www.costway.com
www.costway.com
8. Premere saldamente il portasciugamani nella direzione mostrata in figura e inserire i due piedini con
fibbia nel foro. Dopo averlo lasciato, può rimbalzare e allacciarsi e può oscillare di 180 gradi a sinistra ea
destra.
8. Mocno dociśnij uchwyt na ręcznik papierowy w kierunku pokazanym na rysunku i włóż dwie stopki do
otworu. Obie stopki powinny odskoczyć i przyczepić się, a uchwyt na ręcznik papierowy może się
obracać o 180 stopni w lewo i w prawo.
8. Presione el estante para toallas firmemente de acuerdo con la dirección que se muestra en la figura e
inserte las dos patas de la hebilla en el orificio. Después de soltarlo, puede rebotar y sujetar, y puede girar
180 grados hacia la izquierda y hacia la derecha.
8. Press the towel rack firmly in the direction as shown in the
figure, and insert the two buckle feet into the hole. After letting
go, it can rebound and fasten, and it can swing 180 degrees left
and right.
8. Drücken Sie den Handtuchhalter fest in die in der Abbildung
gezeigte Richtung und führen Sie die beiden Schnallenfüße in
das Loch ein. Nach dem Loslassen kann es zurückprallen und
sich befestigen und um 180 Grad nach links und rechts
schwingen.
8. Appuyez fermement sur le support de film étirable dans la
direction indiquée sur la figure, et insérez les deux pieds à
boucle dans le trou. Après l’avoir lâché, les deux pieds peuvent
rebondir et s’attacher, et le support de film étirable peut pivoter
de 180 degrés à gauche et à droite.
7. Forcefully twist the bottom cover buckle and pull out when
cleaning.
7. Drehen Sie die Schnalle der unteren Abdeckung kräftig und
ziehen Sie sie beim Reinigen heraus.
7. Tournez avec force la boucle du couvercle inférieur et retirez
pour le nettoyage.
7. Gire con fuerza la hebilla de la cubierta inferior y extráigala
cuando limpie.
7. Ruotare con forza la fibbia del coperchio inferiore ed estrarla
durante la pulizia.
7. Mocno przekręć klamrę dolnej pokrywy i zdejmij ją do
czyszczenia.
9. Hang the functional accessories of the product in the corresponding positions of the crossbar according
to the direction of the figure. (Note: connect the towel rack with screws and nuts in the direction shown in
the figure, and use a hex wrench to lock it until the product is stable and not loose.)
9. Hängen Sie das Funktionszubehör des Produkts an den entsprechenden Positionen der Querstange
gemäß der Abbildung auf. (Hinweis: Verbinden Sie den Handtuchhalter mit Schrauben und Muttern in
der in der Abbildung gezeigten Richtung und verriegeln Sie ihn mit einem Inbusschlüssel, bis das Produkt
stabil und nicht locker ist.)
9. Accrochez les accessoires fonctionnels du produit dans les positions correspondantes de la barre
transversale selon la direction de la figure. (Remarque : connectez le support de film étirable avec des vis
et des écrous dans la direction indiquée sur la figure, et utilisez une clé hexagonale pour le bloquer
jusqu’à ce que l’accessoire soit stable et non desserré).
9. Cuelgue los accesorios funcionales del producto en las posiciones correspondientes de la barra
transversal según la dirección de la figura. (Nota: Conecte el estante para toallas con tornillos y tuercas de
acuerdo con la dirección que se muestra en la figura, y use una llave hexagonal para bloquearlo hasta que
el producto esté estable y no suelto).
20
21