadá solamente c CONDICIONES 1 Para hacer efectiva esta garantía deberá presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió o la factura o recibo o comprobante en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa junto con el producto en e...

Reviews: