background image

página 9

10. Ensamblaje del control remoto de mano.

PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, 
FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCIÓN 10 para armar el 
control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero 

no

 desea utilizar el control remoto de mano, favor de 

pasar a la sección 11.

Con cuidado separar la cubierta del control remoto, 
despegando la parte superior de la inferior. [

Referirse 

al

 

diagrama 1

].

Para utilizar el control de pared como control remoto 
de mano, cortar cada cable en el control de pared 
(que no se usó anteriormente)--usar cortaalambres 
para cortar cada cable para que se quede tan corto 
como sea posible. [

Referirse al

 

diagrama 2

].

 
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control 
de pared. [

Referirse al

 

diagrama 2

].

El interruptor del reductor de luz (etiquetado 

DIM

 y 

ON

) está programado de antemano en posición 

"ENCENDIDO" (

DIM

). Si no desea tener la capacidad 

de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la 
posición "APAGADO" (

ON

). [

Referirse al

 

diagrama 2

]. 

Fijar la 

tapa negra

 a la parte delantera del control 

de pared; apretar la tapa fijamente. [

Referirse al

 

diagrama 3

].

Alinear los agujeros en el control de pared con los 
postes que se encuentran 

adentro de

 la parte 

SUPERIOR de la cubierta del control remoto y 
apretar fijamente. Colocar el control de pared 
dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del 
control remoto, alineando los postes en la parte 
superior de la cubierta del control remoto con los 
agujeros para los postes en la parte inferior. 
[

Referirse al

 

diagrama 3

]. (

NOTA

:  Asegurarse de 

alinear los extremos más angostos de la cubierta del 
control remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte 
superior e inferior de la cubierta del control remoto 
hasta que se oiga un “clic” en cada extremo, lo cual 
indicará que se haya cerrado completamente la 
cubierta del control remoto.

IMPORTANTE

: guardar el control remoto lejos del 

calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al 
control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el 
control remoto por un tiempo extendido.

interruptor del
reductor de luz

control de pared

cable

cable

cable

1

1

-

2

2

-

DIM/ON

(parte

superior)

(parte

inferior)

cubierta del

control remoto

1

1

-

2

2

-

ON/ DIM

OFF

control

de pared

tapa

cubierta del

control remoto,

parte INFERIOR

poste

agujero

diagrama 1

diagrama 2

agujero

para el

poste

cubierta del

control remoto,

parte SUPERIOR

 batería de 12V

diagrama 3

       

       

PRECAUCIÓN:

 "NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO, PUEDEN EXPLOTAR O CHORREAR” - 

Antes de desechar baterías alcalinas domésticas, se recomienda consultar a los coordinadores de 

residuos domésticos peligrosos o de reciclaje locales y estatales para solicitarles información específica 

sobre el programa vigente en su zona. A su vez, puede  localizar un centro de reciclaje llamando al 

1-800-8-BATTERY o 1-877-2-RECYCLE, o visitando www.epa.gov/epawaste/index.htm o 

www.earth911.org para obtener más información.

Summary of Contents for Mobi MOB60

Page 1: ...on Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pg 8 Handheld Remote Control Assembly pg 9 Automated...

Page 2: ...ING To reduce the risk of fire or electrical shock do not use this fan with any solid state speed control device or control fan speed with a full range dimmer switch Using a full range dimmer switch t...

Page 3: ...ball with pin and clip 1 piece d 4in downrod 1 piece e motor housing 1 piece f yoke cover 1 piece g weatherproof hanging ball cover 1 piece h remote control receiver 1 piece i fitter plate 1 piece j L...

Page 4: ...t towards high point of ceiling Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when insta...

Page 5: ...pin and clip that were previously removed Tighten yoke set screws and nuts securely Refer to diagram 2 Slide yoke cover and canopy over downrod Refer to diagram 3 Thread safety cable and wires throug...

Page 6: ...cable loop Adjust safety cable length by loosening screw and nut on safety cable vice Adjust slack to a hand s length and tighten nut on vice securely The loop at the end of the safety cable should ju...

Page 7: ...he wall control please proceed to Section 7 page 7 to continue with fan installation To install wall control remove existing wall switch Wire one of the wall controls with wire connectors provided as...

Page 8: ...ing blades Secure all screws lock washers with a Phillips screwdriver Note Tighten blade screws twice a year canopy hanging bracket screw screw motor housing blade blade screw lock washer Locate 2 scr...

Page 9: ...BLACK wire from LED light kit Make sure molex connections snap together completely Remove 3 screws from under fitter plate Carefully arrange wiring within the back of LED light kit Align holes in LED...

Page 10: ...nd press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom Refer to diagram 3 NOTE Make sure to al...

Page 11: ...ration ON OFF slider switch turns wall control ON or OFF switch not functional on handheld remote HIGH button turns fan to HIGH speed MED button turns fan to MEDIUM speed LOW button turns fan to LOW s...

Page 12: ...is provided please call Customer Support 1 800 486 4892 to request one 2 Check to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is ti...

Page 13: ...nstalaci n del juego de luz P g 8 Ensamblaje del control remoto de mano P g 9 Proceso de aprendizaje autom tico Activar el c digo P g 10 Funcionamiento del control remoto P g 10 Verificaci n del funci...

Page 14: ...iba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto ADVERTENCIA para redu...

Page 15: ...cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo de 15 24cm y bola que sirve para colgar con perno y clavija 1 unidad d tubo de 10 16cm 1 unidad e bastidor del motor 1 unidad f cubie...

Page 16: ...rreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la abertura del soporte Nota es muy importante usar los art culos de ferreter a correctos al instalar el soporte d...

Page 17: ...Referirse al diagrama 2 Deslizar la cubierta del cuello y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar luego d...

Page 18: ...Ajustar la parte floja del cable de seguridad para que mida como el largo de una mano Apretar bien el tornillo y la tuerca del seguro del cable El bucle del cable debe ser de tal tama o que pase justo...

Page 19: ...vor de pasar a la secci n 7 p gina 7 para seguir con la instalaci n del ventilador Para instalar el control de pared quitar el interruptor de pared existente Alambrar uno de los controles de pared con...

Page 20: ...os arandelas de seguridad con un destornillador de estrella Phillips Nota Apretar los tornillos para las aspas dos veces al a o tornillo aspa bastidor del motor tornillos arandelas de seguridad para e...

Page 21: ...r al cable NEGRO del juego de luz LED Asegurarse de que se conecten bien las conexiones tipo molex Quitar 3 tornillos de la placa de conexi n Cuidadosamente arregle los cables en la parte de atr s del...

Page 22: ...ontrol remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA Asegurarse de alinear los e...

Page 23: ...trucciones de la secci n 11 m s arriba bastidor del motor 12 Funcionamiento del control remoto Interruptor corredero ON OFF ENCIENDE y APAGA el control de pared el interruptor no funciona en el contro...

Page 24: ...ara balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art culos de ferreter a Si no se incluye un juego para balancear las aspas llamar al Servicio al cliente 1 800 486 4892 para pedir uno 2 Aver...

Reviews: