OPERACIÓN
63
1740309SM
use gasolina con plomo. Se recomienda
añadir un estabilizador de combustible a
la gasolina. Use el estabilizador que
viene con la unidad o compre el Estabili-
zador de Combustible No. 3550 de
Craftsman. Asegúrese de que el recipien-
te que contiene la gasolina a utilizar, esté
limpio y sin óxido u otros residuos. Nunca
use gasolina que pueda estar añeja debi-
do a su prolongado almacenamiento.
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable. Su manejo y alma-
cenamiento se deben hacer
siempre con mucho cuidado.
S
Apague el motor y déjelo enfriar du-
rante por lo menos dos minutos antes
de quitar la tapa de combustible.
S
No llene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando esté caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un recinto cerrado.
S
Mantenga la unidad alejada de llamas
expuestas o chispas eléctricas. No
fume mientras llena el tanque de com-
bustible.
S
No llene nunca el tanque por comple-
to. Llénelo hasta dejar aproximada-
mente 1-1/2 pulg. en el espacio debajo
de la tapa para permitir la expansión
del combustible.
S
Siempre llene el tanque de combus-
tible al aire libre. Use un embudo o
una boquilla para evitar derrames.
S
Asegúrese de limpiar cualquier com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
S
Almacene la gasolina en un conten-
edor limpio, aprobado y bien cerrado.
PARADA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Para parar el motor, no
mueva el estrangulador a la posición
CHOKE (estrangular). De lo contrario se
podría producir petardeo o daño al motor.
1. Coloque la
llave
en la posición de APA-
GADO.
Figura 10
Llave
ARRANQUE DEL MOTOR
Asegúrese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El quitanieves
viene con un arranque eléctrico de 120 vol-
tios CA y un arranque manual. Antes de hac-
er arrancar el motor, asegúrese de haber
leído la información siguiente.
Si el motor se ahoga, coloque el estrangula-
dor en la posición OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y arranque el motor hasta que se
encienda.
ADVERTENCIA: El rápido retro-
ceso del cordón de arranque
manual jalará su mano o brazo
hacia el motor más rápido de lo que us-
ted pueda soltar el cordón. Broken
bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
S
Cuando arranque el motor, jale len-
tamente el cordón de arranque ma-
nual hasta que sienta resistencia.
Entonces, tire rápidamente del cor-
dón.
S
Before starting the engine, remove
all external equipment/engine loads.
S
Asegúrese de que los componentes
(rotores, poleas, ruedas dentadas)
estén bien instalados.
Summary of Contents for 536.881501
Page 50: ...50 1740309SM ...
Page 80: ......