background image

DICHIARAZIONE

 

DI

 

CONFORMITA’

 

DECLARATION

 

OF

 

CONFORMITY

 

DECLARATION

 

DE

 

CONFORMITE

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

DECLARACION

 

DE

 

CONFORMIDAD

 

Cormach

 

S.r.l.,

 

con

 

sede

 

in

 

Via

 

A.

 

Pignedoli,

 

2

 

 

42015

 

Correggio

 

(RE)

 

 

Italia,

 

Produttore

 

della

 

linea

 

di

 

sollevatori,

 

mod.

 

SCM

 

30A

 

 

SCM

 

30B

 

 

SCM

 

30EB

 

 

SCM

 

30EB

 

PLUS

 

 

SCM20

 

EB

 - SCM 30PXB

 

Manufacturer

 

of

 

the

 

range

 

of

 

jacks,

 

mod.

 

SCM

 

30A

 

 

SCM

 

30B

 

 

SCM

 

30EB

 

 

SCM30

 

EB

 

PLUS

 

 

SCM20

 

EB

 - SCM 30PXB

 

Fabricant

 

de

 

la

 

gamme

 

de

 

cric,

 

mod.

 

SCM

 

30A

 

 

SCM

 

30B

 

 

SCM

 

30EB

 

 

SCM

 

30EB

 

PLUS

 

 

SCM

 

20EB

 - SCM 30PXB

 

Hersteller

 

in

 

der

 

Linie

 

der

 

Heber,

 

mod.

 

SCM

 

30A

 

 

SCM

 

30B

 

 

SCM

 

30EB

 

 

SCM

 

30EB

 

PLUS

 

 

SCM

 

20EB

 

- SCM 30PXB 

Constructor

 

de

 

la

 

gama

 

de

 

elevadores,

 

mod.

 

SCM

 

30A

 

 

SCM

 

30B

 

 

SCM

 

30EB

 

 

SCM

 

30

 

EBPLUS

 

 

SCM

 

20EB

 - SCM 30PXB

Matricola/Serial

 

Number/Numéro

 

de

 

série/Seriennummer/Matricula

 

_____________________________

 

Dichiara

 

sotto

 

la

 

propria

 

responsabilità

 

che

 

il

 

prodotto

 

al

 

quale

 

questa

 

dichiarazione

 

si

 

riferisce,

 

è

 

conforme

 

a

 

quanto

 

previsto

 

dalle

 

seguenti

 

Direttive:

 

Declare

 

under

 

our

 

own

 

responsability

 

that

 

the

 

product

 

to

 

which

 

this

 

declaration

 

relates,

 

is

 

in

 

conformity

 

with

 

the

 

following

 

directives:

 

Déclarons

 

sous

 

notre

 

seule

 

responsabilité

 

que

 

les

 

produits

 

auquel

 

se

 

réfere

 

cette

 

declaration,

 

sont

 

conformes

 

aux

 

directives

 

suivantes:

 

Erklären

 

in

 

alleiniger

 

Verantwortung,

 

dass

 

das

 

Produkt,

 

auf

 

das

 

sich

 

diese

 

Erklärung

 

bezieht,

 

in

 

Einklang

 

mit

 

den

 

Bestimmungen

 

der

 

folgenden

 

Richtlinien:

 

Declara

 

bajo

 

su

 

responsabilidad

 

propria

 

que

 

los

 

productos

 

al

 

que

 

hace

 

referencia

 

esta

 

declaración,

 

cumplen

 

con

 

lo

 

establecido

 

por

 

la

 

siguientes

 

directivas:

 

 

Direttiva

 

2006/42/EC

 

(Direttiva

 

Macchine,

 

MD)

 

e

 

sue

 

successive

 

modificazioni

 

 

Directive

 

2006/42/EC

 

(Machinery

 

Directive,

 

MD)

 

and

 

subsequent

 

amendments

 

 

Directive

 

2006/42/EC

 

(Directive

 

Machines,

 

MD)

 

et

 

modifications

 

successives

 

 

Richtlinie

 

2006/42/EC

 

(Maschinenrichtlinie,

 

MD)

 

und

 

ihren

 

späteren

 

Änderungen

 

 

Directiva

 

2006/42/EC

 

(Directiva

 

Màquinas,

 

MD)

 

y

 

sus

 

sucesivas

 

modificaciones

 

 

Norma

 

EN

 

1494

 

del

 

Novembre

 

2000

 

 

Norm

 

EN

 

1494

 

of

 

November

 

2000

 

 

Norme

 

EN

 

1494

 

de

 

Novembre

 

2000

 

 

Die

 

Norm

 

EN

 

1494

 

vom

 

November

 

2000

 

 

Norma

 

EN

 

1494

 

de

 

Noviembre

 

2000

 

Correggio,

 

05.06.2014

 

IMPORTANTE:

 

Eventuali

 

modifiche

 

della

 

macchina,

 

l’inosservanza

 

delle

 

indicazioni

 

contenute

 

nel

 

manuale

 

d’uso

 

e

 

manutenzione

 

o

 

un

 

uso

 

della

macchina

 

diverso

 

da

 

quello

 

previsto

 

dal

 

costruttore,

 

rendono

 

nulla

 

la

 

presente

 

dichiarazione.

 

Any

 

changes

 

to

 

the

 

machine,

 

ignoring

 

the

 

instructions

 

contained

 

in

 

the

 

user

 

manual

 

or

 

use

 

of

 

the

 

machine

 

other

 

than

 

that

 

provided

 

by

 

the

 

manufacturer,

 

will

 

invalidate

 

this

 

declaration.

 

Toute

 

modification

 

de

 

la

 

machine,

 

en

 

ignorant

 

les

 

instructions

 

contenues

 

dans

 

le

 

manuel

 

ou

 

l’utilisation

 

de

 

la

 

machine

 

autre

 

que

 

celle

 

prevue

 

par

 

le

 

fabricant,

 

annulera

 

cette

 

declaration.

 

Alle

 

Änderungen

 

an

 

der

 

Maschine,

 

ohne

 

auf

 

die

 

in

 

der

 

Betriebsanleitung

 

und

 

Wartung

 

oder

 

dem

 

Einsatz

 

des

 

anderen

 

als

 

die

 

vom

Hersteller

 

vorgesehenen

 

Maschine

 

enthaltenen

 

Anweisungen,

 

machen

 

diese

 

Erklärung

 

ungültig

 

Cualquier

 

modificación

 

de

 

la

 

maquina,

 

el

 

incumplimiento

 

de

 

la

 

instrucciones

 

contenidas

 

en

 

el

 

manual

 

o

 

la

 

utilización

 

de

 

la

 

maquina

 

distinta

 

a

 

la

 

prevista

 

por

 

el

 

fabricante,

 

anulan

 

esta

 

declaración.

Il

 

modello

 

della

 

presente

 

dichiarazione

 

è

 

conforme

 

a

 

quanto

 

previsto

 

dalla

 

Norma

 

EN

 

45014

 

Summary of Contents for SCM 20EB

Page 1: ...SCM 30B SCM 30EB SCM 30EB PLUS SCM 20EB SCM 30PXB MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ED D ENTRETIEN HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMI...

Page 2: ......

Page 3: ...do por la siguientes directivas Direttiva 2006 42 EC Direttiva Macchine MD e sue successive modificazioni Directive 2006 42 EC Machinery Directive MD and subsequent amendments Directive 2006 42 EC Dir...

Page 4: ...Studiare fino a comprenderle e seguite tutte le istruzioni fornite con il sollevatore prima di metterlo in funzione La mancata osservanza di queste avvertenze pu portare alla perdita del carico al dan...

Page 5: ...levatore deve essere eseguita un ispezione visiva Verificare eventuali perdite di fluidi idraulici e parti danneggiate allentate o mancanti CONTROLLO LIVELLO OLIO Posizionare verticalmente il sollevat...

Page 6: ...STRUCTIONS LIFTING If raising a vehicle be sure to set parking brakes and block the wheels first Turn release knob clockwise to close release valve Position the jack under desired vehicle lifting poin...

Page 7: ...endre toutes les instructions pour l utilisation avant de l utiliser La non observation de ces pr cautions peut entrainer l endommagement du cric et ou de l objet et ou des blessures de personnes Il e...

Page 8: ...n rtlichen Service Center MONTAGE Connectez la poign e sup rieure et inf rieure et les fixer avec la vis Ins rez la poign e dans la si ge serrer la vis de la poign e avec un outil appropri MONTAGE Ver...

Page 9: ...t laisser descendre LENTEMENT la charge Ne pas enlever le cric d en dessous de la voiture avant qu il n ait atteint sa position la plus basse REMARQUE Le cric mod SCM 20EB travaille la fois avec la po...

Page 10: ...xtensi n sin la autorizaci n de personal cualificado Utilizar siempre gafas de protecci n cuando utilice este aparato Utilizar s lo en superficies planas y s lidas capaces de soportar la carga Ver fig...

Page 11: ...cada uso del elevador debe realizarse una inspecci n visual Compruebe si hay fugas de fluidos hidr ulicos piezas da adas sueltas o faltantes CONTROL DE NIVEL DE ACEITE Colocar verticalmente el elevado...

Page 12: ...ntroles antes del uso Inspeccionar peri dicamente el pist n de la bomba y la barra de conexi n para comprobar que no hay se ales de oxidaci n o corrosi n Limpie las reas expuestas con un pa o limpio m...

Page 13: ...CORMACH S r l via A Pignedoli 2 42015 CORREGGIO RE ITALY Tel 39 0522 631274 Fax 39 0522 631284 e mail cormach cormachsrl com www cormachsrl com...

Reviews: