background image

- 1 -

LUX Isofi x

ECE  2 / 3

15 - 36  kg

ES

PT

PL

CZ

SK

DE
EN

FR

IT

NL

Summary of Contents for LUX Isofix

Page 1: ... 1 LUX Isofix ECE 2 3 15 36 kg ES PT PL CZ SK DE EN FR IT NL ...

Page 2: ...eit ist gefährdet wenn das System ohne Genehmigung der zu ständigen Behörde verändert oder ergänzt wird oder wenn die Hersteller angaben zur Montage des Kinderrückhaltesystems nicht sorgfältig befolgt werden Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung um zu verhindern dass sich das Kind verbrennt Lassen Sie Kinder in einem Rückhaltesystem niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass Ge...

Page 3: ...geln der Isofixkonnektoren C Isofixkonnektor B Montieren Sie den Kindersitz der Gruppe 2 3 nur auf einem Sitz der nach vorne in Fahrtrichtung gerichtet ist und mit einem Dreipunkt gurt ausgestattet ist Die Nutzung mit einem Zweipunktgurt ist nicht erlaubt ...

Page 4: ... Fahrzeuge mit 3 Punkt Sicherheitsgurt fest oder mit Auf rollvorrichtung gemäß UN ECE Regelung Nr 16 oder einem vergleichbaren Standard Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller des Rückhaltesystems oder an Ihren Händler Einbau ohne Isofixhalterung 1 Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahr zeugsitz und setzen Sie das Kind hinein 2 Schnallen Sie das Kind mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuge...

Page 5: ...en Isofixkonnektoren an die Isofix Haken an Ihrem PKW Autositz und drücken diese an bis die Isofixkonnektoren einrasten siehe Abb 2 und die Markierung an den Isofixkonnektoren von ROT auf GRÜN umschaltet 3 Nun können Sie den Kinderautositz so nah wie möglich an die Rückenlehne Ihres PKW Autositzes heranschieben siehe Abb 3 4 Setzen Sie nun das Kind hinein 5 Schnallen Sie das Kind mit dem 3 Punkt G...

Page 6: ...ie sich dass der Gurt straff anliegt und nicht verdreht ist Abb 4 Für den Verlauf des Diagonalgurtes beachten Sie bitte die vorhergehenden Schritte Verwendung des Gurtfix 1 2 3 4 INSTANDHALTUNG Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden Im Schadensfall nicht verwenden und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann ...

Page 7: ...afety is compromised if the system is modified or supplemented without the approval of the competent authority or if the manufacturer s instructions for the installation of the child restraint system are not carefully followed Protect the seat from direct sunlight to prevent the child from getting burnt Never leave children unattended in a restraint system Ensure that luggage or other items that m...

Page 8: ...roup 2 3 only on a seat that is facing for wards in the direction of travel and is equipped with a three point belt Use with a two point belt is not permitted Seat A Button for extending and unlocking the Isofix connectors C Isofix connector B ...

Page 9: ...th these new provisions Only suitable for vehicles with 3 point safety belt fixed or with retractor ac cording to UN ECE Regulation No 16 or equivalent standard If in doubt contact the manufacturer of the restraint system or your dealer Installation without Isofix bracket 1 Place the child car seat on the car seat and place the child in it 2 Fasten the child with the vehicle s 3 point seat belt an...

Page 10: ...g the Isofix connectors C see Fig 1 2 Now guide the extended Isofix connectors to the Isofix hooks on your car seat and press them until the Isofix connectors engage see Fig 2 and the marking on the Isofix connectors switches from RED to GREEN 3 Now you can push the child car seat as close as possible to the backrest of your car seat see Fig 3 4 Now put the child inside 5 Fasten the child with the...

Page 11: ...ild car seat Make sure that the belt is tight and not twisted Fig 4 For the course of the diagonal belt please observe the previous steps Use of the belt fix MAINTENANCE Regularly check the condition of the product for possible damage In case of damage do not use and keep out of the reach of children If you have any problems please contact Osann Customer Service at 49 0 7731 970077 CARE INFORMATIO...

Page 12: ...d un accident La sécurité est compromise si le système est modifié ou complété sans l ap probation de l autorité compétente ou si les instructions du fabricant pour l installation du dispositif de retenue pour enfants ne sont pas respectées Protégez le siège de la lumière directe du soleil pour éviter que l enfant ne brûle Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans un système de retenue ...

Page 13: ...uement sur un siège orienté vers l avant dans le sens de la marche et équipé d une ceinture trois points L utilisation d un harnais à deux points d ancrage n est pas permise Siège A Bouton d extension et de déverrouillage des connecteurs Isofix C Connecteur Isofix B ...

Page 14: ...es à ces nouvelles dispositions Convient uniquement aux véhicules équipés d une ceinture de sécurité à 3 points d ancrage fixe ou rétractable conformément au règlement no 16 de la UN ECE ou à une norme équivalente En cas de doute contactez le fabricant de l ensemble de retenue ou votre revendeur Installation sans support Isofix 1 Placez le siège enfant sur le siège auto et placez l enfant dedans 2...

Page 15: ... connecteurs Isofix C voir Fig 1 2 Guidez maintenant les connecteurs Isofix étendus vers les crochets Isofix de votre siège auto et appuyez dessus jusqu à ce que les connecteurs Isofix s en clenchent voir Fig 2 et le marquage sur les connecteurs ISOFIX passe du ROUGE au VERT 3 Vous pouvez maintenant pousser le siège enfant le plus près possible du dossier de votre siège auto voir Fig 3 4 Maintenan...

Page 16: ...e et non torsadée Fig 4 Pour le dé roulement de la ceinture diagonale veuillez respecter les étapes précédentes Utilisation de la fixation de ceinture ENTRETIEN Vérifiez régulièrement l état de l appareil pour vous assurer qu il n est pas en dommagé En cas de dommages ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants En cas de problème veuillez contacter le service clientèle d Osann au 49 0 7731...

Page 17: ...nte La sicurezza è compromessa se il sistema viene modificato o integrato senza l approvazione dell autorità competente o se le istruzioni del fabbricante per l installazione del sistema di ritenuta per bambini non vengono seguite attentamente Proteggere il seggiolino dalla luce diretta del sole per evitare che il bambino bruci Non lasciare mai i bambini incustoditi in un sistema di ritenuta Assic...

Page 18: ... del gruppo 2 3 solo su un sedile rivolto in avanti nella direzione di marcia ed è dotato di una cintura a tre punti L uso con un imbracatura a due punti non è consentito Poltrona A Pulsante per esten dere e sbloccare i connettori Isofix C Connettore Isofix B ...

Page 19: ... Adatto solo per veicoli con cinture di sicurezza a 3 punti fisse o con riavvolgitore conformemente al regolamento UN ECE n 16 o a norme equivalenti In caso di dubbio contattare il produttore del sistema di ritenuta o il proprio rivenditore Installazione senza staffa Isofix 1 Posizionare il seggiolino per bambini sul seggiolino auto e inserire il bambino nel seggiolino 2 Fissare il bambino con la ...

Page 20: ...re i connettori Isofix C vedi Fig 1 2 Ora guidare i connettori Isofix estesi ai ganci Isofix sul sedile dell auto e premerli finché i connettori Isofix non si innestano vedere Fig 2 e la marcatura sui connettori Isofix passa da ROSSO a VERDE 3 Ora è possibile spingere il seggiolino auto il più vicino possibile allo schienale del seggiolino auto vedi Fig 3 4 Ora mettici dentro il bambino 5 Fissare ...

Page 21: ...Assi curarsi che la cintura sia stretta e non attor cigliata Fig 4 Per l andamento della cintura diagonale osservare i passaggi precedenti Uso della cintura di fissaggio MANUTENZIONE Controllare regolarmente lo stato del prodotto per eventuali danni Non utilizzare in caso di danni e tenere fuori dalla portata dei bambini In caso di problemi si prega di contattare il Servizio Clienti Osann al numer...

Page 22: ... in het gedrang als het systeem wordt gewijzigd of aan gevuld zonder goedkeuring van de bevoegde instantie of als de instructies van de fabrikant voor de installatie van het kinderbeveiligingssysteem niet zorgvuldig worden opgevolgd Bescherm het zitje tegen direct zonlicht om te voorkomen dat het kind verbrandt Laat kinderen nooit zonder toezicht achter in een beveiligingssysteem Zorg ervoor dat b...

Page 23: ...2 3 alleen op een zitje dat naar voren is gericht in de rijrichting en is uitgerust met een driepunts gordel Gebruik met een tweepuntsgordel is niet toegestaan Stoel A Knop voor het verlengen en ontgrendelen van de Isofix connectoren C Isofix connector B ...

Page 24: ...bepalingen voldoen Alleen geschikt voor voertuigen met een driepuntsgordel vast of met oprol mechanisme overeenkomstig UN ECE Reglement nr 16 of een gelijkwaardige norm Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het bevestigings systeem of uw dealer Installatie zonder Isofix beugel 1 Plaats het kinderzitje op het autostoeltje en plaats het kind erin 2 Bevestig het kind met de driepu...

Page 25: ... verlengen van de Isofix connectoren C zie Fig 1 2 Leid nu de verlengde Isofix connectoren naar de Isofix haken van uw au tostoel en druk ze in tot de Isofix connectoren vastklikken zie Fig 2 en de markering op de Isofix connectoren schakelt van ROOD naar GROEN 3 Nu kunt u het autostoeltje zo dicht mogelijk bij de rugleuning van uw au tostoel schuiven zie Fig 3 4 Zet het kind er nu in 5 Bevestig h...

Page 26: ... niet ge draaid is Fig 4 Voor het verloop van de dia gonaalgordel dient u de voorgaande stappen in acht te nemen Gebruik van de riembevestiging ONDERHOUD Controleer regelmatig de toestand van het product op mogelijke schade Niet gebruiken in geval van schade en buiten het bereik van kinderen houden Als u problemen ondervindt neem dan contact op met de klantenservice van Osann op 49 0 7731 970077 Z...

Page 27: ...da si el sistema se modifica o complementa sin la aprobación de la autoridad competente o si no se siguen cuidado samente las instrucciones del fabricante para la instalación del sistema de retención de niños Proteja el asiento de la luz solar directa para evitar que el niño se queme Nunca deje a los niños solos en un sistema de retención Asegúrese de que el equipaje u otros objetos que puedan cau...

Page 28: ... grupo 2 3 sólo en un asiento orientado hacia delante en el sentido de marcha y equipado con un cinturón de tres puntos No está permitido el uso con un arnés de dos puntos Asiento A Botón para extender y desbloquear los conectores Isofix C Conector Isofix B ...

Page 29: ...sposiciones Sólo apto para vehículos con cinturón de seguridad de 3 puntos fijo o con retractor según el Reglamento nº 16 de la UN ECE o norma equivalente En caso de duda póngase en contacto con el fabricante del sistema de re tención o con su distribuidor Instalación sin soporte Isofix 1 Coloque el asiento infantil en el asiento de seguridad y coloque al niño en él 2 Sujete al niño con el cinturó...

Page 30: ... guíe los conectores Isofix extendidos a los ganchos Isofix de su asiento de seguridad y presiónelos hasta que los conectores Isofix se encajen consulte la Fig 2 y la marca en los conectores Isofix cambie de ROJO a VERDE 3 Ahora puede empujar el asiento infantil lo más cerca posible del respaldo de su asiento de seguridad véase la fig 3 4 Ahora pon al niño dentro 5 Sujete al niño con el cinturón d...

Page 31: ...que el cinturón esté bien apretado y que no esté tor cido Fig 4 Para el recorrido del cinturón dia gonal por favor tenga en cuenta los pasos anteriores Uso de la fijación del cinturón MANTENIMIENTO Compruebe regularmente el estado del producto para ver si está dañado No utilizar en caso de daños y mantener fuera del alcance de los niños Si tiene algún problema póngase en contacto con el servicio d...

Page 32: ...rometida se o sistema for modificado ou complementado sem a aprovação da autoridade competente ou se as instruções do fabricante para a instalação do sistema de retenção para crianças não forem cuidado samente seguidas Proteja o assento da luz solar directa para evitar que a criança se queime Nunca deixe as crianças sozinhas num sistema de retenção Certifique se de que a bagagem ou outros itens qu...

Page 33: ...upo 2 3 apenas num banco voltado para a frente no sentido da marcha e equipado com um cinto de segurança de três pontos Não é permitida a utilização com um arnês de dois pontos Assento A Botão para estender e desbloquear os conectores Isofix C Conector Isofix B ...

Page 34: ...rem estas novas disposições Adequado apenas para veículos com cinto de segurança de 3 pontos fixo ou com retractor de acordo com o Regulamento UN ECE n o 16 ou norma equivalente Em caso de dúvida contacte o fabricante do sistema de retenção ou o seu revendedor Instalação sem suporte Isofix 1 Coloque a cadeira para criança na cadeira auto e coloque a criança nela 2 Prenda a criança com o cinto de s...

Page 35: ...a estender os conectores Isofix C veja Fig 1 2 Agora oriente os conectores Isofix estendidos para os ganchos Isofix no banco do seu carro e pressione os até que os conectores Isofix encaixem veja Fig 2 e a marcação nos conectores Isofix muda de VERMELHO para VERDE 3 Agora pode empurrar a cadeira auto o mais próximo possível do encosto da sua cadeira auto ver Fig 3 4 Agora põe a criança lá dentro 5...

Page 36: ...tá apertado e não torcido Fig 4 Para o curso do cinto dia gonal observe os passos anteriores Utilização da fixação do cinto MANUTENÇÃO Verificar regularmente o estado do produto quanto a possíveis danos Não utilizar em caso de danos e manter fora do alcance das crianças Se você tiver algum problema entre em contato com o Serviço de Atendi mento ao Cliente da Osann pelo telefone 49 0 7731 970077 IN...

Page 37: ...ezpieczeństwo jest zagrożone jeżeli system jest modyfikowany lub uzu pełniany bez zgody właściwego organu lub jeżeli instrukcje producenta do tyczące instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci nie są dokładnie przestrzegane Chronić fotelik przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych aby zapobiec poparzeniom dziecka Nigdy nie pozostawiać dzieci bez opieki w urządzeniu przytrzymującym ...

Page 38: ...tować tylko na siedzeniu skiero wanym do przodu w kierunku jazdy i wyposażonym w trzypunktowy pas bezpieczeństwa Korzystanie z dwupunktowych uprzęży nie jest dozwolone Siedzisko A Przycisk do przedłużania i odblo kowywania złączy Isofix C Złącze Isofix B ...

Page 39: ...adaje się wyłącznie do pojazdów z trzypunktowym pasem bezpieczeństwa stały lub ze zwijaczem zgodnie z regulaminem UN ECE nr 16 lub równoważną normą W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem urządzenia pr zytrzymującego lub ze sprzedawcą Montaż bez wspornika Isofix 1 Umieść fotelik na foteliku samochodowym i umieść w nim dziecko 2 Zapnij dziecko trzypunktowym pasem be zpieczeństwa p...

Page 40: ...s 1 2 Teraz prowadź przedłużone złącza Isofix do haków Isofix na foteliku sa mochodowym i naciśnij je aż do momentu gdy złącza Isofix zatrzasną się w miejscu patrz rys 2 i oznaczenie na złączach Isofix przełącza się z CZER WONEGO na ZIELONE 3 Teraz możesz popchnąć fotelik jak najbliżej oparcia fotelika samochodowe go patrz rys 3 4 Teraz włożyć do niego dziecko 5 Zapnij dziecko trzypunktowym pasem ...

Page 41: ...rys 4 W odniesieniu do przebiegu pasa diagonalnego należy przestrzegać po przednich kroków Użycie uchwytu paska mocującego MALENCJA Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń Nie używać w przypadku uszkodzenia i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci W razie jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta Osann pod numerem 49 0 7731 970077 INFOR...

Page 42: ...n Bezpečnost je ohrožena pokud je systém změněn nebo doplněn bez souh lasu příslušného orgánu nebo pokud pokyny výrobce k instalaci dětského zádržného systému nejsou pečlivě dodržovány Chraňte sedadlo před přímým slunečním světlem aby se dítě nemohlo spálit Nikdy nenechávejte děti bez dozoru v zádržném systému Ujistěte se že jsou zavazadla nebo jiné předměty které by mohly způsobit zranění v přípa...

Page 43: ...ku skupiny 2 3 namontujte pouze na sedadlo směřující dopředu ve směru jízdy a je vybaveno tříbodovým pásem Použití s dvojbodovým pásem není povoleno Sedadlo A Tlačítko pro rozšiřování a odjištění konektorů Isofix C Isofix konektor B ...

Page 44: ...yto nové požadavky Je vhodný pouze pro vozidla s 3bodovým bezpečnostním pásem pevné nebo s navíječem podle předpisu UN ECE č 16 nebo srovnatelného standardu V případě pochybností kontaktujte výrobce zádržného systému nebo prodejce Instalace bez držáku Isofix 1 Umístěte dětskou sedačku na sedadlo vozidla a vložte dítě dovnitř 2 Dotáhněte dítě s tříbodovým postrojem vozidla a ujistěte se že je správ...

Page 45: ...odlužovacího tlačítka C viz obr 1 2 Nyní přejděte rozšířené konektory Isofix k hákům Isofix na sedadle a zatlačte je dokud nezapadnou konektory Isofix viz obr 2 a značku na konektorech Isofix přepněte z ROT na ZELENÁ 3 Nyní můžete dětskou sedačku posadit co nejblíže k opěradlu sedadla viz obr 3 4 Nyní vložte dítě do toho 5 Dotáhněte dítě s tříbodovým postrojem vozidla a ujistěte se že je správně z...

Page 46: ...osedačky Ujistěte se že je pás napnutý a není zkroucený obr 4 Pro průběh diagonálního pásu dodržujte předchozí kroky Použití Gurtfixu ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku pro možné poškození V případě poškození nepoužívejte a uchovávejte mimo dosah dětí V případě problémů kontaktujte zákaznický servis společnosti Osann na čísle 49 0 7731 970077 CARE Všechny textilní díly jsou odnímatelné Moh...

Page 47: ...Bezpečnosť je ohrozená ak je systém modifikovaný alebo doplnený bez súhlasu príslušného orgánu alebo ak pokyny výrobcu týkajúce sa inštalácie detského zadržiavacieho systému nie sú starostlivo sledované Chráňte sedadlo pred priamym slnečným žiarením aby ste zabránili spáleniu dieťaťa Nikdy nenechávajte deti bez dozoru v zádržnom systéme Uistite sa že batožinu alebo iné predmety ktoré by mohli spôs...

Page 48: ...edačku skupiny 2 3 iba na sedadlo smerujúce dopredu v smere jazdy a vybavené trojbodovým bezpečnostným pásom Použitie s dvojbodovým pásom nie je povolené Sedlo A Tlačidlo pre predĺženie a odomy kanie konektorov Isofix C Isofix konektor B ...

Page 49: ...eto nové požiadavky Je vhodný len pre vozidlá s trojbodovým bezpečnostným pásom s pevným alebo s navíjačom v súlade s predpisom UN ECE č 16 alebo porovnateľným štandardom Ak máte pochybnosti obráťte sa na výrobcu zádržného systému alebo na svojho predajcu Inštalácia bez držiaka Isofix 1 Umiestnite detskú sedačku na sedadlo vo zidla a dieťa dajte dovnútra 2 Pripevnite dieťa k trojbodovému postroju ...

Page 50: ...ovacieho tlačidla C pozri obrázok 1 2 Teraz nasmerujte rozšírené konektory Isofix na háky Isofix na sedadle a stlačte ich až kým nezapadnú konektory Isofix pozri obrázok 2 a značku na konek toroch Isofix prepnite z polohy ROT na ZELENÁ 3 Teraz môžete posúvať detskú autosedačku čo najbližšie k operadlu sedadla vozidla pozri obrázok 3 4 Dajte dieťa do neho 5 Pripevnite dieťa k trojbodovému postroju ...

Page 51: ...sedačku Uistite sa že pás je pevný a nie je prekrútený obrázok 4 Pri priebehu diagonálneho pásu dodržujte pred chádzajúce kroky Použitie Gurtfixu ÚDRŽBA Pravidelne kontrolujte stav výrobku pre možné poškodenie V prípade poško denia nepoužívajte a udržujte mimo dosahu detí V prípade problémov kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle 49 0 7731 970077 CARE Všetky textilné časti sú vyb...

Page 52: ...estr 22 D 78244 Gottmadingen Tel 49 0 7731 97 00 77 Fax 49 0 7731 97 00 55 E Mail info osann de Web www osann de Version A 30 01 2019 www facebook com Osann de www instagram com osann_kids Find us on Facebook and Instagram ...

Reviews: