background image

10 - Español

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: 

Al dar servicio a la herramienta, 

sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. El 

empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro 
o causar daños al producto.

ADVERTENCIA:

 

Siempre póngase protección ocular 

con protección lateral con la marca de cumplimiento de 

la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, 

los objetos que salen despedidos pueden producirle 
lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

 

Para evitar lesiones corporales 

serias, siempre retire el paquete de pilas de la 
herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. 

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La 

mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos 

de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice 

paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la 
grasa, etc.

ADVERTENCIA:

 

No permita en ningún momento 

que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de 

petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las 

piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden 

dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez 

puede producir lesiones corporales serias.

Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden 

ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas piezas 

restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio 
Sears.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE 

PILAS PARA EL RECICLAJE

ADVERTENCIA:

 

Al retirar el paquete de pilas, cubra 

las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. 

No intente destruir o desarmar el paquete de pilas, 

ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las 

pilas de níquel-cadmio deben reciclarse o desecharse 

debidamente. También, nunca toque ambas terminales 

con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que 

puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera 

del alcance de los niños. La inobservancia de estas 

advertencias puede causar incendios y/o lesiones 
corporales serias.

DESMONTAJE DEL PORTABROCAS

Vea las figuras 8 a 10

, página ii

.

El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno 

nuevo.

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central. 

 

Introduzca una llave hexagonal de 5/16 pulg. o más 

grande en el portabrocas y apriete firmemente las 

mordazas del mismo.

 

Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de 

goma hacia la derecha. De esta manera se afloja el tornillo 

del portabrocas para permitir el desmontaje de éste.

 

Abra las mordazas del portabrocasy retire la llave 

hexagonal. Desenrosque el tornillo del portabrocas; para 

ello, gírelo hacia la derecha.

 

NOTA:

 El tornillo tiene rosca izquierda.

 

Inserte la llave hexagonal en el portabrocas y apriete 

firmemente las mordazas del mismo. Golpee sólidamente 

hacia la izquierda con un mazo de goma. De esta manera 

se afloja el portabrocas en el husillo. Ahora ya puede 
desenroscarse a mano.

PARA APRETAR EL PORTABROCAS CUANDO SE 

AFLOJE

El portabrocas puede llegar a aflojarse en el husillo, con 

lo cual empieza a bambolear. Además, el tornillo del 

portabrocas puede aflojarse y hacer que las mordazas se 

traben, lo cual puede dejarlas imposibilitadas para cerrar 

adecuadamente. Para apretar:

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central. 

  Abra las mordazas del portabrocas.

 

Inserte la llave hexagonal en el portabrocas y apriete 

firmemente las mordazas del mismo. Golpee sólidamente 

la llave hexagonal con un mazo de goma hacia la 

derecha. De esta manera se aprieta el portabrocas en el 

husillo.

 

Abra las mordazas del portabrocasy retire la llave 

hexagonal.

 

Apriete el tornillo del portabrocas.

 

NOTA:

 El tornillo del portabrocas tiene rosca izquierda

.

ADVERTENCIA:

 

Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de 

otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras 
afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

•  plomo de las pinturas a base de plomo,
•  silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.

El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para 
reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad 
aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 

Summary of Contents for 315.115760

Page 1: ...úmero de modelo 315 115760 OPERATOR S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Customer Help Line 1 800 932 3188 Teléfono de atención al consumidor 1 800 932 3188 Sears Brands Management Corporation 3333 Beverly Rd Hoffman Estates IL 60179 USA Visit the Craftsman web page www sears com craftsma...

Page 2: ...workmanship With proof of purchase defective product will be replaced free of charge For warranty coverage details to obtain free replacement visit the web site www craftsman com This warranty does not cover the bits which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if re...

Page 3: ...ce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do no...

Page 4: ...ay create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can Never use a battery that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or dam aged battery immediately Batteries can explode in the presence of a s...

Page 5: ...ymbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do n...

Page 6: ... speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the tool and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear ...

Page 7: ... of the battery pack and depress to release the battery pack from the drill Remove the battery pack from the drill WARNING Battery tools are always in operating condition Therefore switch should always be locked when not in use or carrying at your side SWITCH TRIGGER See Figure 3 page i To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED The var...

Page 8: ...he arrow marked UNLOCK to loosen the chuck jaws Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws Remove the drill bit DRILLING See Figure 7 page ii Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates Hold the drill firmly and place the bit at the point ...

Page 9: ...ch trigger by placing the direction of rota tion selector in center position Insert a 5 16 in or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction This will loosen the screw in the chuck for easy removal Open the chuck jaws and remove the hex key Remove the chuck screw by turning it in a clockwise direction...

Page 10: ... will be found on a label attached to the motor housing Always mention the model number in all correspondence regarding your RIGHT ANGLE DRILL DRIVER or when ordering repair parts Key Part No Number Description Qty 1 6612003 Chuck Screw 1 2 690033031 Chuck 1 3 940237090 Data Plate 1 4 940203052 Logo Plate 1 983000760 Operator s Manual 1 2 3 4 ...

Page 11: ...collar del portabrocas F Chuck body cuerpo del portabrocas A Drill bit broca B Chuck jaws mordazas del portabrocas C Unlock release desasegurar aflojar D Lock tighten asegurar apretar E Chuck collar collar del portabrocas F Chuck body cuerpo del portabrocas A Direction of rotation selector forward reverse center lock selector de sentido de rotación adelante atrás y seguro en el centro B Forward ma...

Page 12: ...et mazo de goma B Chuck jaws mordazas del portabrocas C Keyless chuck portabrocas de apriete sin llave D Hex key llave hexagonal A Mallet mazo de goma A Screwdriver mazo de goma A A A B C D Fig 7 Fig 6 WRONG FORMA INCORRECTA ii ...

Page 13: ...idad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor pu...

Page 14: ...ídos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Las herramientas de pilas no se necesitan conectar a una toma de corriente por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de pilas o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se r...

Page 15: ...BOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condicione...

Page 16: ...APAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no está usándose PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave que permite apretar o soltar a mano la broca en las mordazas del portabrocas LUZ DE TRABAJO DE DIODO LUMINISCENTE La lámpara de trabajo de diodo luminiscente la cual está situada debajo del port...

Page 17: ...ta que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No...

Page 18: ...en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no esté usándose PRECAUCIÓN Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas Para detener el taladro suelte el interruptor de gatillo y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA El taladro no funcionará si el selector de...

Page 19: ...pieza de trabajo aplique justamente la presión suficiente para mantener la broca perforando el material No fuerce el taladro ni aplique presión lateral tratando de ovalar el orificio Deje que la herramienta realice el trabajo ADVERTENCIA Esté preparado por si la broca se atasca al traspasar la pieza de trabajo En estas situaciones el taladro tiende a trabarse y a dar un contragolpe giro en direcci...

Page 20: ... central Introduzca una llave hexagonal de 5 16 pulg o más grande en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de goma hacia la derecha De esta manera se afloja el tornillo del portabrocas para permitir el desmontaje de éste Abra las mordazas del portabrocasy retire la llave hexagonal Desenrosque el tornillo del portabrocas para el...

Page 21: ...NOTES NOTAS ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ......

Reviews: