background image

 

 

 

Operation/ Fonctionnement/ 
Funcionamiento 

 

Press button on control box to toggle 

between steady on and twinkle modes.  

 

 

Note twinkle mode is a combination of 

twinkling and steady on bulbs.  

 

 

Twinkle mode will take up to 10 

seconds to randomize once selected

 

 

Appuyez sur le bouton de la boîte de 

commande pour choisir le mode d’éclairage 
continu ou scintillant.   

 

Remarque : pour produire l’effet 

scintillant, certaines ampoules fonctionnent en 
mode continu et d’autres en mode scintillant.   

 

En mode scintillant, il peut s’écouler 

jusqu’à 10 secondes avant que les ampoules 
commencent à scintiller. 
 

 

Pulse el botón de la caja de control 

para alternar entre el modo fijo y el modo 
parpadeante.   

 

Tenga en consideración que el modo 

parpadeante es una combinación de luz 
parpadeante y fija en las bombillas.  

 

 El modo parpadeante tardará hasta 

10 segundos en cambiar su movimiento una 
vez seleccionado.  
 

 

 

Trunk screw/ 
Vis pour le 
tronc/ Tornillo 
de tronco 

Base screw/ 
Vis pour le 
socle/ Tornillo 
de la base 

Branch screw/ Vis pour 
les branches/ Tornillo 
de ramas 

 

 

Summary of Contents for 955063

Page 1: ...5063 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ...

Page 2: ...d and shape branch tips 5 Connect power connectors between branches and trunk but lining up pins and tightening the screw ring on the connector and connect the cord to the power adaptor If desired use plastic ties to secure the excess wire to the branches creating a cleaner look 6 Plug the power adaptor into a socket that is equipped with GFCI Ground Fault Circuit Interrupter If a GFCI socket is n...

Page 3: ...s le sol puis façonnez la pointe des branches 5 Branchez ensemble les connecteurs d alimentation des branches et du tronc en alignant les goupilles et en serrant la bague de ceux ci Branchez ensuite le cordon à l adaptateur 6 Branchez l adaptateur dans une prise dotée d un disjoncteur de fuite à la terre Si vous ne disposez pas de telles prises contactez un électricien certifié pour procéder à l i...

Page 4: ...los conectores de alimentación entre las ramas y el tronco pero alinee los pasadores apriete la golilla del tornillo del conector y conecte el cordón al adaptador de alimentación 6 Enchufe el adaptador de alimentación en una toma conectada a un GFCI Ground Fault Circuit Interrupter Interruptor de circuito por pérdida a tierra Si no hay disponible una toma equipada con GFCI póngase en contacto con ...

Page 5: ...takes piquets estacas de tierra 1 adaptor adaptateur adaptador de alimentación 12 spare light covers protège ampoules de rechange tapas de luces de repuesto 1 trunk screw vis pour le tronc tornillo para el tronco 1 bottom base pièce inférieure du socle base inferior 1 top base pièce supérieure du socle base superior 1 base cap base de socle tapa de la base 4 base screws vis pour le socle tornillos...

Page 6: ...les fonctionnent en mode continu et d autres en mode scintillant En mode scintillant il peut s écouler jusqu à 10 secondes avant que les ampoules commencent à scintiller Pulse el botón de la caja de control para alternar entre el modo fijo y el modo parpadeante Tenga en consideración que el modo parpadeante es una combinación de luz parpadeante y fija en las bombillas El modo parpadeante tardará h...

Page 7: ...agasin www seasonalspecialties com Servicio de atención al cliente Contamos con personal de servicio de atención al cliente en el número 1 800 353 3116 EE UU y Canadá y 001 855 218 8822 México de lunes a viernes de 9 00 AM a 5 00 PM CST disponible para contestar sus preguntas en inglés francés y español en relación a los siguientes temas Ensamblaje Piezas perdidas Solución de problemas O siéntase ...

Page 8: ...8 ...

Reviews: