Cooper Crouse-Hinds D22 519 Operating Instructions Manual Download Page 14

Cooper Crouse-Hinds GmbH

14

14

14

14

14

Fiches et prises de 125A  pour atmosphères
explosives, D22 519

9

Évacuation des déchets/
Recyclage

Lors de l’évacuation de ce matériel électrique,
la règlementation nationale respective en
vigueur devra être respectée.
Pour faciliter la réutilisation des composants
individuels, des pièces en matière plastique
sont repérées de la marque distinctive de la
matière plastique employée.

Sous réserve de modification ou de
supplément de cette série de produits.

8

Réparation /Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées qu’à
l’aide de pièces de rechange d’origine
COOPER CROUSE-HINDS.

Si l’enveloppe antidéflagrante est avariée,

seul un remplacement sera admis. En cas

de doute, le dispositif en question devra être

renvoyé à COOPER CROUSE-HINDS pour

être réparé.

Des réparations qui portent sur la protection

contre l’explosion, ne devront être

exécutées que par COOPER CROUSE-

HINDS ou par un électricien qualifié en

conformité avec la règlementation nationale

en vigueur.

Il n’est pas permis de transformer ou de

modifier ce matériel.

6.5

Mise en service

Avant la mise en service du matériel, les
vérifications spécifiées dans les règlements
nationaux individuels devront être exécutées.
De plus, il faudra vérifier son fonctionnement
et installation corrects en conformité avec ce
mode d’emploi et avec d’autres règlements
applicables.

Chaque fois que la fiche est enfichée dans

la prise, elle devra d’abord être vérifiée

pour des avaries.

L’utilisateur doit veiller à ce que le même
potentiel terrestre soit appliqué en tout lieu.

6.4

Fermeture du dispositif

Les vis du couvercle, de la fiche doivent être
serrées à fond afin d’assurer l’indice de
protection minimum requis.

Au cas où elles seraient forcées, cela pour-

rait être nuisible à l’indice de protection.

Tout corps étranger doit être ôte du

dispositif.

7

Maintien/Entretien

La règlementation nationale en vigueur

pour le maintien et l’entretien du matériel

électrique pour atmosphère explosive devra

être respectée. (En Allemagne par ex. ElexV,

VDE 0105 part 9).

Avant d’ouvrir l’enveloppe, débrancher le

dispositif de la tension ou prendre des

mesures préventives appropriées.

Les intervalles de service requis dépendent de
l’emploi spécifique et devront donc être fixés
par l’utilisateur en tenant compte des
conditions d’exploitation.
Lors de l’entretien des appareils, surtout les
composants qui sont essentiels à leur mode
de protection contre l’explosion, devront être
vérifiés (par ex. intégrité des composants
antidéflagrants, de l’enveloppe, des joints
d’étanchéité et des entrées de câble).

Si, lors d’un entretien, on constate que des
travaux d’entretien sont nécessaires, il faudra
suivre le point 8 de ce mode d’emploi.

6.3.2

Fiche

Généralement, les garnitures pourvues, fig. 6,
pos. 12, dans la fiche doivent être utilisées.
Lors du montage du câble, il faut faire
attention à ce que des garnitures convenables
pour le diamètre du câble soient employées.

Après le montage du câble, la collerette de
fixation, fig. 6, pos. 4,  doit être vissée à la
main jusqu’à ce que l’étanchéité soit assurée.
Puis, les vis de la pince, fig. 6, pos. 5, de
décharge de traction doivent, fig. 6, pos. 6,
être serrées à fond.

Attention: Un serrage excessif peut nuir à

l’effet de décharge de traction.

3

  2

  5

     5

   L2

   L3

   L1

    N

    3

PE

  2

     11

  Fig. 5

2

11

3

  Fig. 6

  12

6

5

    4

  Fig. 3

  Fig. 4

L’installation et l’exploitation inadéquates

des fiches et prises peuvent entraîner la

perte de la garantie.

Summary of Contents for D22 519

Page 1: ...onsgeschützte Steckvorrichtung 125A 4 und 5 polig D22 519 Operating instructions Explosion protected plugs and sockets 125A 4 pole and 5 pole D22 519 Mode d emploi Fiche et prise de 125A à 4 pôles et 5 pôles pour atmosphères explosives D22 519 Zone 22 ...

Page 2: ... 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 9 10 6 3 1 Sockets 9 10 6 3 2 Plug Coupler 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Putting into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 10 Declaration of conformity 15 Contenu Contenu 2 Plans cotés 11 1 Caractéristiques techniques 11 1 1 Fiches et prises D2...

Page 3: ...chlussklemme Wandsteckdose 2 x 4 70 mm max 1x120 mm Stecker 1 x 4 35 mm mit Stiftkabelschuh 1x50 mm mitgelieferte Kabelschuhe verwenden Strombelastung beachten Mindestanschlussquerschnitt Klemme Wandsteckdose Stecker bei 125A Nennstrom 1x 50 mm 1 x 35 mm Prüfdrehmomente Hutmutter der KLE M63 Ø min 22 0 Nm Ø max 5 00 Nm Deckelschrauben 2 50 Nm Anschlussklemmen Stecker 4 50 Nm Anschlussklemmen Wands...

Page 4: ...ehen Nach dem Trennen des Steckers von der Steckdose ist die Steckdose mit dem Klapp deckel zu schließen und mit dem Bajonettring Seite 5 Bild 1 2 Pos 9 zu sichern Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa COOPER CROUSE HINDS nicht zulässig Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei tung unt...

Page 5: ...rhülse Pos 11 herauszunehmen Danach kann der Steckereinsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden siehe Bild 5 Seite 6 Achtung Bei Verlust der Befestigungs schrauben Pos 5 sind diese durch gleichartige Schrauben zu ersetzen oder direkt vom Hersteller anzufordern Typ Größe 5 KTG 50x50 25 Der Zusammenbau erfolgt nach dem Kabelan schluss in umgekehrter Reihenfolge Die minimal und ...

Page 6: ... festgestellt werden dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten Hierbei ist das Betriebsmittel mit einem feuchten Tuch von Staubablagerungen zu reinigen 6 5 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen nationalen Bestimmungen genannten Prüfungen durchzuführen Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte...

Page 7: ... by devices Cable entry standard version Wall socket 2 x M63 Ø 35 46 mm Plug Ø 21 48 mm Ø 31 58 mm Supply terminal Wall socket 2 x 4 70 mm max 1x120 mm Plug 1 x 4 35 mm with pin cable lugs 1x50mm use cable lugs supplied Observe current load Min cross section Supply terminal Wall socket Plug for 125A rated current 1x 50 mm 1x 35 mm Test torques Cap nut of the M63 entry Ø min 22 0 Nm Ø max 5 00 Nm C...

Page 8: ... be taken into account during use Applications other than those described are not permissible without a written declaration of consent from Messrs COOPER CROUSE HINDS During operation the instructions given in section 7 of the operating instructions shall be observed From time to time it is necessary to check the functioning of the interlock that acts as a protection against incorrect use e g of i...

Page 9: ...metal plates and metal cable glands shall be included in the equipotential earth connection 6 1 Mounting The wall sockets can be mounted without opening the enclosure When wall sockets are mounted directly onto the wall they shall rest evenly only at the respective fastening points The chosen screw shall match the fastening hole see dimensio nal drawing and it must not damage the hole e g use of a...

Page 10: ...ting conditions During servicing above all the parts on which the explosion protection depends e g intactness of the flameproof components the enclosure the seals and cable entries shall be checked If in the course of servicing it is ascertained that repairs are necessary Section 8 of these operating instructions shall be observed 8 Repairs Modifications Only original COOPER CROUSE HINDS parts sha...

Page 11: ... M50 Fiche Ø 21 48 mm Ø 31 58 mm Borne de connexion Prise murale 2 x 4 70 mm max 1x120 mm Connexion de la fiche 1 x 4 35 mm avec cosse à cheville 1x50mm utiliser la cosse fournie Prendre la valeur de tension en compte Diamètre de connexion minimale par borne Prise murale Fiche pour un courant nominal de 125A T6 1x 50 mm 1x 35 mm Torques d essai Ecrou borgne de l entrée de câble M50 Ø min 22 0 Nm Ø...

Page 12: ...our la mise hors circuit de la prise et pour retirer la fiche procédez dans l ordre inverse Après avoir séparé la fiche de la prise celle ci est fermée avec le couvercle à charnière et bloquée avec l anneau à baïonnette Pour l emploi les consignes des sections 3 et 4 devront être respectées Des emplois autres que ceux décrits ne sont admis qu avec le consentement par écrit de la part de COOPER CRO...

Page 13: ...t être coupées sur mesure il faudra faire attention à ce que la garniture soit adaptée au diamètre du câble Les entrées de câble doivent être serrées à fond pour maintenir l indice de protection minimum Au cas où elles seraient forcées cela pourrait être nuisible à l indice de protection Toutes les entrées de câble métriques COOPER CROUSE HINDS non utilisées doivent être fermées avec un bouchon de...

Page 14: ...vercle de la fiche doivent être serrées à fond afin d assurer l indice de protection minimum requis Au cas où elles seraient forcées cela pour rait être nuisible à l indice de protection Tout corps étranger doit être ôte du dispositif 7 Maintien Entretien La règlementation nationale en vigueur pour le maintien et l entretien du matériel électrique pour atmosphère explosive devra être respectée En ...

Page 15: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 15 15 15 15 15 ...

Page 16: ...6H GHVLGHUDWH OD WUDGX LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯ...

Reviews: