Manuale/Manual/Manuel/Handbuch/Manual
–
11
/201
5 Rev. 1
Pagina
2
Il
proprietario
conserverà
questo
manuale
per
consultazione
futura
delle
avvertenze
importanti,
delle
istruzioni
d’uso
e
manutenzione.
Questo
sollevatore
è
fornito
di
olio
idraulico
ESSO
NUTO
46.
Quando
usato
a
temperature
basse
estreme,
sostituirlo
con
ESSO
J13
o
OK
DELTA
10.
Non
utilizzare
mai
liquido
del
freno,
alcool,
glicerina,
detergente,
olio
per
motori
o
olio
sporco.
L’uso
improprio
di
olio
può
causare
danni
permanenti
interni
al
sollevatore
rendendolo
inutilizzabile.
Per
maggiori
informazioni
sull’olio
da
utilizzare
nel
sollevatore,
per
favore,
contattate
i
centri
di
assistenza
locali.
This
jack
is
filled
with
ESSO
NUTO
46
hydraulic
jack
oil.
When
use
in
extreme
low
temperature,
please
replace
with
ESSO
J13
or
OK
DELTA
10.
Never
use
brake
fluid,
alcohol,
glycerin,
detergent,
motor
oil
or
dirty
oil.
Improper
oil
can
cause
serious
internal
damage
to
the
jack
pending
it
inoperative.
For
more
information
on
jack
oil
please
contact
local
service
centers.
MONTAGGIO
Collegare
la
maniglia
superiore
ed
inferiore
ed
assicurarle
con
il
bullone
in
dotazione.
Inserire
la
maniglia
nell’apposita
sede,
stringere
il
bullone
di
fissaggio
della
maniglia
con
un
attrezzo
adeguato.
ASSEMBLY
Connect
the
upper
and
lower
and
secure
them
with
the
bolt
supplied.
Fit
the
handle
in
its
seat,
tighten
the
fixing
bolt
of
the
handle
with
a
proper
tool.
CONTROLLI
PRIMA
DELL’UTILIZZO
Prima
di
ogni
utilizzo
del
sollevatore
deve
essere
eseguita
un’ispezione
visiva.
Verificare
eventuali
perdite
di
fluidi
idraulici
e
parti
danneggiate,
allentate
o
mancanti.
CONTROLLO
LIVELLO
OLIO
Posizionare
verticalmente
il
sollevatore,
piegare
ed
aprire
la
valvola
di
sfiato
ruotandola
in
senso
antiorario.
Togliere
il
tappo
di
riempimento.
Il
livello
dell’olio
deve
arrivare
fino
all’apertura
(Vedi
figura
3).
Figura
3
Rabboccare,
se
necessario,
con
olio
idraulico
di
buona
qualità
per
sollevatori.
Non
usare
liquido
per
freni
oppure
olio
per
motori.
LUBRIFICAZIONE
DEI
COMPONENTI
INTERNI
Con
lo
sfiato
aperto,
pompare
più
volte
sulla
maniglia
per
assicurare
la
corretta
lubrificazione
interna.
SFIATO
DELL’IMPIANTO
IDRAULICO
Durante
il
trasporto,
può
penetrare
aria
nei
sollevatori
idraulici
provocando
porosità
del
pistone.
Per
sfiatare
l’impianto
idraulico,
chiudere
la
valvola
sfiato
PRE
‐
OPERATIONS
CHECK
Visual
inspection
shall
be
made
before
each
use
of
the
jack.
Checking
for
leaking
hydraulic
fluid
and
damaged,
loose
or
missing
parts.
OIL
LEVEL
CHECK
With
the
jack
in
an
upright
position
and
the
ram
completely
retracted,
open
release
valve
by
turning
counterclockwise.
Remove
filler
plug,
the
oil
should
be
just
up
to
the
hole
(Please
see
picture
3).
Picture
3
Fill
if
necessary
with
good
grade
hydraulic
jack
oil.
Do
not
use
braked
fluid
or
motor
oil.
LUBRICATE
INTERNAL
COMPONENT
With
release
valve
open,
pump
handle
several
strokes
to
assure
proper
internal
lubrication.
BLEED
HYDRAULIC
SYSTEM
During
transportation,
hydraulic
jacks
may
become
“air
‐
bound”
causing
spongy
ram
action.
To
bleed
the
hydraulic
system,
close
the
release
valve
by
turning
clockwise.
Insert
handle
in
socket
and
pump
Summary of Contents for SCM 20EB
Page 2: ......