background image

8 - Español

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Al colocar el paquete de pilas en 

la herramienta, asegúrese que la costilla realzada 

del mismo quede alineada con la parte inferior del 

taladro y de que los pestillos entren adecuadamente 

en su lugar con un chasquido. Si no se instala 

debidamente el paquete de pilas pueden dañarse los 

componentes internos.

 

Asegúrese de que los pestillos situados en ambos 

lados del paquete de pilas entren completamente en 

su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede 

bien fijo en el taladro antes de empezar a utilizar éste.

PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE PILAS

Vea la figura 2, página i.

  Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para 

ello, coloque el selector de sentido de rotación en 

la posición central. 

  Localice los pestillos situados en el lado del paquete 

de pilas y oprímalos para liberar éste del taladro. 

  Retire del taladro el paquete de pilas.

ADVERTENCIA:

 

Las herramientas de pilas siempre 

están en condiciones de funcionamiento. Por lo 
tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor 
cuando no esté usándose o el operador lo lleve por 
un lado.

INTERRUPTOR

Vea la figura 3, página i.

Para 

ENCENDER 

el taladro, oprima el gatillo del 

interruptor. Para 

APAGARLO

, suelte el gatillo del 

interruptor.

VELOCIDAD VARIABLE

Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad 
variable, el cual produce mayor velocidad y fuerza de 
torsión cuanto mayor presión se aplica en el gatillo del 
mismo. La velocidad se controla mediante la presión 
aplicada en el gatillo del interruptor.

NOTA: 

Es posible que se escuche un ruido de silbido 

o de zumbido del interruptor al usarse. Nodebe ser 
motivo de preocupación, ya que es una parte normal del 
funcionamiento del interruptor.

SENTIDO DE ROTACIÓN INVERTIBLE

Vea la figura 3, página i.

El sentido de rotación es invertible y se controla con 
un selector, el cual está situado arriba del gatillo del 
interruptor. Con el taladro sostenido en la posición normal 
de trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar 
a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. 
Si se pone el gatillo del interruptor en la posición de 
apagado, 

OFF 

(seguro en el centro), se evita el peligro de 

arrancar accidentalmente la herramienta cuando no esté 
usándose.

PRECAUCIÓN:

 

Para evitar dañar el engranaje, antes 

de cambiar el sentido de rotación siempre permita que 
se detenga completamente el portabrocas.

Para detener el taladro, suelte el interruptor de gatillo y 
permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA: 

El taladro no funcionará si el selector de rotación 

no se pasa completamente hasta la izquierda o la 
derecha.
Evite hacer funcionar el taladro a baja velocidad 
por períodos largos. El funcionamiento constante a 
velocidades bajas puede causar recalentamiento del 
taladro. De ocurrir esto, enfríe el taladro haciéndolo 

funcionar

 sin carga a plena velocidad.

PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE

Vea la figura 4, página i.

El taladro-destornillador dispone de un portabrocas 
de apriete sin llave para apretar o aflojar la broca en 
las mordazas del portabrocas. Sujete con una mano 
el collar del portabrocas y no lo suelte. Gire el cuerpo 
del portabrocas con la otra mano. Las flechas del 
portabrocas indican en cuál dirección girar el cuerpo de 
éste para 

LOCK 

(Asegurar) o 

UNLOCK 

(desasegurar) la 

broca.

ADVERTENCIA: 

No sujete el cuerpo del 

portabrocas con una mano para usar la potencia 
del taladro con el fin de apretar la broca en las 
mordazas. El cuerpo del portabrocas podría 
resbalársele en la mano, o la mano misma podría 
resbalarse y llegar a tocar la broca girando. Esto 
podría causar un accidente, y como consecuencia 
lesiones corporales serias.

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS 

Vea las figuras 5 y 6, página i y ii.

  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central. 

  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la 
broca deseada. Además, eleve levemente la parte 
frontal del taladro para evitar que la broca caiga de las 
mordazas del portabrocas.

 

Introduzca la broca.

 

Apriete la broca en las mordazas del portabrocas.

·

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de introducir la 

broca recta en las mordazas del portabrocas. No 
introduzca en ángulo la broca en las mordazas 
del portabrocas para después apretarla, como 
se muestra en la figura 6

, pagina ii

. Podría causar 

que la broca salga disparada del taladro, y por 
consecuencia, posibles lesiones corporales serias, o 
daños al portabrocas.

Summary of Contents for 315.115760

Page 1: ...úmero de modelo 315 115760 OPERATOR S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Customer Help Line 1 800 932 3188 Teléfono de atención al consumidor 1 800 932 3188 Sears Brands Management Corporation 3333 Beverly Rd Hoffman Estates IL 60179 USA Visit the Craftsman web page www sears com craftsma...

Page 2: ...workmanship With proof of purchase defective product will be replaced free of charge For warranty coverage details to obtain free replacement visit the web site www craftsman com This warranty does not cover the bits which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if re...

Page 3: ...ce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do no...

Page 4: ...ay create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can Never use a battery that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or dam aged battery immediately Batteries can explode in the presence of a s...

Page 5: ...ymbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do n...

Page 6: ... speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the tool and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear ...

Page 7: ... of the battery pack and depress to release the battery pack from the drill Remove the battery pack from the drill WARNING Battery tools are always in operating condition Therefore switch should always be locked when not in use or carrying at your side SWITCH TRIGGER See Figure 3 page i To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED The var...

Page 8: ...he arrow marked UNLOCK to loosen the chuck jaws Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws Remove the drill bit DRILLING See Figure 7 page ii Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates Hold the drill firmly and place the bit at the point ...

Page 9: ...ch trigger by placing the direction of rota tion selector in center position Insert a 5 16 in or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction This will loosen the screw in the chuck for easy removal Open the chuck jaws and remove the hex key Remove the chuck screw by turning it in a clockwise direction...

Page 10: ... will be found on a label attached to the motor housing Always mention the model number in all correspondence regarding your RIGHT ANGLE DRILL DRIVER or when ordering repair parts Key Part No Number Description Qty 1 6612003 Chuck Screw 1 2 690033031 Chuck 1 3 940237090 Data Plate 1 4 940203052 Logo Plate 1 983000760 Operator s Manual 1 2 3 4 ...

Page 11: ...collar del portabrocas F Chuck body cuerpo del portabrocas A Drill bit broca B Chuck jaws mordazas del portabrocas C Unlock release desasegurar aflojar D Lock tighten asegurar apretar E Chuck collar collar del portabrocas F Chuck body cuerpo del portabrocas A Direction of rotation selector forward reverse center lock selector de sentido de rotación adelante atrás y seguro en el centro B Forward ma...

Page 12: ...et mazo de goma B Chuck jaws mordazas del portabrocas C Keyless chuck portabrocas de apriete sin llave D Hex key llave hexagonal A Mallet mazo de goma A Screwdriver mazo de goma A A A B C D Fig 7 Fig 6 WRONG FORMA INCORRECTA ii ...

Page 13: ...idad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor pu...

Page 14: ...ídos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Las herramientas de pilas no se necesitan conectar a una toma de corriente por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de pilas o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se r...

Page 15: ...BOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condicione...

Page 16: ...APAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no está usándose PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave que permite apretar o soltar a mano la broca en las mordazas del portabrocas LUZ DE TRABAJO DE DIODO LUMINISCENTE La lámpara de trabajo de diodo luminiscente la cual está situada debajo del port...

Page 17: ...ta que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No...

Page 18: ...en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no esté usándose PRECAUCIÓN Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas Para detener el taladro suelte el interruptor de gatillo y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA El taladro no funcionará si el selector de...

Page 19: ...pieza de trabajo aplique justamente la presión suficiente para mantener la broca perforando el material No fuerce el taladro ni aplique presión lateral tratando de ovalar el orificio Deje que la herramienta realice el trabajo ADVERTENCIA Esté preparado por si la broca se atasca al traspasar la pieza de trabajo En estas situaciones el taladro tiende a trabarse y a dar un contragolpe giro en direcci...

Page 20: ... central Introduzca una llave hexagonal de 5 16 pulg o más grande en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de goma hacia la derecha De esta manera se afloja el tornillo del portabrocas para permitir el desmontaje de éste Abra las mordazas del portabrocasy retire la llave hexagonal Desenrosque el tornillo del portabrocas para el...

Page 21: ...NOTES NOTAS ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ......

Reviews: