background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

7

1. Consignes de sécurité

Pour le personnel électricien qualifié et le personnel

instruit suivant la règlementation légale, y compris les

normes respectives ainsi que, le cas échéant, CEI

60079-17 pour apppareils électriques utilisables en
atmosphère explosive.

Il n’est pas permis d’utiliser le luminaire dans la zone 0

et zone 20!
L’appareil ne doit pas être mis en marche lorsque

l’épaisseur du dépôt de poussière est trop importante

(supérieur ou égal à 50 mm, selon EN 50281-1-2).
Les caractéristiques techniques indiquées sur le

luminaire doivent être respectées!

Il n’est pas permis de transformer ou de modifier le
luminaire!

Le luminaire ne doit être exploité que pour la fonction

qui lui est dévolue et qu’en état intact et parfait!
Seules des pièces de rechange d’origine Cooper

Crouse-Hinds (CCH)/CEAG doivent être employées pour

le remplacement!
Des réparations qui portent sur la protection contre

l’explosion, ne doivent être exécutées que par CCH/

CEAG ou par un «électricien» qualifié.!
Ce mode d’emploi ne doit pas être laissé dans le

luminaire pendant son exploitation!

Veuillez respecter les prescriptions nationales de sécurité et

de prévoyance contre les accidents ainsi que les consignes

de sécurité qui sont marquées d’un ( 

 ) dans ce mode

d’emploi!

2. Conformité avec les normes

Ce luminaire convient à l’utilisation dans les zones 1, 2 , 21 et

22 d’une atmosphère explosive selon EN 60079-14 et CEI
61241-10.

Le EVG 05  intégré remplit les conditions du CEI 60079-7
ED.  d'ébauche  4 (EOL) et le CEI 61347-2-3 (§17.2 et §17.3).

Il a été conçu, construit et testé selon l’état actuel de la

technique et selon DIN EN ISO 9001:2000.
Lorsque les luminaires fonctionnent sur secteur, toutes les

exigences des normes sont entièrement remplies.

En cas d’émission de parasites en exploitation d’éclairage de
secours, la valeur définie dans la norme sera dépassé un peu

dans une certaine gamme des fréquences. Si le luminaire est

proprement exploité, ce dépassement n’aura aucun effet
préjudiciable sur d’autres appareils.

3. Caractéristiques techniques

Certificat d’essai CE du

modèle type:

PTB 96 ATEX 2144

Conformité avec la
directive 94/9/CE (gaz):

 II 2 G EEx edm ib IIC T4

(poussière)

 II 2 D IP 66 T 80°C

Homologation de l’assurance de la qualité en
production:

PTB 96 ATEX Q001-1

Mode de protection:

EEx edm ib IIC T4

Classe d’isolation
selon EN 60 598:

I

Capacité de serrage des bornes,

2 x par borne:

unifilaire      multifilaire

min.

1,5 mm

2

        2,5 mm

2

max.

6,0 mm

2

        4,0 mm

2

Section transversale du conducteur en
cas d’interconnexion:

2,5 mm

2

 pour 16  A au maxi

Entrée de câble EEx-e:

modèle standard

M25x1,5 pour câbles
d’un modèle standard

d’un Ø de 8 à 17 mm

Couple pour l’entrée de câble
EEx-e M25x1,5:

5,0 Nm

Couple pour la vis de

3,5 Nm

pression:

(pour étancher le
câble ou le bouchon

de fermeture)

4. Particularités fonctionnelles

Charge de la batterie

En cas de fonctionnement sur secteur, la batterie du luminaire
est chargée par un chargeur à courant continu. La charge se

fait par la phase L non commutée afin de ne pas

l’interrompre, lorsque le luminaire a été mis hors service. Lors
d’une exploitation régulière du luminaire, le courant de charge

est mesuré tel qu’environ 90% de la capacité nominale d’une

batterie déchargée soient obtenus en 14 heures. Il convient à
une charge continue de la batterie.

En service d’éclairage de sécurité, la protection de fin de

décharge avec barrage de réenclenchement surveille la
tension de batterie et prévient la décharge profonde des

accumulateurs.

Modes de couplage

Le secteur présent, les lampes dans le luminaire peuvent être

allumées et éteintes avec l’interrupteur d’éclairage.

Il y a deux modes de couplage pour l’éclairage de

secours

1. Mode indépendant

Si les bornes du bornier 2-3 (schémas des connexions 1 et 3)
sont pontées, une commutation automatique en éclairage de

secours se fera automatiquement en cas d’une panne de

secteur. Au luminaire eLLM 92 ce pont est installé aux bornes
S1 et S2 (schéma des connexions 2).

2. Mode dépendant

Si le pont 2-3 (schémas des connexions 1 et 3) ou S1-S2 est
enlevé, la fonction d’éclairage de secours peut être enclenchée

ou déclenchée séparément à l’aide d’un interrupteur à distance

installé à l’extérieur.
L’interrupteur à distance doit être connecté à la borne 2-3 (eLLK

92) ou aux bornes S1 et S2 (eLLM 92). 10 luminaires au maxi

peuvent être connectés à un interrupteur à distance (schéma
des connexions 4).

Réglage de l’autonomie de l’éclairage de secours:
1,5 heures:

Raccorder les deux conducteurs
sous la borne 1.

3,0 heures:

Raccorder un conducteur sous la borne 1 et 1

conducteur sous la borne 0 (schémas des
connexions 1 et 2).

5. Installation eLLK 92 ...NIB

Lors de l’installation et de l’exploitation des

appareils électriques pour atmosphère explosive,

les règlements nationaux ainsi que les règles de la

technique généralement reconnues doivent être

respectés!

Le transport et le stockage ne sont permis que

dans l’emballage original et dans la position

spécifiée!

Ouverture et fermeture du luminaire

Tourner le verrou central avec la clé à douille (ouverture de clé

SW 13) de 90°dans sa position de crantage et rabattre la vasque

de protection, voir fig. 3.
Monter et démonter la vasque de protection suivant fig. 6 et 7.

La vasque de protection est pourvue d’une charnière

des deux côtés ce qui permet de la suspendre de
chaque côté.

Pour fermer le luminaire, presser la vasque de protection contre

le boîtier du luminaire et tourner le verrou central de 90°.

Dimensions de fixation:

 

voir fig. 1

L'intégrité de l'ajustage de précision peut être

compromise si les centres de réparation ne sont

pas correctement alignés, voir  fig. 10-12. Respecter lors

de la fixation des accessoires de montage au luminaire

que les trous de fixation doivent avoir une profondeur du

pas de 12 mm au maxi.
Si le luminaire est installé avec la vasque vers le haut, des

précautions devront être prises pour éviter

l’accumulation d’eau au niveau du joint de la vasque.
Ne pas utiliser de vis trop longues!

Accessoires pour le montage: voir le catalogue CCH/CEAG.

Branchement sur secteur

Afin d’ouvrir la boîte de connexion, tourner la poignée vert

jusqu’à sa butée, puis la tirer et rabattre la trappe (fig. 4 et 5).

ˆ

Introduire le câble par l’entrée de câble EEx-e (fig. 5).

Utiliser les deux joints d’étanchéité pour les câbles Ø de 8

à 12 mm, et le joint extérieur seul pour les câbles Ø de 12 à

17 mm. Veiller au propre logement du joint d’étanchéité
resté dans la presse-étoupe.

ˆ

Connecter les câbles aux bornes PE, N, L1, L, (L2, L3)

suivant le repérage des bornes (schéma des connexions
sur page 2). Serrer aussi les bornes non utilisées!

Attention: Le raccordement du fil de charge L et le

branchement sur secteur du luminaire doivent

toujours être établis sur le même conducteur extérieur

du secteur!
Attention

En cas d’entrées de câble non utilisées, leur disque

protecteur doit être enlevé, et l’entrée doit être

fermée avec un bouchon de fermeture (couple de 3,5

Nm). Lorsqu’ un bouchon de fermeture est mis, toujours

utiliser les deux joints d’étanchéité! En cas d’entrées de

câble métalliques, enlever les obturateurs protecteurs

des entrées non utilisées et les fermer avec des

bouchons de fermeture EEx certifiés!

5.1 Installation eLLM 92 ...NIB

Le montage et l’installation du luminaire pour fixation sur mât

se fait dans l’ordre suivant:

Dévisser les trois vis à fentes en croix dans le couvercle du

compartiment de raccordement du poteau (fig. 2, pos. 1).

Ouvrir le compartiment de raccordement en rabattant le
couvercle (fig. 2, pos. 2).

Lever l’étrier de verrouillage de la tubulure d’entrée de

câble jusqu’à sa butée et enlever la plaque de
recouvrement (fig. 2, pos. 3).

Sortir la tubulure d’entrée de câble des rainures de

guidage dans le compartiment de raccordement.
Introduire le tube du poteau ou de la console d’un

diamètre de 42 mm chacun (fig. 2, pos. 4) jusqu’à la butée

dans l’orifice du luminaire (fig. 2, pos. 4a).
Ajuster le luminaire et serrer à fond les vis  spéciales M6 montées

au préalable avec un couple de 3,0 Nm (fig. 2, pos. 5).

Puis introduire le câble par le tube et le dénuder de la
longueur requise.

Introduire le câble par l’entrée de câble EEx (KLE) et le

serrer à fond au moyen de la vis de pression de l’entrée de
câble (couple de 3,5 Nm).

Puis le support complet (avec le câble mis en place) est

posé dans les rainures de guidage du luminaire pour
fixation sur mât (fig. 2, pos. 6).

Verrouiller le support au moyen de l’étrier de verrouillage

(fig. 2, pos. 3).
Poser le câble dans la décharge de traction et le serrer à

fond (fig. 2, pos. 7).

Puis raccorder à vis le câble suivant le repérage des
bornes.

Mise en place de la lampe

N’utiliser que des lampes homologuées pour ces lu-

minaires, voir Caractéristiques techniques et pla-

que signalétique!

Les lampes T12 (Ø 38 millimètres) sera détecté en tant

que défectueux et découpé par l'EOL-circuit.
Lampe monobroche (Fa6)

Introduire la lampe d’un côté dans la douille.
Puis tirer un peu vers l’extérieur la douille opposée et insérer la

lampe (fig. 8.1 et 9.1).

Lampe double broche (G13)

Introduire la lampe jusqu’à sa butée dans les deux douilles se-

lon fig. 8, de manière que les deux broches de chaque côté de

la lampe soient prises par la douille.

Puis tourner la lampe de 90° en sa position de crantage

(fig. 9). Une surface verte dans la douille deviendra alors

visible.

Maintenant la lampe est protégée de tomber du luminaire.

6. Mise en service

 

 Avant la mise en service du luminaire, il faut véri-

fier s’il est branché et fonctionne en conformité

avec ce mode d’emploi et avec d’autres règlements

y applicables!

 

 Des mesurages d’isolation ne doivent être effec-

tués qu’entre PE et le conducteur extérieur L1 (L, L2,

L3) ainsi qu’entre PE et N!

– tension de mesurage: 1 kV CA/CC au maxi

– courant de mesurage: 10 mA au maxi

Il n’est pas permis d’effectuer un mesurage d’isola-

tion entre L et N puisque cela détruirait l’électroni-

que (fusible d’entrée secteur dans le bloc VE).

Puis fermer le luminaire. Le compartiment de

raccordement du luminaire pour fixation sur mât (eLLM

92..) doit être recouvert de la plaque de recouvrement qui
était enlevé auparavant. Pour cela, lever l’étrier de

verrouillage de la tubulure d’entrée de câble (fig. 2, pos. 3)

et verrouiller la plaque de recouvrement ainsi que la
tubulure d’entrée de câble avec l’étrier de verrouillage.

Puis refermer le couvercle du ompartiment de

raccordement avec les trois vis à fentes en croix.
Enclencher le secteur et puis le luminaire.

Le luminaire doit rester mis en circuit pour au moins 14

heures afin que la batterie soit rechargée.
Effectuer ensuite un test de fonctionnement de la

commutation en éclairage de secours (voir 7. Entretien,

test de fonctionnement).

7. Entretien

En ce qui concerne l’entretien, le test et la répara-

tion des appareils électriques pour atmosphère ex-

plosive, les règlements nationaux y applicables ainsi que

les règles de la technique généralement reconnues de-

vront être respectés!
Entretien

Lors de l’entretien surtout les composants dont lesquels dé-
pend le mode de protection contre l’explosion, doivent être

vérifié, par ex.:

Le boîtier et la vasque de protection présentent-ils des
fissures ou des signes d’avarie?

Les joints d’étanchéité sont-ils efficaces?

Les bouchons d’obturation et les bornes sont-ils bien
serrés?

Vu le risque d’une charge électrostatique, le luminaire ne

doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide et non
fibreux ou qu’avec une éponge!

Utiliser uniquement un détergent ménager dilué avec de

l’eau comme prescrit! La température de l’eau ne doit
pas dépasser 50°C au maxi. Rincer ensuite à l’eau claire

afin d’éviter que n’apparaissent des fissures dues à la

contreinte exercée sur la vasque de protection!
Respectez les intervalles de remplacement prescrits par

le fabricant de lampes.

Test de fonctionnement en éclairage de secours

Couper le luminaire du secteur. La lampe de sécurité (douille

rouge) doit s’allumer.

Les durées de test suivantes ne devraient pas être
surpassées lors d’un test de fonctionnement:

Jeu d’accus pour 1,5 h d’éclairage de secours:

  60 min.

Jeu d’accus pour 3,0 h d’éclairage de secours:

120 min.

Si la lampe de secours s’éteint en cette période de test,

quoique la batterie soit complètement chargée, il faudra

remplacer le jeu d’accus.
Note : La capacité de batterie sera procurable après

approximativement. 3 cycles de charging/discharging de dû au

comportement physique.

Réparation

Avant de remplacer ou d’enlever des composants, il

faut observer le suivant:

Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir ou de le

réparer! N’utiliser que des pièces de rechange approu-

vées d’origine CCH/CEAG!

(Voir liste des pièces de rechange CCH/CEAG)

Summary of Contents for eLLK 92 NIB Series

Page 1: ...raduzione del manuale operativo in un altra lingua della Comunit à Europea potete richiederla al vostro rappresentante Cooper Crouse Hinds CEAG LT Šios naudojimo instrukcijos išverstos Ƴ Jnjsǐ gimtąją kalbą galite pareikalauti atsakingoje Cooper Crouse Hinds CEAG atstovybơje savo šalyje LV Šo ekspluatƗcijas instrukciju valsts valodƗ varat pieprasƯt jnjsu valsts atbildƯgajƗ Cooper Crouse Hinds CEAG p...

Page 2: ...emergency light fittings 10 luminaires de sécurité au maxi Nur bei Durchgangsverdrahtung Only in case of through wiring Seulement en cas d interconnexion Nur bei Durchgangsverdrahtung Only in case of through wiring Seulement en cas d interconnexion A A Lichtschalter Light Switch Interrupteur d éclairage B Brücke für Fernschalter muß beim An schluß eines Schalters entfernt werden Link for remote sw...

Page 3: ...Montagebilder Illustrations for mounting Illustrations du montage 900 18 W 1500 36 W 700 36 W 400 18 W 1 2 1 2 Anschlußraum für ein Kabel Connection compartment for 1 cable Compartiment de raccordement pour 1 câble Anschlußraum für zwei Kabel Connection compartment for 2 cables Compartiment de raccordement pour 2 câbles 1 2 3 6 4 5 7 8 9 8 1 9 1 33 33 150 150 20 3 4 4a 2 4 ca 90 ca 90 10 2 mm 11 1...

Page 4: ...ge 300 650 kHz Version 2x18W 2x36W Voltage range AC 10 110 127 V special vers 110 127V special vers 220 254V 220 254V Frequency range 47 63Hz cos ϕ rated voltage 110V 0 95 0 95 cos ϕ rated voltage 230V 0 95 0 95 Rated current in A at 110V AC 0 46 0 8 127V AC 0 44 0 7 230V AC 0 23 0 4 254V AC 0 21 0 37 Luminous flux factor emerg light at 1 5h apx 90 at 1 5h apx 45 related to 1 lamp in rated operati...

Page 5: ...urch die EEx Kabel und Leitungseinführung einführen Bild 5 Für Leitungen von Ø 8 bis 12 mm beide Dichtungsein sätze von Ø 12 bis 17 mm nur den äußeren Dichtungs einsatz verwenden Auf korrekten Sitz des verbleibenden Dichtungseinsatzes in der Verschraubung achten Die Leitungen an den Anschlussklemmen PE N L1 L L2 L3 gemäß Klemmenbezeichnung anklemmen Schaltpläne Seite 2 Auch nicht benutzte Klemmen ...

Page 6: ...s from 8 to 12 mm Ø and the outer sealing insert only for cables from 12 to 17 mm Ø Pay attention to the proper fit of the sealing insert remaining in the cable gland Connect the conductors to the terminals PE N L1 L L2 L3 in accordance with the terminal marking wiring diagrams page 2 Also tighten vacant terminals Mind The charging conductor L and the luminaire s mains connection must always be co...

Page 7: ...fig 4 et 5 Introduire le câble par l entrée de câble EEx e fig 5 Utiliser les deux joints d étanchéité pour les câbles Ø de 8 à 12 mm et le joint extérieur seul pour les câbles Ø de 12 à 17 mm Veiller au propre logement du joint d étanchéité resté dans la presse étoupe Connecter les câbles aux bornes PE N L1 L L2 L3 suivant le repérage des bornes schéma des connexions sur page 2 Serrer aussi les b...

Page 8: ...ok ok faulty Cooper Cr Cooper Cr Cooper Cr Cooper Cr Cooper Crouse Hinds GmbH ouse Hinds GmbH ouse Hinds GmbH ouse Hinds GmbH ouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Phone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet www CEAG de E Mail info ex ceag de erklären in alleiniger Verantwortung dass die Leuchte mit Leuchtstofflampen hereby declare in our sole responsibility that the Lumina...

Reviews: