background image

2

Detection pattern  |  Erfassungsbereich  |  Patrón de detección  |  Padrão de detecção  |   
Performance de détection  |  Modello di rilevazione  |  Detectie zone

high   sensitivity   low

2.6

m

2.6

m

2.6

m

6m

6m

6m

17m

23m

19m

EN

  The microwave radiation emitted 

by these units is extremely low power and 

complies with ANSI standard “IEEEC95.1-1999 

Standard for Safety Levels with Respect 

to Human Exposure to Radio Frequency 

Electromagnetic Fields 3kHz 300GHz.”

DE

  Die von diesen Geräten abgegebene 

Mikrowellenstrahlung ist extrem schwach 

und entspricht der ANSI-Norm „IEEEC95.1-

1999-Norm für Sicherheitsniveaus in Bezug 

auf die Exposition von Menschen gegenüber 

hochfrequenten elektromagnetischen 

Feldern (3 kHz, 300 GHz)“

ES

  La radiación de microondas 

emitida por estas unidades es de potencia 

extremadamente baja y cumple con la norma 

ANSI “Estándar IEEEC95.1-1999 para niveles 

de seguridad con respecto a la exposición 

humana a campos electromagnéticos de 

radiofrecuencia 3kHz 300GHz.”

PT

  A radiação de micro-ondas emitida 

por essas unidades é extremamente baixa 

e está em conformidade com o padrão 

ANSI “IEEEC95.1-1999 Padrão para níveis 

de segurança com respeito à exposição 

humana a campos eletromagnéticos de 

radiofrequência de 3kHz a 300 GHz.”

FR

  Le rayonnement micro-ondes émis 

par ces unités est extrêmement faible et 

conforme à la norme ANSI «Norme IEEEC 95.1-

1999 relative aux niveaux de sécurité en ce qui 

concerne l’exposition humaine aux champs 

électromagnétiques de radiofréquences 3kHz 

300GHz».

IT

  La radiazione a microonde emessa 

da queste unità è estremamente bassa e 

conforme allo standard ANSI “Standard 

IEEEC95.1-1999 per i livelli di sicurezza in 

relazione all’esposizione umana ai campi 

elettromagnetici a radiofrequenza 3kHz 

300GHz.”

NL

  De microgolfstraling die door deze 

eenheden wordt uitgezonden, is extreem laag 

en voldoet aan de ANSI-norm “IEEEC95.1-

1999-norm voor veiligheidsniveaus met 

betrekking tot menselijke blootstelling aan 

radiofrequentie-elektromagnetische velden 3 

kHz 300 GHz”.

Microwave safety  |  Mikrowellensicherheit  |  Seguridad de microondas  |  Segurança de microondas  |  
Sécurité micro-ondes  |  Sicurezza delle microonde  |  Magnetronveiligheid

Summary of Contents for MWS3A-PRM-2CH-NC

Page 1: ...ly closed PRM Umschaltung 2 Kanal verstellbarer Kopf Unterputzmontage Mikrowelle Präsenz Abwesenheitsmelder stromfrei geschlossen Detector de presencia ausencia 2 canales cabezal ajustable montaje encastrado por microondas y con conmutación PRM normalmente cerrado Permutação PRM 2 canais cabeça ajustável montagem embutida micro onda detetor de presença ausência normalmente fechado Commutation PRM ...

Page 2: ...ão de micro ondas emitida por essas unidades é extremamente baixa e está em conformidade com o padrão ANSI IEEEC95 1 1999 Padrão para níveis de segurança com respeito à exposição humana a campos eletromagnéticos de radiofrequência de 3kHz a 300 GHz FR Le rayonnement micro ondes émis par ces unités est extrêmement faible et conforme à la norme ANSI Norme IEEEC 95 1 1999 relative aux niveaux de sécu...

Page 3: ...en caso necesario 4 Carga 5 Pulsador para modo Ausencia 230V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A proteção do circuito caso necessário 4 Carga 5 Botão de pressão 230V para função ausência FR Légende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection du circuit si nécessaire 4 Charge 5 Poussoir de commutation 230V pour détection d absence IT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A protezione del circuito se necessario 4 Carico 5...

Page 4: ...piscará em vermelho por 30 segundos para indicar o modo de presença foi selecionado Para usar a detecção de ausência um botão de pressão deve ser ligado entre os 2 terminais no diagrama Note que este estará a comutar a tensão da rede Nota os ajustes acima também podem ser feitos usando os telecomandos opcionais UHS5 ou UNLCDHS FR Le produit est livré avec le mode détection de présence par défaut P...

Page 5: ...Ventilation anbringen Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche montieren ES Este dispositivo está diseñado para su montaje encastrado en el techo Consulte la página 16 para ver opciones adicionales de montaje Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor No coloque el sensor a menos de 1 m de fuentes de iluminación salidas de calefacción por aire forzado o venti...

Page 6: ...iador Anilha espacejadora Bague d espacement Anello distanziatore Afstandsring EN Wire in plug s using wiring diagram on page 2 as a guide Connect the plug s to the detector DE Zum Anschluß des Melders verwenden Sie das Schaltbild Verwenden Sie dazu den die beiliegenden Stecker ES Cablear siguiendo el esquema de la página 2 como guía Conectar las bornas al sensor PT Efectuar as ligações seguindo o...

Page 7: ...onolugar Para evitar ferimentos tenha cuidado quando manipule as molas FR Replier les ressorts vers le haut et pousser le détecteur à travers le trou dans le plafond Quand les ressorts sont complètement insérés ils se remettent dans leur position initiale pour maintenir le dispositif en place Pour éviter toute blessure faire attention lors de la compression des ressorts IT Piegare le molle verso l...

Page 8: ... Bloqueio de cabeça Blocage de la tête Blocco della testa Kopbevestiging 1 2 EN Remove metal locking clip from rear of unit DE Entfernen Sie die Verriegelungs Klemme aus Metall von der Rückseite der Einheit ES Retire el clip de bloqueo metálico de la parte trasera de la unidad PT Retirar o clipe de bloqueio de metal da traseira da unidade FR Retirer le clip métallique de blocage à l arrière de l u...

Page 9: ...er geen beweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 20 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ingeschakeld EN 1 Power up the sensor Switch the load on 2 Vacate the room and wait for the load to switch off this should take less than 20 minutes 3 Enter the room the load will remain off until you switc...

Page 10: ...ência de funcionamento permitida para este produto é diferente dependendo da região Selecionar o código de encomenda correto utilizando a tabela abaixo Sufixo Região Frequência em branco Reino Unido China Índia Médio Oriente Malásia Hong Kong Singapura 10 587GHz R2 Austrália e toda a Europa exceto Reino Unido França Portugal Alemanha Suíça Áustria República da Eslováquia República da Irlanda 10 52...

Page 11: ...rol 6A 6A 6A 6A 6A 6A 2 5mm 893mW 50Hz 230 VAC 10 0 150kg MWS3A PRM 2CH NC Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material gehäuse Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Aktionsart Bauweise Zweck Induktiv ventilatoren und lüftungssysteme Widerstandsfähige heizungen LED beleuchtung Kompakte neonbeleuchtung Neonbeleuchtung Glühlampen Max Last Leiterkapazität Paras...

Page 12: ...etivo Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventilação Resistivas aquecedores Lâmpada de LED Lâmpada fluorescente compacta Lâmpada fluorescente Iluminação incandescente Carga max Capacidade do terminal Consumo de energia parasitária Freqüência de fornecimento Tensão de alimentação CA Peso Código da peça EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Ignífugo ABS y PC ABS 5 a 95 sin condensación 10 a 35 C ...

Page 13: ...duttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminazione fluorescente Luce a incandescenza Carico max Capacità del morsetto Consumo di energia parassita Frequenza di alimentazione TensionedialimentazioneCA Peso Codice parte EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 2 ABS ignifugo e PC ABS Dal 5 al 95 senza condensa 10 al 35 C Classe A ...

Page 14: ...lichting Gloeilampverlichting Max belasting Eindcapaciteit Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Brandvertragend ABS en PC ABS 5 tot 95 niet condenserend 10 tot 35 C Klasse A Degree 2 Type 1 B actie microuitschakeling Onafhankelijke inbouw elektronische bediening Detectiecontrole 6A 6A 6A 6A 6...

Page 15: ...tlich leer gelassen Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente Esta página foi intencionalmente deixada em branco Cette page a été laissée blanche intentionnellement Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Page 16: ...é percé d un diamètre de 64mm Boîtier étanche IP65 pré percé d un diamètre de 64mm Scatola IP65 con foro di 64mm IP65 behuizing met voorgeboorde 64mm sparing EXD HSC Extended wiring housing Erweiterter Verdrahtungsraum Ampliación de alojamiento de cables Extensor adicional para cabos Enveloppe allongée pour câblage Estensore per i cavi Verlengde behuizing voor bedrading UHS5 Compact programming co...

Reviews: