background image

9

РУССКИЙ

обработанных  воском  или  на  некоторых  полах  без 
воска,  блеск  может  быть  удален  под  воздействи-
ем  тепла  и  пара.  Всегда  рекомендуется  прове-
рять  изолированную  область  пола,  поверхность, 
которую  необходимо  очистить,  прежде  чем  про-
должить.  Мы  также  рекомендуем  ознакомиться  с 
инструкциями  по  эксплуатации  и  уходу  от  произ-
водителя пола.

 

Устанавливайте  прибор  вертикально  на  ровной 
сухой  влагостойкой  и  термостойкой  поверхности, 
не кладите его горизонтально и не переворачивайте 
во время работы. 

 

Используйте  только  насадки,  входящие  в  комплект 
поставки.

 

Перед  началом  использования  устройства,  убеди-
тесь  в  том,  что  паровая  головка  установлена  пра-
вильно и надёжно зафиксирована. 

 

Рекомендуется  заливать  в  резервуар  водопрово-
дную  воду,  прошедшую  дополнительную  очистку 
бытовыми  фильтрами.  Не  используйте  газирован-
ную воду и парфюмерные добавки. 

 

Прибор вырабатывает очень горячий пар для дезин-
фекции рабочей зоны. Это означает, что щётка для 
пола и тряпка сильно нагреваются во время исполь-
зования.

Осторожно:

 всегда надевайте подходящую обувь при 

использовании паровой швабры и при смене принад-
лежностей на паровой швабре. Не носите тапочки или 
обувь с открытым носком.

 

Корпус прибора может сильно нагреваться во время 
работы.  Не  касайтесь  горячих  поверхностей  рука-
ми.  Будьте  осторожны!  Возможен  риск  получения 
ожога!

 

Остерегайтесь получения ожогов горячим паром. 

 

Отключайте  устройство  от  электросети  после 
использования или перед чисткой. 

 

При  отключении  устройства  от  электрической  сети 
держитесь за вилку сетевого шнура и выньте её из 
электрической розетки, не тяните за сетевой шнур – 
это  может  привести  к  его  повреждению  и  вызвать 
короткое замыкание.

 

Устройство  не  предназначено  для  использования 
детьми.

 

Дети должны находиться под присмотром для недо-
пущения игр с прибором.

 

Не  разрешайте  детям  прикасаться  к  рабочей 
поверхности,  к  корпусу  устройства,  к  сетевому 
шнуру  или  к  вилке  сетевого  шнура  во  время  рабо-
ты устройства. 

 

Будьте особенно внимательны, если поблизости от 
работающего устройства находятся дети или лица с 
ограниченными возможностями.

 

Во  время  работы  и  в  перерывах  между  рабочими 
циклами  размещайте  устройство  в  местах,  недо-
ступных для детей.

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лица-
ми  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 
сенсорными или умственными способностями, или 
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, 
если они не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, 
ответственным за их безопасность.

 

Из соображений безопасности детей не оставляйте 
полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве 
упаковки, без надзора.

Внимание!

  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэ-

тиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой. 

Опасность удушья!

 

Периодически проверяйте целостность шнура питания.

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во 
избежание опасности, должны производить изгото-
витель,  сервисная  служба  или  подобный  квалифи-
цированный персонал.

 

Запрещается использовать устройство при наличии 
повреждений вилки шнура питания или шнура пита-
ния, если устройство работает с перебоями, а также 
после его падения. 

 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  при-
бор.  Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при 
возникновении  любых  неисправностей,  а  также 
после  падения  устройства  отключите  прибор  от 
электросети и обратитесь в любой авторизованный 
(уполномоченный) сервисный центр по контактным 
адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на 
сайте www.coolfort.ru. 

 

Во избежание повреждений перевозите устройство 
только в заводской упаковке. 

 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте, 
недоступном  для  детей  и  людей  с  ограниченными 
возможностями.

ДАННЫЙ  ПРИБОР  ПРЕДНАЗНАЧЕН  ДЛЯ  ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ  ТОЛЬКО  В  БЫТОВЫХ  УСЛОВИЯХ.  ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ  УСТРОЙСТВА  В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ 
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения  устройства 
при пониженной температуре необходимо выдер-
жать  его  при  комнатной  температуре  не  менее 
трёх часов. 

 

Распакуйте  устройство  и  удалите  все  упаковочные 
материалы и рекламные наклейки. 

 

Сохраните заводскую упаковку.

 

Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда-
циями по эксплуатации.

 

Проверьте комплектацию.

 

Осмотрите  устройство  на  наличие  повреждений, 
при наличии повреждений не включайте его в элек-
трическую сеть.

 

Убедитесь,  что  указанные  параметры  напряжения 
питания  устройства  соответствуют  параметрам 
электрической сети. 

 

Для  удаления  пыли  протрите  прибор  слегка  влаж-
ной тканью, после чего вытрите насухо.

СБОРКА ПАРОВОЙ ШВАБРЫ

Примечание:

 Каждая паровая швабра проходит 100% 

тестирование  на  заводе,  чтобы  гарантировать  рабо-
тоспособность  и  безопасность  продукта.  При  первой 
сборке  новой  паровой  швабры  вы  можете  заметить 
остатки  воды  внутри  устройства.  Это  не  является  не-
достатком.

 

Извлеките  прибор  из  упаковки,  убедившись,  что 
изделие не повреждено и что все детали включены 
в комплект поставки.

 

Вставьте ручку с удлинительной трубкой (10)  в верх-
нюю часть корпуса (7) паровой швабры  до щелчка 
(рис. 1). 

Summary of Contents for CF-3100

Page 1: ...INSTRUC IUNE DE EXPLOATARE 4 8 13 18 23 28 www coolfort ru CF 3100 STEAM MOP...

Page 2: ...11 12 13 15 16 16 17 18 5 3 6 4 14 17 7 8 9 10 1 3 6 2 STEAM...

Page 3: ...1 2 3 4 5 7 6...

Page 4: ...s acids solvents alcohol or descaling detergents corrosive substances and or explosives or perfume additives as this can dam age the mop or render it unsafe to use Do not direct the steam to electric...

Page 5: ...it from the packaging making sure the product is not damaged and that all parts are included in the package Insert the handle with the extension pipe 10 into the upper part of the steam mop body 7 you...

Page 6: ...s When the 2 hours expire clean the carpet with the steam mop The carpet will be wet after this proce dure so you ll have to dry it It is recommended to fully change the water in the tank 3 from time...

Page 7: ...er This procedure must be performed in the authorized service center and it is not covered by the warranty The unit is not switched on No power supply Make sure that the unit is connected to the mains...

Page 8: ...8 CF 3100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEAM 10 11 12 13 14 15 I 0 16 17 18...

Page 9: ...9 www coolfort ru 100 10 7 1...

Page 10: ...10 10 14 7 7 1 2 1 7 1 2 5 7 6 2 5 6 3 7 2 3 4 1 1 10 7 15 I 0 9 8 9 1 30 12 180 4 3 4 18 3 5 15 I 0 3 1 1 17 6 15 I 0 8 8 9 10 11 16 1 17 16 1 17 15 I 0 8 8 9 10 11 3...

Page 11: ...11 17 17 1 1 16 1 1 2 3 100 400 3 17 1 60 C 1 2 7 7 5 100 200 3 7 4 2 5 6...

Page 12: ...12 12 13 1 10 7 www coolfort ru 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 1300 1500 300 30 18 23 info coolfort ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 140073 14 7 495 109 01 76 e mail info coolfort ru...

Page 13: ...13 CF 3100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEAM 10 11 12 13 14 15 I 0 16 17 18...

Page 14: ...14 www coolfort ru 100 10 7 1 10 14 7 7 1 2 1 7 1...

Page 15: ...15 2 5 7 6 2 5 6 3 7 2 3 4 1 1 10 7 15 I 0 9 8 9 1 30 10 180 4 3 4 18 3 5 15 I 0 3 1 1 17 6 15 I 0 8 8 9 10 11 16 1 17 16 1 17 15 I 0 8 8 9 10 11 3...

Page 16: ...16 17 17 1 16 1 1 1 2 3 100 400 3 17 1 60 C 1 2 7 7 5 100 200 3 7 4 2 5 6...

Page 17: ...17 12 13 1 10 7 www coolfort ru 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 1300 1500 300 30 18 23 info coolfort ru 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 18: ...18 CF 3100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEAM 10 11 12 13 14 15 I 0 16 17 18...

Page 19: ...19 www coolfort ru 100 10 7 1 10 14 7 7 1 2 1 7 1 2 5 7 6 2 5 6...

Page 20: ...20 3 7 2 3 4 1 1 10 7 15 I 0 9 8 9 1 30 12 180 4 3 4 18 3 5 15 I 0 3 1 1 17 6 15 I 0 8 8 9 10 11 16 1 17 16 1 17 15 I 0 8 8 9 10 11 3 17...

Page 21: ...21 17 1 1 16 1 1 2 3 100 400 3 17 1 60 C 1 2 7 7 5 100 200 3 7 4 2 5 6 12 13 1 10 7...

Page 22: ...22 www coolfort ru 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 1300 1500 300 30 18 23 info coolfort ru 3 2014 30 2014 35...

Page 23: ...23 CF 3100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STEAM 10 11 12 13 14 15 I 0 16 17 18...

Page 24: ...24 www coolfort ru 100 10 7 1 10 14 7 7 1 2 1 7 1...

Page 25: ...25 2 5 7 6 2 5 6 3 7 2 3 4 1 1 10 7 15 I 0 9 8 9 1 30 12 180 4 3 4 18 3 5 15 I 0 3 1 1 17 6 15 I 0 8 8 9 10 11 16 17 1 16 1 17 15 I 0 8 8 9 10 11 3 17...

Page 26: ...26 17 1 16 1 1 1 2 3 100 400 3 17 1 60 C 1 2 7 7 5 100 200 3 7 4 2 5 6 12 13 1 10 7...

Page 27: ...27 www coolfort ru 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 1300 1500 300 30 18 23 info coolfort ru 3...

Page 28: ...rarea dispozitivului Nu folosi i dispozitivul n locuri n care sunt folosi i sau pulveriza i aerosoli sau n apropierea lichidelor inflamabile i nu folosi i dispozitivul n a a locuri unde sunt depozita...

Page 29: ...ambalare i autocolantele promo ionale P stra i ambalajul original Citi i m surile de siguran i instruc iunile de utilizare Verifica i echipamentul Verifica i dispozitivul pentru deterior ri dac exist...

Page 30: ...rea covoarelor Pentru a mprosp ta covorul ncerca i urm toarele dilua i cur itorul de covoare cu ap ntr un raport de 1 1 Pulveriza i solu ia rezultat cu un pistol de pulverizare i l sa i covorul timp d...

Page 31: ...rezervorul de ap n boiler s a format depunere de s ruri Scoate i depunerea de s ruri din boiler Procedura se efectueaz n condi iile unui centru de service autorizat i nu este acoperit de garan ie Dis...

Page 32: ...r 0606 means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 RUS 0606 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele te...

Reviews: