background image

Step 2:

Étape 2:

Etapa 2:

Attach support leg ( H )  to seat panel (B) as shown below.

Fixez la patte de support (H) sur le panneau du siège (B) 
comme indiqué ci - dessous.

Adjuntar pata de apoyo (H) al panel de asiento (B) como 
se muestra a continuación.

B

H

Back

Summary of Contents for CosmoLiving DA038-CH

Page 1: ...8h à 17h HNE pour prendre votre appel et répondre à vos questions Pour un service plus rapide ayez toujours le numéro de modèle à portée de main lorsque vous nous contactez Sans frais 1 800 295 1980 Vous pouvez également nous joindre par courriel ou en visitant notre site Web et en cliquant sur les liens de support das dorel com www dorelliving com NOTE CE MANUEL D INSTRUCTIONS CONTIENT INFORMATIO...

Page 2: ...aya sido alterado o reparado de cualquier manera Cualquier uso rotura o pérdida de color de la tela no están incluidos en esta garantía donde corresponda Esta garantía le da derechos legales específicas y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia Dorel warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to reme...

Page 3: ...puede causar inestabilidad o posibles lesiones CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUIDADOS Y LIMPIEZA Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Époussetez régulièrement avec un chiffon doux et sec pour empêcher la poussière de s accumuler Gardez loin des sourc...

Page 4: ...E DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 1 PC BACK DOSSIER RESPALDO 1 PC FRONT RAIL RAIL AVANT RIEL DELANTERO SEAT PANEL PANNEAU DU CHAISE PANEL DEL ASIENTO 1 PC 1 PC 2 PCS RIGHT ARM BRAS DROIT BRAZO DERECHO SEAT CUSHION COUSSINS DE L ASSISE COJÍN DEL ASIENTO 3 PCS 1 PC LEFT ARM BRAS GAUCHE BRAZO IZQUIERDO 1 PC BACK CUSHION COUSSINS DE DOSSIER COJÍN TRASERO SUPPORT LEG PATTE DU SUPPORT PATA DE APOYO ...

Page 5: ...C au bras droit E et aux bras gauche D en insérant les supports métalliques sur le rail avant C dans les glissières métalliques sur les bras gauche et droit D E Poussez le rail avant C avec une force vers le bas pour le fixer en place Una el riel delantero C al brazo derecho E y al brazo izquierdo D insertando los soportes metálicos en el riel delantero C en los deslizamientos metálicos de los bra...

Page 6: ...a 2 Attach support leg H to seat panel B as shown below Fixez la patte de support H sur le panneau du siège B comme indiqué ci dessous Adjuntar pata de apoyo H al panel de asiento B como se muestra a continuación B H Back ...

Page 7: ...t E en insérant les supports métalliques sur le panneau du siège B dans les patins métalliques sur le bras gauche D et le bras droit E Pousser le panneau du siège B avec une force vers le bas pour le fixer en place Una el panel del asiento B al brazo izquierdo D y al brazo derecho E insertando los soportes metalicos en el panel del asiento B a los deslizamientos metálicos del brazo izquierdo D y d...

Page 8: ...ousser le dossier de la chaise A avec une force vers le bas pour le fixer en place Fixez le rabat en tissu sur le dos A du canapé aux bras gauche et droit à l aide des bandes Velcro NOTE Les deux côtés doivent être insérés en même temps Cette étape est mieux effectuée avec 2 personnes Fije el respaldar de la silla A a los brazos izquierdo y derecho D y E insertando los soportes en la parte posteri...

Page 9: ...nant dans le sens des aiguilles d une montre Tourner l ottoman J à la verticale et le placer devant le canapé assemblé REMARQUE retirer le capuchon de protection sur le pied K avant de commencer l assemblage Fije las patas del otomano K al otomano J girandolas en el sentido de las agujas del reloj Gire el otomano J a su posición vertical y colóquelo delante del sofa montado NOTA quite la tapa prot...

Page 10: ...ssins F G et I sur le sofa NOTE Les coussins ont été emballés sous vide pour le transport Après avoir déballé les coussins veuillez allouer jusqu à 72 heures pour qu ils puissent retrouver leur forme originale Coloque los cojines F G y I sobre la silla del sofa NOTA Los cojines han sido empacados al vacío para el transporte Después de haber desembalado los cojines por favor permita hasta 72 horas ...

Page 11: ...stions Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Pour toute question veuillez communiquer avec notre département de service à la clientèle Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Félicitations Vous avez fini d assembler votre sofa modulaire NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE E MAIL DAS DOREL COM NEED HELP CALL US FOR ASSISTANCE 1 800 295 1980 DO NOT RETU...

Reviews: