background image

Oświadczam, że znane mi są warunki gwarancji ........................................................................................

Data sprzedaży ..........................                 Pieczątka i podpis sprzedawcy ................................................

Podpis kupującego

lp.

data

zgłoszenia

data

naprawy

opis

uszkodzenia

pieczątka

serwisu

1

2

3

I declare that I am aware of the warranty conditions ...............................................................................

Sold (date)...................................                                          Stamp and signature ............................................

Buyer's Signature

lp.

Report

Date

Repair

date

Description

of the defect

Service

Stamp

1

2

3

GWARANCJA/WARRANTY/ÃÀÐÀÍÒÈß/GARANTIE/

ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY/JÓTÁLLÁSI JEGY/GARANTIE

Summary of Contents for RUMBA PRO

Page 1: ...Instrukcja obsługi PL Instruction manual EN FOTELIK SAMOCHODOWY CAR SAFETY SEAT PL EN АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО KINDERAUTOSITZ RU DE RUMBA PRO Pуководство по эксплуатации Bedienungsanleitung RU DE ...

Page 2: ......

Page 3: ...gi 1 Instruction manual 9 17 Bedienungsanleitung 25 Návod k použití 0 Használati útmutató Manual de instructiuni 0 0 33 PL CZ HU RO GB RU D gwarancja warranty гарантия garantie záruční podmínky jótállási jegy garantie ...

Page 4: ...1 2 3 6 7 8 4 5 ...

Page 5: ...Click Click 9 10 11 12 13 14 17 18 15 16 ...

Page 6: ...19 Click 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...

Page 7: ...ie należy używać tego fotelika bez oparcia chyba że jest możliwe właściwe umiejscowienie pasa pojazdu Fotelik ten nie może być używany w domu w łodzi ani w innych niecertyfikowanych miejscach Zawsze mocuj fotelik w samochodzie za pomocą pasów fotelika lub pasów samochodowych nawet gdy nie przewozisz w nim dziecka W razie wypadku niezabezpieczony fotelik może zranić pasażerów Nie stosować żadnego e...

Page 8: ...j tyłu pojazdu luźnych przedmiotów np książek toreb itp W przypadku nagłego hamowania luźne przedmioty mogą się przemieszczać i spowodować poważne obrażenia Nie pozostawiaj składanych siedzeń samochodowych bez zabezpieczenia W przypadku nagłego hamowania niezabezpieczone oparcie może spowodować że fotelik nie będzie funkcjonował zgodnie z przeznaczeniem Fotelik nie jest przeznaczony do zabawy Nie ...

Page 9: ... pojazdu wyposażonych w 3 punktowe pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nie umieszczaj fotelika na przednim siedzeniu wyposażonym w poduszkę powietrzną chyba że jest wyłączona gdyż grozi to śmiercią lub poważnymi uszkodzeniami Sprawdź instrukcję obsługi swojego samochodu w celu zapoznania się z prawidłowym miejscem montażu fotelika w samochodzie Tylne siedzenie jest najbezpieczniejszym miejscem dla dzi...

Page 10: ...biodrowy pod podłokietnikiem Ostrzeżenie Część biodrowa pasa musi leżeć możliwie nisko na biodrach Twojego dziecka Pas kierować po przekątnej poprzez górną czerwoną prowadnicę znajdującą się w zagłówku aż do bezpiecznego zapięcia 10 Nawet gdy dziecko nie jest przewożone w foteliku fotelik nadal powinien być przymocowany za pomocą 3 punktowych pasów bezpieczeństwa Upewnij się że bagaż lub inne prze...

Page 11: ...ęść biodrowa pasa musi leżeć możliwie nisko na biodrach Twojego dziecka Pas kierować po przekątnej poprzez górną czerwoną prowadnicę znajdującą się w zagłówku aż do bezpiecznego zapięcia 16 Upewnij się że pasy nie są skręcone Pas biodrowy powinien znajdować się na biodrach 17 18 Regulacja wysokości zagłówka Złap uchwyt regulacyjny z tyłu zagłówka i nieznacznie go wyciągnij Zagłówek jest teraz zwol...

Page 12: ...dejmij pokrowiec z boku Pociągnij górną część pokrowca Rozpocznij od kierunku który wskazuje strzałka 28 Montaż tapicerki Załóż pokrowiec według powyższej instrukcji w odwrotnej kolejności Pokrowiec można czyścić zgodnie z instrukcją wewnętrz pokrowca 29 Czyszczenie fotelika Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących mogą one uszkodzić materiał konstrukcyjny fotelika Czyścić ręcznie przy ...

Page 13: ...wej 3 Ten fotelik został sklasyfikowany jako uniwersalny w bardziej rygorystycznych warunkach niż te które stosuje się do wcześniejszych projektów które nie posiadają tej uwagi 4 W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub sprzedawcą 5 Używać wyłącznie w pojazdach do tego przeznaczonych Ten fotelik jest sklasyfikowany jako pół uniwersalny zastosowanie i nadaje się do mocowania na...

Page 14: ...m 8 Fakt i datę wykonania naprawy gwarancyjnej serwis poświadcza na karcie gwarancyjnej 9 Karta gwarancyjna stanowi podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych 10 Nie udziela się gwarancji jeżeli wyrób nie został dostarczony do serwisu w komplecie z oryginalnym dowodem zakupu uszkodzenia spowodowane są nieprawidłowym użytkowaniem lub konserwacją przeprowadzoną niezgodnie z instrukcją obsługi us...

Page 15: ...at unless proper vehicle belt placement can be achieved This booster seat must not be used in the home in boats or in other noncertified applications Secure this booster seat with a vehicle child restraint anchorage system or a vehicle seat belt even when it is not occupied In a crash an unsecured booster seat may injure other occupants DO NOT use any part of this booster seat with other seat cush...

Page 16: ...sed DO NOT leave loose objects e g books bags etc in the back of a vehicle In the event of a sudden stop loose objects will keep moving potentially causing serious injuries DO NOT leave folding vehicle seats unsecured In the event of a sudden stop a loose seat back could cause the booster seat not to perform as intended DO NOT allow children to play with this booster seat DO NOT use anything to ra...

Page 17: ... NOT place a booster seat on the front seat with an air bag unless it is deactivated DEATH or SERIOUS INJURY can occur See your vehicle owner s manual for booster seat positioning instructions The back seat is the safest place for children 12 and under This booster seat must only be used in forward facing vehicle seats Side facing or rear facing seats CANNOT be used For questions about positioning...

Page 18: ...ock on the two stability fix connectors to the anchorages in your car seat Make sure you hear a clear sound click 2x and see the appearance of green mark 9 Place the shoulder belt through the shoulder belt guide and the lap belt through the under of armrest Caution The lap belt section must lie as low possible over your child s hips Guide the diagonal belt section into the red holder of the headre...

Page 19: ... section must lie as low possible over your child s hips Guide the diagonal belt section into the red holder of the headrest until it slides behind the safety hook 16 Make sure the belt is not twisted The lap belt should be worn over the hips 17 18 Adjusting the height of the headrest Grasp the adjustment handle by the back of the headrest and pull it up wards slightly The headrest is now released...

Page 20: ... cover Start at where the arrow is located 28 Refitting the cover Refit the cover using the previous instructions in reversed order The cover of the BS05 T should be washed in accordance with the instructions on the inside of the cover 29 Cleaning the BS05 T Do not use any aggressive cleaning products these may harm the construction material of the BS05 T Clean by hand with water and mild soap Aft...

Page 21: ...versal child restraint for this age group 3 This child restraint has been classified as Universal under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this notice 4 If in doubt consult either the child restraint manufacturer or the retailer 5 Only suitable if it is fitted in approved vehicles This child restraint is classified for Semi universal use and is...

Page 22: ...ct has to be cleaned before returning it to the retailer 8 The repair service will mark the date and type of performed repair on the warranty card 9 The warranty card is required for the complaint to be accepted 10 No guarantee can be given if The product has not been delivered to the retailer together with the original proof of purchase Damage was caused by an improper usage or maintenance perfor...

Page 23: ...исправить положение переулка транспортного средства Сиденье не может быть использован в доме в лодке или в других несертифицированных местах Всегда закрепляйте детское кресло в машине с лентой ремня или автокресло даже когда не транспортировке ребенка в нем В случае аварии необеспеченный детское сиденье может травмировать пассажиров Не использовать любой элемент этого места на других мест и спинок...

Page 24: ...например Книги сумки и т д В случае внезапного торможения свободные объекты можно перемещать и нанести серьезную травму Не оставляйте складывающиеся автокресло без защиты В случае резкого торможения необеспеченных назад может привести к безопасности не будет работать как предполагалось Сиденье не предназначено для веселья Не используйте что нибудь чтобы поднять детского сиденья с сиденья автомобил...

Page 25: ...безопасности ВНИМАНИЕ Не оставляйте место в передней сиденье оборудованном подушкой безопасности если это не будет выключен так как это может привести к смерти или серьезным повреждениям Проверьте инструкцию вашего автомобиля для того чтобы ознакомиться с правильным местом устанавления автокресла в автомобиле Заднее сиденье является самым безопасным местом для детей до 12 лет Это место может быть ...

Page 26: ...Убедитесь что вы слышали звук четкий дважды нажмите и вы увидите зеленый знак 9 Поставьте плечевой ремень через направляющую плечевого ремня и поясного ремня под подлокотником Внимание Поясной ремень должен лежать как можно ниже на бедрах вашего ребенка Ремень направляется по диагонали через верхнюю красной направляющей расположенной в подголовник в безопасное крепление 10 Даже когда ребенок не тр...

Page 27: ...ие Поясной ремень должен лежать как можно ниже на бедрах вашего ребенка Ремень направляется по диагонали через верхнюю красной направляющей расположенной в подголовник в безопасное крепление 16 Убедитесь что ремни не перекручены Поясной ремень должен быть помещен на бедрах 17 18 Регулируемый по высоте подголовник Поймать ручку управления на задней части подголовника и слегка потяните его Подголовн...

Page 28: ...к Снимите крышку со стороны 27 Потяните верхнюю часть корпуса Начнем с направлении стрелки 28 Монтаж обивки Замените крышку в соответствии с инструкциями выше в обратном порядке Крышка может быть очищен в соответствии с инструкциями на внутренней стороне обложки 29 Очистка сидений Не используйте агрессивные чистящие средства они могут повредить материал из сиденья Чистый вручную с водой и мылом По...

Page 29: ...ния сиденья для детей в этой возрастной группе 3 Сиденье был классифицирован как универсальный в жестких условиях чем те которые применяются в более ранних конструкций которые не имеют это внимание 4 В случае сомнений пожалуйста обратитесь к производителю или продавцу 5 Используйте только транспортные средства предназначенные для этой цели Это место классифицируется как полу универсального примене...

Page 30: ...ии 8 Факт и дату обслуживания гарантийного ремонта сервис удостоверяет на гарантии 9 Гарантийный талон является основой для осуществления прав гарантии 10 Гарантия не может быть предоставлена если Продукт не был доставлен к месту в комплекте с оригинальным документом подтверждающим покупку Повреждения вызванные неправильным использованием или обслуживание осуществляется в несоответствии с инструкц...

Page 31: ... sei denn der Kindersitz befindet sich auf einer Stelle in deren Nähe sich der Autogurt befindet Der Autokindersitz darf nicht zu Hause auf dem Schiff und an anderen Stellen die nicht zertifiziert sind benutzt werden Befestigen Sie den Kindersitz immer mit dem Einsatz von Kindersitzgurten oder Autogurten sogar wenn ihr Kind nicht mitfährt Im Falle eines Unfalls kann der nicht befestigte Kindersitz...

Page 32: ...s Kindersitzes zerlegen Man darf auch den Gebrauchszweck des Sicherheitsgurtes nicht ändern Hinterlassen Sie im Fahrzeug keine ungesicherten Gegenstände wie z B Bücher Taschen etc die während einer Notbremsung das Kind verletzen können Lassen Sie zusammenklappbare Autositze nicht ohne Sperre Bei einer Notbremsung kann die nicht gesperrte Rückenlehne zur Beschädigung des Kindersitzes führen Erlaube...

Page 33: ...sind WARNUNG Der Autokindersitz darf nicht auf Autositzen mit aktiviertem Frontairbag eingebaut werden Der Airbag ist zuvor zu deaktivieren Der Airbag kann mit großer Kraft gegen das Kind stoßen und ernsthafte Körperverletzungen oder den Tod des Kindes verursachen Informationen über den Einbau des Kindersitzes im Fahrzeug finden sie in der Gebrauchsanweisung des Fahrzeugs Der hintere Autositz bild...

Page 34: ... den Beckengurt unter der Armstütze Warnung Der Beckengurt muss so niedrig wie möglich über die Hüften Ihres Kindes verlaufen Führen Sie den Gurt diagonal durch die obere rote Gurtführung die sich in der Kopfstütze befindet bis zur sicheren Befestigung 10 Sogar wenn Sie Ihr Kind im Fahrzeug nicht transportieren soll der Kindersitz weiterhin mit dem Einsatz von 3 Punkt Sicherheitsgurten befestigt s...

Page 35: ...res Kindes verlaufen Führen Sie den Gurt diagonal durch die obere rote Gurtführung die sich in der Kopfstütze befindet bis zur sicheren Befestigung 16 Vergewissern Sie sich dass die Gurte nicht verdreht sind Der Beckengurt soll über die Hüfte verlaufen 17 18 Einstellung der Kopfstütze Ziehen Sie den Verstellgriff hinten der Kopfstütze ein bisschen hinaus Die Kopfstütze ist jetzt gelöst 19 Jetzt kö...

Page 36: ...r Seite ab Ziehen Sie das obere Teil des Bezuges Beginnen Sie mit der Richtung welche Ihnen der Pfeil zeigt 28 Aufziehen des Bezuges Ziehen Sie den Bezug nach der obigen Anweisung in umgekehrter Reihenfolge an Den Bezug darf man laut der Anweisung reinigen auf der inneren Hüllenseite 29 Reinigung des Kindersitzes Verwenden Sie keine aggressiven Waschmittel Sie können den Konstruktionsstoff des Kin...

Page 37: ...r Kinder in dieser Altersgruppe eignet 3 Dieser Autokindersitz wurde als universell klassifiziert Wobei man bemerken muss dass die Klassifikation unter strengeren Bedingungen stattfand als im Falle der früheren Projekte die diese Bemerkung nicht besitzen 4 Wenn Sie Zweifel haben nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller oder mit dem regionalen Verkäufer auf 5 Den Kindersitz nur in den dazu besti...

Page 38: ...erden 8 Die Durchführung einer Garantiereparatur bestätigt der Service auf der Garantiekarte in die auch das Datum und der Umfang der Arbeiten eingetragen werden 9 Die Garantiekarte bildet eine Grundlage zur Durchführung von Garantieansprüchen 10 Man gewährleistet keine Garantie wenn das Produkt zum Service zusammen mit dem originalen Kaufschein nicht geliefert wurde Schäden infolge einer unsachge...

Page 39: ...zgłoszenia data naprawy opis uszkodzenia pieczątka serwisu 1 2 3 I declare that I am aware of the warranty conditions Sold date Stamp and signature Buyer s Signature lp Report Date Repair date Description of the defect Service Stamp 1 2 3 GWARANCJA WARRANTY ÃÀÐÀÍÒÈß GARANTIE ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY JÓTÁLLÁSI JEGY GARANTIE ...

Page 40: ... 53 88 342 Wylatowo T 48 52 315 52 62 KRAKÓW Opiekun Klienta Kluczowego Artur Kuźniar tel kom 48 516 034 432 a kuzniar semma pl Kraków 30 798 ul Christo Botewa 2B T 48 12 261 36 55 fotele samochodowe car seats wózki spacerowe wózki uniwersalne strollers universal strollers łóżeczka turystyczne kojce Playpens krzesełka do karmienia high chairs ...

Reviews: