background image

7

MANUAL DEL 

USUARIO

PISCINA FAST SET

No saltar

Agua poco profunda

No bucear

Agua poco profunda

IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA 

REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE

 No respetar estas advertencias e instrucciones 

puede resultar en daños graves o incluso la 

muerte, especialmente en niños.

Haga referencia al nombre o al número del artículo que figura en 

el embalaje.Lea con atención los datos del embalaje y 

consérvelo para consultas futuras.

Evite ahogamientos

ADVERTENCIA

Los niños menores de 5 años, 

especialmente los bebés de 1 a 2 

años, son los que corren más riesgo 

de ahogamiento. Vigile atentamente 

a los niños que se encuentren 

dentro o cerca

 de esta piscina. 

Vacíe la piscina o evite el acceso a 

ella cuando no se vaya a utilizar.

ADVERTENCIA

Podría fracturarse el 

cuello y sufrir una 

parálisis!

Prohibido tirarse 

de cabeza

Mantenga los cables 

eléctricos, las radios, los 

altavoces y otros dispositivos 

electrónicos lejos de la 

piscina. No coloque la piscina 

cerca o debajo de cables 

eléctricos suspendidos.

Riesgo de electrocución

ADVERTENCIA

Haga un curso de reanimación cardiopulmonar (RCP) para poder actuar 

ante una emergencia.

Riesgos de zambullida:

No se tire de cabeza a la piscina. Tirarse de cabeza en aguas poco 

profundas puede ocasionar la rotura del cuello, parálisis o la muerte.

Riesgo de electrocución:

Mantenga los cables eléctricos, las radios, los altavoces y otros dispositivos 

electrónicos lejos de la piscina.

No coloque la piscina cerca o debajo de cables eléctricos suspendidos.

Directrices sobre barreras de seguridad para 

piscinas residenciales

Sección I:

 Piscinas exteriores

Una piscina exterior, incluyendo las piscinas enterradas, elevadas o de 

superficie, los hidromasajes o los jacuzzi, debe estar equipada con una 

barrera que cumpla con las siguientes características:

  1. La parte superior de la barrera debe ser de 122 cm (48 in) sobre el nivel 

del suelo medidas a partir del lado de la barrera que no da a la piscina. 

El espacio máximo vertical entre el suelo y la parte inferior de la barrera 

debe ser de 10 cm (4 in) medidas a partir del lado de la barrera que da la 

espalda a la piscina. Si la parte superior de la estructura de la piscina se 

encuentra por encima del nivel del suelo, como en el caso de las 

piscinas elevadas, la barrera debe estar al nivel del suelo, como la 

estructura de la piscina, o montada en la parte superior de la estructura 

de la piscina. Si la barrera está montada en la parte superior de la 

estructura de la piscina, el espacio máximo vertical entre la parte 

superior de la estructura de la piscina y la parte inferior de la barrera 

debe ser de 10 cm (4 in).

  2. Las aperturas en la barrera no deben superar las 10 cm (4 in) de 

diámetro.

  3. Las barreras sin aperturas, como los muros de piedra o de mampostería, 

no deberían presentar hendiduras o protuberancias, excepto por razones 

de construcción o juntas de albañilería.

  4. Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y 

la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es 

inferior a 114 cm (45 in) las partes horizontales deben colocarse en el 

lado de la valla que da a la piscina. El espacio entre las partes verticales 

no debe exceder las 4.4 cm (1-3/4 in) de ancho. Si hay aperturas 

decorativas, el espacio de estas no debe exceder las 4.4 cm (1-3/4 in) de 

ancho.

  5. Si la barrera se compone tanto de partes verticales como horizontales y 

la distancia entre las partes superiores de las partes horizontales es 

igual o superior a 114 cm (45 in) el espacio entre las partes verticales no 

debe exceder las 10 cm (4 in). Si hay aperturas decorativas, el espacio 

de estas no debe exceder las 4.4 cm (1-3/4 in) de ancho.

  6. El espacio máximo de la malla de las vallas de red no debe exceder las 

4.4 cm (1-3/4 in) cuadradas, a menos que la valla cuente con listones 

asegurados a la parte superior o inferior, lo que reduce las aperturas a 

no más de 4.4 cm (1-3/4 in).

  7. Si la barrera está compuesta por partes diagonales, como en el caso de 

enrejados, la apertura máxima creada por las partes diagonales no debe 

superar las 4.4 cm (1-3/4 in).

  8. Las puertas de acceso a la piscina deben ser conformes a la Sección I, 

párrafos del 1 al 7, y deben estar equipadas para poder alojar un 

dispositivo de cierre. Las puertas de acceso a pie deben abrirse hacia 

afuera, lejos de la piscina, y deben tener un sistema de cierre y un 

dispositivo de bloqueo. Las otras puertas de acceso deben contar con un 

dispositivo de cierre con bloqueo automático. Si el mecanismo de 

apertura del dispositivo de cierre con bloqueo automático está colocado 

a menos de 137 cm (54 in) de la parte inferior de la puerta, (a) el 

mecanismo de apertura debe colocarse en el lado de la puerta que da a 

la piscina por lo menos 7.5 cm (3 in) por debajo de la parte superior de la 

puerta y (b) la puerta y la barrera no deben tener una apertura que 

supere la 1.3 cm (1/2 in) en un diámetro de 45.7 cm (18 in) alrededor del 

mecanismo de apertura.

  9. Si se utiliza una de las paredes de una vivienda como parte de 

      la barrera:

      (a) Todas las puertas con acceso directo a la piscina a través de esta 

pared deben equiparse con una alarma que produzca un aviso 

audible cuando la puerta y su pantalla, si la hubiera, se abren. La 

alarma debe sonar de manera continua durante por lo menos 30 

segundos en los 7 segundos posteriores a la apertura de la puerta. 

Las alarmas deben cumplir los requisitos de la norma UL2017 

General-Purpose Signaling Devices and Systems, Sección 77. La 

alarma debe tener un nivel de presión acústica de 85 dBA a 305 cm 

(10 ft), y el sonido de la alarma debe ser claramente diferente al de 

otros sonidos domésticos, como alarmas de humos, teléfonos y 

timbres. La alarma debe restablecerse automáticamente en cualquier 

circunstancia. La alarma debe contar con medios manuales, como 

Prevenga el ahogamiento infantil:

Instale vallas u otros sistemas de barrera aprobados alrededor de todo el 

perímetro de la piscina.

Las leyes o normativas locales o estatales podrían exigir el uso de vallas u 

otros sistemas de barrera.

Compruebe las leyes o normativas locales o estatales antes de instalar la 

piscina.

Los ahogamientos suceden sigilosa y rápidamente. Asigne a un adulto para 

que supervise la piscina y lleve la identificación de vigilante.

Mantenga a los niños en su campo de visión cuando se encuentren dentro o 

cerca de la piscina y mientras usted la llena y la vacía.

Cuando busque a uno de los niños compruebe la piscina en primer lugar, 

incluso si cree que el niño está en la casa.

La piscina conlleva un riesgo de ahogamiento incluso durante el llenado y el 

vaciado. Supervise constantemente a los niños y no retire ninguna barrera de 

seguridad hasta que la piscina esté completamente vacía y guardada.

Consulte la lista de recomendaciones y directrices en materia de vallado 

descritas en la publicación 362 de la Comisión para la Seguridad de los 

Productos de Consumo (CPSC).

Asigne a un adulto para que se ocupe de vigilar a los niños en la piscina. 

Dele a esa persona una etiqueta de "vigilante" y pídale que la lleve todo el 

tiempo mientras se encuentre al cargo de la supervision de los niños. Si tiene 

que irse por algún motivo, pídale a esa persona que entregue la etiqueta de 

"vigilante" y la responsabilidad de supervisar a los niños a otro adulto.

Evite que los niños accedan a la piscina:

Retire las escalerillas de la piscina antes de irse. Los infantes pueden subir 

por la escalerilla y acceder a la piscina.

Aleje los muebles de la piscina para que los niños no puedan subirse a ellos 

y acceder a la piscina.

Cuando se vaya de la piscina, retire los flotadores y juguetes de ella, ya que 

podrían atraer a los niños.

Esté preparado para actuar ante una emergencia:

Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca de la 

piscina.

teclados táctiles o interruptores, para poder desactivar la alarma en 

caso de una apertura aislada de la puerta en cualquier dirección. 

Esta desactivación no debe durar más de 15 segundos. Los 

interruptores o teclados para desactivar la alarma deben colocarse 

por lo menos a 137 cm (54 in) por encima del umbral de la puerta.

      (b) La piscina debe estar equipada con una cubierta de seguridad que 

cumpla con las normativas ASTM F1346-91 señaladas más abajo.

      (c) Otras medidas de protección, como las puertas con cierre automático 

con dispositivos de bloqueo automático, son aceptables siempre que 

el nivel de protección proporcionado no sea inferior al proporcionado 

por (a) o (b) descritos anteriormente.

10. Si se utiliza la estructura de una piscina elevada como barrera o si la 

barrera está montada en la parte superior de la estructura de la piscina, 

y los medios de acceso son escalerillas o escalones, entonces (a) la 

escalerilla o los escalones de acceso a la piscina deben poder 

asegurarse, bloquearse o retirarse para evitar el acceso, o (b) la 

escalerilla o los escalones deben rodearse con una barrera que cumpla 

con los requisitos de la Sección I, Párrafos del 1 al 9. Si la escalerilla o 

los escalones están asegurados, bloqueados, o han sido retirados, 

cualquier apertura creada en consecuencia no debe superar las 

      10 cm (4 in) de diámetro.

Sección II:

 Colocación de las barreras

Las barreras deben colocarse de manera que impidan el uso de estructuras, 

equipos u objetos similares como medio para saltar la barrera.

Summary of Contents for 2621064

Page 1: ...um opening formed by the diagonal members should be no more than 4 4 cm 1 3 4 in 8 Access gates to the pool should comply with Section I Paragraphs 1 through 7 and should be equipped to accommodate a locking device Pedestrian access gates should open outward away from the pool and should be self closing and have a self latching device Gates other than pedestrian access gates should have a self lat...

Page 2: ...en the top ring is fully deflated press the top ring down and tilt it to drain the pool easily Completely drain the water in the pool 6 When draining is finished unscrew the control ring to close the valve 7 Disconnect the hose 8 Screw the cap back onto the drain valve 9 Air dry pool Note Drain by adult only ATTENTION Do not leave the drained pool outside Repair If your pool is damaged use the pro...

Page 3: ...ollow the instructions from professional technicians for the water treatment through the use of chemicals 2 Locate a bucket of water next to pool to clean users feet before entering pool 3 Cover the pool when not in use 4 Skim pool regularly to avoid settled dirt 5 Check and wash the filter cartridge regularly 6 Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth 7 Please be careful i...

Page 4: ...網圍籬的網孔 最大不應超過4 4公分 1 3 4吋 方形大小 除非圍 籬的頂端或底部已用橫木固定 而能將開口縮至4 4公分 1 3 4吋 以內 的大小 7 當柵欄的組成包含斜構件時 例如格狀圍籬 則由斜構件組成的最大開 口不可超過4 4公分 1 3 4英吋 8 出入游泳池的柵欄門應符合第I部分的1 7款之規定 並應配備鎖定裝置的 安裝空間 行人通行的柵欄門應是向外開啟 由游泳池向外推的方向 並 可自動關閉且附自動鎖定裝置 除了行人通行使用以外的柵欄門 都應附 自動鎖定裝置 當自動鎖定裝置的釋放機構定位在自柵欄門底端少於137 公分 54吋 的高度時 a 應在柵欄門與游泳池同邊的那一側 將釋 放機構裝設在柵欄門頂部下方至少7 5公分 3吋 的位置 而 b 在 45 7公分 18吋 以內的鎖定釋放機構 柵欄門及柵欄之間不應有超過 1 3公分 1 2吋 的開口 9 當住處的牆面視為柵欄的一部分時...

Page 5: ...將軟管接頭的控制環以順時針方向轉動與排水閥相接 排水閥會被打開並 會開始自動地將水排出 將排水閥轉開到底 最大 4 擠壓氣閥使頂圈洩氣 5 頂圈在完全洩氣後 將頂圈向下壓並使其傾斜 以便能較輕鬆的將水排 出泳池 將泳池內的水徹底地排出 6 完成排水時 請鬆開控制環以便關閉閥門 7 將管軟拆下 8 把蓋子重新固定至排水閥 9 讓泳池風乾 附註 只能由成人進行排水作業 注意 請勿在泳池水排空後將泳池放置在戶外 維修 若泳池受損 請使用所附的維修用補丁 1 將需要維修的區域清理乾淨 2 小心地撕開補丁 3 將補丁壓貼於需要維修的區域 4 等待30分鐘後再進行充氣 水閥 軟管接頭 只有一隻海豚內建噴水器 其他兩隻海豚並未附噴水 器 刻度線 附註 當噴水器 觸角 相接時 請打開位於上端外壁處的閥 以便排出 過量的水 這能夠避免水量溢流 並能使泳池維持其結構穩定 噴水器未 啟動時 請關閉閥以避免水排出...

Page 6: ...且未妥善管理泳池水而造成泳池的損壞 並未包含在本產品保固的範圍內 重要事項 過度使用化學品會使印染以及泳池所有端點材料變色 它也會使泳池的襯裡結構受損 維持泳池的清潔 1 與當地的泳池供應商家聯絡 取得建議並購買化學品及酸鹼值檢測套件 延長襯裡的使用壽命最重要因素 是持續地維持水的乾淨和衛生 請嚴格遵 守專業技術人員對於使用化學品進行水處理所作的指示說明 2 泳池旁應該擺放一個水桶 讓使用者在進入泳池之前能先清洗雙腳 3 不使用時應將泳池予以遮蓋 4 定期地清除浮沫 避免污物沈積 5 定期地檢查並清洗濾心 6 以乾淨的布料輕柔地清理在頂端環圈下方的任何浮渣 7 請小心有雨水時的狀況 查看水位並未超過預期的高度 若水位超過時 要將多餘的水排出 8 若下兩時 檢查水位並未超過指定的高度 若超過指定的高度 將水排出以達到該指定水位 適當的保養可讓泳池的使用壽命最大化 在泳池使用的季節 過濾系統有...

Page 7: ...la cuente con listones asegurados a la parte superior o inferior lo que reduce las aperturas a no más de 4 4 cm 1 3 4 in 7 Si la barrera está compuesta por partes diagonales como en el caso de enrejados la apertura máxima creada por las partes diagonales no debe superar las 4 4 cm 1 3 4 in 8 Las puertas de acceso a la piscina deben ser conformes a la Sección I párrafos del 1 al 7 y deben estar equ...

Page 8: ...en sentido horario La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente Abra la válvula de drenaje hasta su posición máxima 4 Desinfle el anillo superior apretando la válvula de aire 5 Cuando el anillo superior esté completamente desinflado presiónelo hacia abajo e inclínelo para facilitar el vaciado Vacíe completamente la piscina 6 Una vez finalizado el vaciado desenrosque e...

Page 9: ...ramiento y comprar productos químicos y kits de pH Uno de los factores más importantes para aumentar la vida útil del revestimiento es mantener continuamente agua limpia y saludable Siga estrictamente las instrucciones de técnicos profesionales para el tratamiento del agua mediante el uso de productos químicos 2 Coloque un cubo de agua al lado de la piscina para limpiar los pies de los usuarios an...

Page 10: ...Fernando La Herradura Huixquilucan Estado de México C P 52765 RFC IPR 930907 S70 55 5246 5500 www costco com mx Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17 21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Costco Wholesale UK Ltd Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www costco co uk Costco Wholesale Spain S L U Polígono Empresarial Los Ga...

Reviews: