Cornilleau 100 S CROSSOVER Assembly Instructions Manual Download Page 8

 
 
 

 

2

 

 
 
 

1

 

 

2

 

PUSH

 

 

3

 

 

3

 

 
 
 

 

2

 

 
 
 

1

 

 

2

 

PUSH

 

 

3

 

 

3

 

POLSKI

 

 

 

Nieprzestrzeganie wymienionych powyzej zalecen moze spowodowac dalsze pogorszenie si

 stanu stotu lub wypadek, za co 

producent nie b

dzie mógt byc pociqgni

ty do odpowiedzialnosci. W trosce o polepszenie produktu zastrzegamy sobie prawo do 

zmian parametrów technicznych oraz wymiarów i nie moze to stanowic powodu dla odrzucenia dokumentacji.

 

 
 
 
 
 

 

ROMÅNÅ

 

 

 

 

Nieprzestrzeganie wymienionych powyzej zalecen moze spowodowac dalsze pogorszenie si

 stanu stotu lub wypadek, za co 

producent nie b

dzie mógt byc pociqgni

ty do odpowiedzialnosci. W trosce o polepszenie produktu zastrzegamy sobie prawo do

 

zmian parametrów technicznych oraz wymiarów i nie moze to stanowic powodu dla odrzucenia dokumentacji.

 

SRODKI OSTROZNOSCI 

INDOOR LUB

 

 

 

OUTDOOR

 

W przypadku

 

Przenoszenie stotu

 

Jedynie stoty

 

modeli

 

 

OUTDOOR

 

wyposazonych

 

po pochytosci moze

 

sq odporne na

 

w takq opcje

 

spowodowac jego

 

zewn

trzne warunki

 

nie pozostawiaj

 

przewrócenie,

 

klimatyczne

 

pitek i rakietek w

 

zniszczenie a

 

(deszcz, wilgoc,

 

schowku do tego

 

nawet obrazenia

 

mróz, stonce,...).

 

przeznaczonego,

 

u uzytkowników.

 

Stoty INDOOR

 

jesli stót jest

 

Nalezy podjqc

 

niszczejq na

 

pozostawiony na

 

niezb

dne srodki

 

zewnqtrz nawet

 

zewnqtrz.

 

zapobiegawcze.

 

jesli sq przykryte.

 

 

 

 

Wiatr moze

 

 

 

spowodowac

 

 

Nie siadaj i nie

 

przewrócenie stotu,

 

 

wchodz na stót,

 

jego zniszczenie a

 

Istnieje ryzyko

 

istnieje ryzyko

 

nawet obrazenia

 

przyci

cia podczas

 

zawalenia si

.

 

u uzytkowników.

 

manipulacji stotem.

 

 

Nalezy podjqc

 

 

 

niezb

dne srodki

 

 

 

zapobiegawcze.

 

 

Nie opieraj si

 

 

Nogi stotu nie mogq

 

na poprzeczce

 

Zalecamy uzywanie

 

stac na nierównym

 

lub na nogach,

 

 

podtozu. Zaleca

 

aby pociqgnqc za

 

naszego pokrowca

 

si

 przestawienie

 

czerwony uchwyt

 

ochronnego, w

 

stotu w miejsce

 

odblokowujqcy,

 

celu dodatkowej

 

o równiejszej

 

istnieje ryzyko

 

ochrony dla dzieci.

 

powierzchni lub

 

przechylenia.

 

 

umocowanie nóg.

 

 

Dzi

kujemy za wybranie naszego produktu. Oto kilka porad, które pozwolq Panstwu na optymalne uzytkowanie stotu. Przed

 

rozpocz

ciem montazu lub zabawy, prosz

 uwaznie przeczytac niniejsze instrukcje.

 

 

NORMA : 

Stót ten jest zgodny z normq: EN NORM 14468-1.

 

 

GRA : 

Reguty gry w tenisa stotowego sq dost

pne na stronie internetowej: www.cornilleau.com. (rubryka: F.A.Q.).

 

 

UWAGI DOTYCZJ\CE BEZPIECZENSTWA:

 

 

Wszystkie  osoby  uzywajqce  tego  stotu  powinny  przestrzegac  niniejszych  instrukcji  i  zapoznac  si

  z 

podanymi  informacjami.  Osoba  odpowiedzialna  za  montaz  oraz  uzywanie  stotu  powinna  przekazac 
uzytkownikom  zalecenia  dotyczqce  jego  uzytkowania.  Zaleca  si

  umieszczenie  tekstu  instrukcji  oraz 

rysunków w widocznym miejscu w przypadku uzytkowania w miejscach publicznych.

 

• Prosz

 uzywac tego stotu wytqcznie po jego catkowitym montazu i po sprawdzeniu, czy systemy

 

zabezpieczajqce dziatajq prawidtowo.

 

 

• Uzytkownicy powinni przekazac informacje o wszelkich anomaliach dotyczqcych zarówno dziatania 
jak i usterek w systemach zabezpieczajqcych.

 

 

• Prosz

  natychmiast  wymienic  wadliwe  cz

sci  i  zabronic  uzywania  stotu  do  momentu  jego 

catkowitej  naprawy.

 

 

• Montaz, ustawienie oraz przechowywanie powinny byc wykonywane przez osoby doroste lub pod 
ich nadzorem i za ich odpowiedzialnosciq.

 

 

• Prosz

 nie pozostawiac dzieci przy stole bez nadzoru. Dzieci lubiq si

 z natury bawic i jesli uzyjq 

stotu do tenisa stotowego do innych celów mogq znalezc si

 w niebezpiecznych i nieprzewidywal- 

nych sytuacjach, które wykluczajq odpowiedzialnosc producenta.

 

INFORMACJE OGÓLNE

 

Montaz powinien byc wykonany przez 2 osoby doroste, które przestrzegajq kolejnosci etapów montazu. Przed montazem 
nalezy  sprawdzic,  czy  wszystkie  cz

sci  znajdujq  si

  w  opakowaniu.  Podane  ilosci  umozliwiajq  powtórzenie  czynnosci 

niezb

dnych  dla kazdego  etapu montazu.  Prosz

  uzywac narz

dzi  zalecanych  na  stronie  11. WAZNE:  nalezy  wyjqc a 

nast

pnie wyrzucic kotki, które podtrzymujq zasuwy podczas montazu (Etap montazu nr. 5).

 

MONTAZ

 

Zachowaj niniejszq dokumentacj

 i przeczytaj jq ponownie w przypadku prac konserwacyjnych oraz aby zamówic cz

sci 

zamienne,  wymienione  w  katalogu  na  ostatniej  stronie.  Aby  utatwic  obstug

  zamówien  cz

sci  zamiennych,  prosz

 

zaznaczyc rodzaj stotu oraz numer seryjny znajdujqce si

 pod blatem w górnym, lewym rogu. Nie uzywaj silnych produktów 

czyszczqcych (silne detergenty, rozpuszczalniki lub kwasy) do czyszczenia powierzchni gry; zalecamy stosowanie naszego 
czyszczqcego srodka regenerujqcego.

 

SERWIS GWARANCYJNY

 

Wszystkie stoty naszej produkcji majq TRZYLETNIA gwarancj

 od daty nabycia produktu przez ostatecznego klienta.

 

W przypadku zywicznych blatów do uzytkowania na zewnqtrz (Outdoor) DZIESI!;CIOLETNIA gwarancja obejmuje 
znieksztatcenie, odklejenie i starcie biatych linii. Gwarancja ograniczona jest do dostawy cz

sci uznanych za wadliwe przez 

nasz punkt obstugi i nie obejmuje uszkodzen spowodowanych przez : W przypadku stotów do uzytkowania wewnqtrz i na 
zewnqtrz: montaz niezgodny z niniejszq dokumentacjq, nieprzestrzeganie zalecen uzytkowania oraz bezpieczenstwa. 
zwykte zuzycie cz

sci, brak konserwacji, stosowanie silnych srodków czyszczqcych do konserwacji, wiatr powodujqcy 

przewrócenie stotu w pozycj

 sktadania, pozycja indywidualnego treningu lub przewrócenie w pozycj

 gry oraz, ogólnie, 

nieznana przyczyna wptywajqca na jakosc stotu (uderzenie, upadek). W przypadku stotów do uzytkowania wewnqtrz: 
stosowanie pitek ze sciernego tworzywa sztucznego, przedtuzone wystawienie na dziatanie stonca, nadmiernej wilgoci       
i deszczu. Gwarancja nie obejmuje: kosztu transportu wadliwych cz

sci, wezwania technika, robocizny, odszkodowania 

gotówkq lub w naturze za unieruchomienie stotu podczas trwania gwarancji. Wszelkie reklamacje muszq zawierac rodzaj 
stotu, numer seryjny znajdujqcy si

 pod blatem, wadliwq cz

sc lub cz

sci oraz dowód zakupu.

 

GWARANCJA

 

Va multumim pentru alegerea dvs $i va propunem câteva sfaturi pentru utilizarea optimala a mesei dvs. 1nainte de a începe

 

asamblarea sau utilizarea acesteia, cititi cu atentie instructiunile.

 

 

NORMATIVA : 

Aceasta masa este conforma normativei: EN NORM 14468-1.

 

 

JOCUL : 

Regulile de joc pentru tenisul de masa sunt disponibile pe www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).

 

 

ATENTIE MÅSURI DE SIGURANJÅ :

 

 

Orice persoana care manevreaza sau utilizeaza aceasta masa trebuie sa respecte instructiunile de mai jos

 

$i sa ia cuno$tinta cu aceste reguli. Persoana responsabila de montarea $i punerea la dispozitie a mesei 
trebui sa comunice sfaturile de utilizare prezentate în prezentele instructiuni. 1n colectivitati, se recomanda 
insistent de afi$at textele $i desenele respective.

 

• Folositi masa doar dupa asamblarea completa a acesteia $i dupa ce ati verificat buna functionare

 

a sistemelor de siguranta.

 

 

• Utlilizatorii trebuie sa semnaleze toate anomaliile atât de ordin functional, cât $i cele relative la 
neajunsurile sistemelor de siguranta.

 

 

• 1nlocuiti imediat piesele defectuoase $i interziceti folosirea mesei pâna când nu va fi reparata.

 

 

• Operatiunile de asamblare, instalare $i demontare trebuie efectuate de catre persoane adulte sau 
sub supravegherea $i responsabilitatea acestora.

 

 

• Nu lasati copiii nesupravegheati în jurul mesei. 1n virtutea naturii lor, copiilor le place sa se joace

 

$i daca se servesc de masa de ping-pong în alte scopuri decât cele indicate, se pot supune unor 
pericole sau situatii imprevizibile pentru care producatorul î$i declina orice responsabilitate.

 

INFORMATII GENERALE

 

INDOOR sau

 

OUTDOOR

 

Doar mesele 
OUTDOOR  rezista 
la infuenta conditiilor 
climaterice precum 
ploaie, umiditate, 
înghet, soare, etc.

 

Mesele INDOOR, 
chiar fiind acoperite 
cu o husa, se 
deterioreaza daca 
sunt amplasate în 
exterior.

 

1n cazul modelelor

 

dotate cu optiunile 
respective, nu lasati 
mingile $i paletele 
dvs pe suporturile 
prevazute în acest 
scop atunci când 
masa este amplasata 
în exterior.

 

Deplasarea mesei pe

 

o suprafata înclinata 
poate conduce

 

la rasturnarea, 
deteriorarea acesteia, 
dar, $i mai grav, la 
ranirea dvs. Luati 
masurile de precautie 
necesare.

 

Nu va a$ezati sau

 

urcati pe masa, risc 
de prabu$ire.

 

Vântul poate rasturna

 

$i deteriora masa, dar,

 

$i mai grav, va poate 
rani. Luati masurile de 
precautie necesare.

 

1n timpul manevrarii

 

exista riscul de 
convergenta a rotilor.

 

Nu va sprijiniti pe

 

bara sau picioarele 
mesei antinci când 
trageti mânerul ro$u 
de deblocare, risc de 
rasturnare.

 

Va recomandam sa

 

folositi husa noastra 
de protectie, ce va 
asigura un nivel de 
siguranta mai înalt 
pentru copii dvs.

 

Se poate întâmpla

 

ca, pe o suprafata 
neregulata, unul sau 
mai multe picioare sa 
nu gaseasca un punct 
de sprijin. Va sfatuim 
sa deplasati masa

 

într-un loc mai uniform 
sau sa fixati bine 
picioarele.

 

MÅSURI DE PRECAUTIE

 

Asamblarea mesei trebuie efectuata de catre doua persoane adulte, respectând ordinea etapelor de montare. 1nainte de a 
purcede la asamblarea acesteia, verificati prezenta tuturor pieselor în cutie.

 

Cantitatile indicate permit repetarea operatiunilor necesare pentru fiecare etapa de montare. Folositi uneltele recomandate 
la pagina 11. IMPORTANT: este obilgatoriu de scos, $i ulterior de aruncat, $tifturile care fixeaza încuietorile în timpul montarii 
(Etapa de montare n°5).

 

MONTAREA

 

Pastrati aceste instructiuni $i consultati-le atunci când întreprindeti lucrari de întretinere precum $i la plasarea comenzilor 
pentru piese demontabile în conformitate cu lista de pe ultima pagina.  Pentru a facilita prelucrarea comenzilor dvs. de piese 
demontabile, va rugam sa mentionati tipul mesei $i numarul de serie indicate în coltul stâng de sus sub suprafata de joc.

 

Pentru întretinerea suprafetei de joc, nu folositi produse agresive (substante abrazive, solventi sau acizi), noi va recomandam 
detergentul nostru cu efect regenerativ.

 

SERVICII POST-VÂNZARE

 

Toate mesele produse de noi au o garantie de 3 ANI  din data cumpararii de catre consumatorul final. 1n  cazul suprafetelor  
de joc din ra$ina pentru mesele de exterior (Outdoor), perioada de garantie împotriva deformarii, dezlipirii $i $tergerii liniilor 
de culoare alba se extinde pâna la 10 ANI. Garantia include furnizarea pieselor recunoscute de catre serviciile noastre de 
asistenta ca fiind  defectuoase  $i  nu  se  aplica în  cazul  pagubelor  provocate  de :  Pentru mesele  de  interior  $i mesele  de 
exterior:  nerespectarea  instructiunilor  de  montare  precum  $i  a  recomandarilor  de  utilizare  $i  siguranta,  uzura  normala  a 
pieselor, lipsa  întretinerii,  utilizarea unor  produse  de  întretinere  agresive, vânt ce  provoaca  caderea mesei afata  în stare 
demontata, de antrenament sau revenirea mesei la pozitia de joc, $i, în general, orice cauza care nu se refera la calitatea 
mesei (izbituri, caderi). Pentru mesele de interior : utilizarea mingilor din masa plastica abraziva, expunerea îndelungata la 
soare, umiditatea excesiva $i ploaia. Nu sunt incluse în garantie : costurile de transport a pieselor defectuoase, deplasarea 
specialistului,  manodopera,  despagubirile  în  bani  sau  în  natura  pentru  imobilizarea  mesei  pe  parcursul  perioadei  de 
garantie. 1n  orice reclamatie trebuie specificate tipul mesei,  numarul de serie indicat pe suprafata de joc, piesa  sau piesele 
defectuoase, $i aceasta trebuie sa fie însotita de toate documentele justificative $i de data cumpararii.

 

GARANTIE

 

PUSH

 

OBSt.UGA

 

ABY OBNIZYC BLAT

 

-  Odblokowac blat wciskajqc czerwone przyciski 



 

znajdujqce sie 

po bokach 

, w dolnej cz

sci, na wysokosci kótek po kazdej ze 

stron.

 

-  Obnizyc blat 



, az do osiqgni

cia pozycji do gry. Nie upuscie go, 

aby uniknqc uszkodzenia stotu.

 

Dla zwi

kszenia bezpieczenstwa i  bardziej komfortowej gry, nalezy 

upewnic si

 czy zostat on prawidtowo zablokowany.

 

W przeciwnym razie podniescie blat z kazdej strony siatki.

 

ABY PODNIESC BLAT

 

-  Odblokowac blat wciskajqc czerwone przyciski 



 

znajdujqce sie 

u góry 

 

po bokach ( na wysokosci siatki) po kazdej ze stron.

 

-  Podniesc blat 



 

doprowadzajqc go do pozycji przechowywania. 

Dla zwi

kszenia bezpieczenstwa nalezy upewnic si

 czy zostat on 

prawidtowo zablokowany.

 

PUSH

 

MANEVRAREA

 

PENTRU A REDUCE PLANURILE

 

-  Deblocati planul apasând pe butoanele ro

ii 



 

situate 

 

pe laturile 

din partea de jos, la nivelul rotilor, pe fiecare latura a sa.

 

-  Reduceti planul 



 

pâna ajungeti la pozitia jocului. Nu lasati sa cada 

masa, deoacere caderea o poate deteriora.

 

Pentru o siguranta mai mare 

i un mai bun confort al jocului, 

asigurati-va ca este bine blocat.

 

În cazul în care nu este, ridicati planul de pe fiecare latura a fileului.

 

PENTRU A RIDICA PLANURILE

 

-  Deblocati planul apasând pe butoanele ro

ii 



 

situate 

 

pe laturile 

din partea de sus (la nivelul fileului), pe fiecare latura a sa.

 

-  Ridicati planul 



 

pâna la pozitia sa aranjata.

 

Pentru o siguranta mai mare, asigurati-va ca planul este perfect 
blocat.

 

Summary of Contents for 100 S CROSSOVER

Page 1: ...I MONTÁŽNÍ ИНСТРУКЦИЯ MONTAGE INSTRUCTIONS LEITUNG AAWIJZINGEN MONTAGGIO DE MONTAJE MONTAGEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ UTASÍTÁS MONTAŻU DE MONTARE NÁVOD ПО СБОРКЕ DOCUMENT À PLEASE KEEP DAS DOCUMENT GOED DOCUMENTO DOCUMENTO DOCUMENTO ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ MEGŐRZENDŐ ZACHOWAJ TEN DOCUMENT CE TENTO ДОКУМЕНТ CONSERVER FOR FUTURE REFERENCE IST AUFZUBEWAHREN BEWAREN DA CONSERVARE A CONSERVAR A CONSERVAR ΦΥΛΑΧΘΕΙ DOKUMENTUM ...

Page 2: ...essaires Pendants les manipulations risques de pincements Ne pas prendre appui sur la traverse ou sur les pieds pour tirer la poignée rouge de déverrouillage risque de basculement Nous vous conseillons l utilisation de notre housse de protection qui vous apportera un complément de sécurité pour vos enfants Sur un sol déformé un ou plusieurs pieds peuvent ne pas reposer Il est recommandé de déplace...

Page 3: ...ake the table tip over damage it or more seriously cause personal injury Take the necessary precautions Risk of pinching whilst handling Do not use the crossbeam or legs as support when pulling the release handle because of the risk of tipping over It is recommended that you use our protective cover which will provide additional safety for your children On uneven surfaces one or more legs may not ...

Page 4: ...ndböen können den Tisch umwerfen beschädigen und schlimmer noch Spieler verletzen Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen Während der Handhabungen besteht Quetschgefahr Nicht an der Querstange abstutzen oder an den Fußen um am roten Entriegelungsgriff zu ziehen Wir empfehlen den Gebrauch unserer Schutzhulle als zusätzliche Sicherheit fur Ihre Kinder Auf unebenem Boden kann es sein dass ein Fuß od...

Page 5: ...diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo Prima di iniziare l assemblaggio o l uso leggere attentamente le istruzioni NORMA Questo tavolo è conforme alle norme EN NORM 14468 1 GIOCO le regole del tennis di tavolo sono disponibili su www cornilleau com rubrica F A Q SICUREZZA ATTENZIONE Tutti coloro che manipolano o utilizzano questo tavolo devono seguire le istruzioni qui riporta...

Page 6: ... ler com atenção este folheto NORMA Esta mesa está conforme à norma EN NORM 14468 1 JOGO As regras do ténis de mesa estão disponfveis em www cornilleau com rubrica F A Q SEGURANÇA ATENÇÃO Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar conhecimento deste folheto O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve comunicar os cons...

Page 7: ...apaµ6pcpWOri TO EK6AAriµa KaI TO Ol3 OIµO TWv AEuKWv AWpfOWv H EyyUriOri TTEpIOpfsETaI OTriv TTapOX avTaAAaKTIKWv TTOu avayvWpfsOvTaI EAaTTWµaTIKd aTT6 TIc OIKtc µac uTTripEOfEc KaI OEv Ecpapµ6sETaI OTIc cp8Optc TTOu OcpEfAOvTaI OE rIa Ta TpaTTtsIa yIa EOWTEpIKOUc XWpOuc KaI Ta TpaTTtsIa yIa E WTEpIKOUc XWpOuc MIa OuvapµOA6yriOri TTOu OEv EfvaI OUµcpWvri µE auTtc TIc OOriyfEc ri µri T priOri TWv O...

Page 8: ...izeaza aceasta masa trebuie sa respecte instructiunile de mai jos i sa ia cuno tinta cu aceste reguli Persoana responsabila de montarea i punerea la dispozitie a mesei trebui sa comunice sfaturile de utilizare prezentate în prezentele instructiuni 1n colectivitati se recomanda insistent de afi at textele i desenele respective Folositi masa doar dupa asamblarea completa a acesteia i dupa ce ati ver...

Page 9: ... se vztahuje záruka 3 ROKY pocínaje datem jejich zakoupení koncovym uzivatelem Na desky z pryskyi ice jimiz jsou vybaveny venkovní stoly outdoor se vztahuje prodlouzená záruka 10 LET deformace odlepení a seti ení bílych pruhu Záruka se omezuje na vymeny dílu jez byly naším oddelením oznaceny za závadné a nevztahuje se na poškození zpusobená Pro vniti ní a venkovní stoly montází nedodrzující postup...

Page 10: ...1 0S11 81 x2 7974 D x4 10 2771 4596 0 x4 4597 0 x4 3820 x1 4598 0 x2 2687 x1 7718 A x2 3154 0A x2 3154 0 x4 1288X8 Ø6x15x6 1288 x8 1034X4 Ø8x90 1034 x4 1830X8 Ø6x35 1830 x8 1140X4 Ø6 1140 x4 1296X4 Ø6x15x23 1296 x4 1713X4 Ø6x55 1713 x4 1837 0X4 Ø6x70 1837 0 x4 1120X24 Ø6 1120 x24 1834X8 Ø6x55 1834 x8 4594 AX4 4594 A x4 1810 0X4 Ø5x25 1810 0 x4 1402X4 Ø4x20 1402 x4 2783 x1 1121X4 Ø8 1121 x4 x2 7110...

Page 11: ...10 Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l opérat...

Page 12: ...12 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 4 BIS X4 4594 A 5 BIS X4 1402 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Page 13: ...6 X2 2 1 3 7 X2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x23 1296 4 Ø6x35 1830 1120 7850 1296 1830 1120 1296 1830 7850 13 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Page 14: ...0 4596 0 14 8 X2 N 2 x2 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 7850 1120 7859 1288 9 X4 1834 1120 7974 D 8 Ø6x55 1834 8 Ø6 1120 1288 4 Ø6x35 1830 4 Ø6 1120 4 Ø6x15x6 1288 10 X4 2 1120 7859 1830 1 12 X4 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Page 15: ...15 13 BIS X4 1402 13 X4 1402 4 Ø5x25 1810 0 14 X2 1810 0 15 X1 3820 16 X2 clic 4598 0 Notice réf 100 CRO 00 01 ...

Page 16: ...1713 1121 3152 0 1834 7859 1120 4595 0 4597 0 4596 0 7850 2208 7060 B 1120 1288 1140 4351 0 3154 0 1034 2428 Ø8x90 1034 Ø6 1140 Ø6 1120 Ø8 1121 Ø6x15x6 1288 Ø6x15x23 1296 Ø6x55 1713 Ø6x70 1837 0 Ø6x55 1834 Ø6x35 1830 Ø5x25 1810 0 2300 KIT SAV 2783 93154 Pour toutes vos pièces détachées For all your spare parts 16 CORNILLEAU SAS 14 route nationale BP n 2 F 60120 BONNEUIL LES EAUX FRANCE www cornill...

Reviews: