Cook'in garden CH016TW Instructions For Care And Use Download Page 6

 

 

ES 

Conserve el presente manual para 

futuras consultas. 

LA  INOBSERVANCIA  DE  ESTAS  ADVERTENCIAS  Y 
PRECAUCIONES  PODRIA  PROVOCAR  LESIONES 
GRAVES  E  INCLUSO  LA  MUERTE,  O  DAÑOS 
MATERIALES  COMO  CONSECUENCIA  DE  UN 
INCENDIO. 

1. Normas de seguridad: 

 iATENCIÓN! iEsta barbacoa se calentará mucho, 
no la mueva durante su utilización ! 
 
iNo utilizar en locales cerrados ! 

Esta  barbacoa  ha  sido  diseñada  para  utilizarse 
solamente  en  el  exterior.  En  el  interior,  podrían 
acumularse  humos  tóxicos,  provocando  lesiones 
graves e incluso la muerte. 
 

iATENCIÓN!  iNo  use  alcohol  o  gasolina  para 
encender  o  avivar  el  fuego!  Utilice  únicamente 
los  combustibles  de  encendido  conformes  a  la 
Norma EN1860-3.

 

 
iATENCIÓN!  iNo  deje  la  barbacoa  al  alcance  de 
los niños y animales domésticos ! 
 
No use  la barbacoa  en  un  espacio  cerrado  y  / o 
habitable,  p.e.  vivienda,  tienda  de  compaña, 
caravana,  autocaravana,  embarcación.  Peligro 
de  envenenamiento  mortal  por  monóxido  de 
carbono. 
 

 

Esta  barbacoa  debe  instalarse  sobre  un 
soporte horizontal y estable antes del uso. 

 

Lleve  guantes  de  protección  adaptados  al 
manipular el aparato. 

 

No utilice la barbacoa en un radio de 1,5 m de 
cualquier material combustible. 

 

No  utilice  la  barbacoa  si  no  tiene  todas  sus 
piezas correctamente instaladas. 

 

No  lleve  prendas  sintéticas  ni  con  mangas 
largas  y  amplias  al  encender  y  utilizar  la 
barbacoa. 

 

No  utilice  la  barbacoa  en  caso  de  fuertes 
vientos. 

 

No  utilice  agua  para  apagar  las  llamas 
intempestivas. 

 

Combustibles:  Sólo  están  autorizados  los 
siguientes  combustibles:  carbón  vegetal  o 
briquetas  de  carbón  vegetal  conformes  a  la 
norma NF EN 1860-2, briquetas de coco y leña 
de vid. 

 

Utilice  utensilios  y  accesorios  adaptados  a  la 
barbacoa provistos de asas largas resistentes al 
calor.  

 

No  toque  nunca  la  parrilla  ni  la  barbacoa  para 
comprobar si están calientes. 

 

Al  cargar  la  barbacoa,  proceda  de  la  siguiente 
manera:  póngase  guantes  de  protección 
adaptados, retire todos los alimentos presentes 
en  la  parrilla  de  cocción,  retire  la  parrilla  de 
cocción  y,  a  continuación,  cargue  la  cuba  o 
rejilla  de  combustión  (según  el  modelo)  con el 
combustible 

recomendado. 

No 

añada 

enciendefuegos.  A  continuación,  vuelva  a 
colocar la parrilla de cocción y, de seguido, los 
alimentos. 

 

Las  barbacoas  portátiles  deberán  colocarse 
SOLAMENTE  sobre  materiales  tales  como 

ladrillo, piedra, hormigón o madera, y sobre un 
soporte horizontal, plano y estable antes de su 
uso. 

2. Utilización: 

Compruebe 

que 

se 

hayan 

respetado 

correctamente  las  instrucciones  de  montaje, 
incluso  en  el  caso  de  un  producto  que  se  haya 
comprado montado. 
Es  posible  que  la  barbacoa  presente  restos  de 
calentamiento; esto se debe a que ha sido sometida 
a pruebas de control de calidad, lo cual no afecta en 
absoluto  a  la  calidad  y  a  las  propiedades  del 
producto. 

Puesta en marcha de la barbacoa 

Al ponerla en marcha por primera vez, coloque una 
sola capa de carbón vegetal en la cuba o en la rejilla 
de  combustión  (llenado  al  50%  de  su  capacidad 
máxima).  Forme  una  pirámide,  disponga  en  ella 
varias pastillas de encendido y encienda.  
Haga  funcionar  la  barbacoa  al  máximo  con  todos 
sus  accesorios,  pero  sin  alimentos,  durante  al 
menos 30 minutos, en el transcurso de los cuales el 
combustible deberá mantenerse incandescente. 
 
Deje  que  se  enfríe  y,  a  continuación,  limpie  la 
barbacoa. 

Encendido del aparato  

Ponga una sola capa de carbón vegetal en la cuba o 
en  la  rejilla  de  combustión.  El  aparato  no  deberá 
llenarse  de  combustible  más  del  50%  de  su 
capacidad con objeto de aumentar la vida útil de la 
barbacoa y reducir las emisiones de CO

2

.  

Forme  una  pirámide,  disponga  en  ella  varias 
pastillas de encendido (2 o 3) y encienda. 
 

IATENCION

!  Algunas  barbacoas  están  equipadas 

con  una  rejilla  o  cesta  de  combustión:  disponga  el 
combustible  en  este  lugar  en  concreto  y  no 
directamente en la cuba. 
 

Además,  para  las  barbacoas  equipadas  con  el 
sistema Easy Lighting:

 

 Forme  en la  cuba  una  pirámide  con  el 
carbón vegetal o las briquetas. 

No  utilice  enciendefuegos  líquidos  o 
en  gel.  Utilice  solamente  pastillas  de 

encendido. 

 

Lleve guantes de protección adaptados. 

 

Abra completamente las ventilaciones para que 
el aire se precipite y acelere la combustión. 

 

 Abra el cajón superior y disponga de 
3  a  4  pastillas  de  encendido  en  el 
cajón  o  en  la  repisa.  Encienda. 

Vuelva a cerrar el cajón. 

 

Espere  10  min hasta  obtener 
brasas y cerra las ventilaciones. 

 

Extienda  el  carbón  vegetal  con 

un  atizador  de  forma  homogénea  por  toda  la 

superficie  de  la  cuba  o  de  la 
rejilla de combustión. 

 

Coloque la parrilla de cocción.  

 

 Una  vez  que  la  barbacoa  se  ha  enfriado, 
recolecte las cenizas en el cajón. 

No  manipule  el  cajón  superior  durante  la 
cocción. 

Cocción 

Antes  de  comenzar  a  cocinar,  verifique  que  el 
combustible está recubierto de cenizas. 

 

 

No cocine nunca sobre las llamas. 

 

Asegúrese de que los enciendefuegos se hayan 
consumido completamente antes de colocar los 
alimentos en la parrilla. 

 

Espere a que se haya formado una fina capa de 
brasas.

 

Limpieza y almacenaje 

Después  de  cada  cocción,  espere  a  que  el 
combustible  se  haya  extinguido  totalmente  y  la 
barbacoa se haya enfriado por completo. 
 
Vacíe  la  cuba  o  el  cajón  recolector  de  cenizas  y 
limpie cuidadosamente el aparato y los utensilios. 
 
Cubra  la  barbacoa  con  una  funda  durante  la 
temporada  de  uso  y  guárdela  en  un  lugar  sin 
humedad cuando no la vaya a utilizar durante un 
largo periodo de tiempo. 

Mantenimiento 

Para  conservar  la  barbacoa  el  mayor  tiempo 
posible, le recomendamos que: 

 

No  utilice  objetos  cortantes  ni  limpiadores 
abrasivos para limpiar la parrilla de cocción ni 
la propia barbacoa. 

 

No cargue la cuba por encima del 50% de su 
capacidad 

utilice 

solamente 

los 

combustibles  recomendados.  Una  cuba 
excesivamente  cargada  de  combustible  se 
deterioraría  muy  rápido  y  la  temperatura 
alcanzada  sería  demasiado  elevada  para 
cocinar correctamente los alimentos. 

 

No  se  sirva  de  la  barbacoa  para  cualquier 
otro uso que no sea la cocción de alimentos. 

 

Vacíe  y  limpie  la  cuba,  la  rejilla  de 
combustión,  el  cajón  recolector  o  cenicero 
(según modelo) después de cada uso. 

 

No  deje  nunca  agua  estancada  en  la  cuba: 
óxido, deterioro rápido de los materiales. 

 

Limpie  las  parrillas  de  cocción  después  de 
cada uso. 

Servicio postventa 

Para  cualquier  solicitud  de  piezas  de  recambio, 
contactar con el revendedor. 

Garantía 

Todas  nuestras  barbacoas  están  garantizadas  2 
años  a  partir  de  su  fecha  de  compra  (factura  o 
recibo de compra como justificante), bajo reserva 
de  que  se  haya  respetado  la  totalidad  de  las 
instrucciones  del  presente  manual,  bajo  reserva 
de  disponibilidad  de  piezas  en  stock  y  previa 
presentación  del  producto  en  su  embalaje 
original. 
 
Esta  garantía  no  será  válida  en  los  siguientes 
casos: 

 

Condiciones anormales de utilización: 

 

Almacenamiento inadecuado  

 

Defecto de mantenimiento  

 

Modificación del producto 

Utilización con fines profesionales 

Summary of Contents for CH016TW

Page 1: ...Version 1 GM 2019 06 08 2018 ...

Page 2: ...Tonino 2 CH033T Classy CH016TW Isy fonte 1 CH029T Isy fonte 2 CH030T Isy Fonte 3 CH031T ...

Page 3: ......

Page 4: ...e refroidir puis nettoyez votre barbecue Allumage de l appareil Mettez une seule couche de charbon de bois dans la cuve ou sur la grille de combustion L appareil ne doit pas être rempli de combustible à plus de 50 de sa capacité pour augmenter la longévité du barbecue et diminuer l émanation de CO2 Formez une pyramide et placez y plusieurs cubes d allume feux solides 2 ou 3 et allumez ATTENTION Ce...

Page 5: ...harcoal in the fuel tray In order to increase the life of the barbecue and to limit CO emissions do not fill the tray more than 50 of its normal capacity Heap the charcoal into a pyramid and place several solid firelighter cubes 2 or 3 in the pyramid and light them WARNING Some barbecues are equipped with a fire grate or box always place the fuel in this exact place and not directly into the fireb...

Page 6: ...o Ponga una sola capa de carbón vegetal en la cuba o en la rejilla de combustión El aparato no deberá llenarse de combustible más del 50 de su capacidad con objeto de aumentar la vida útil de la barbacoa y reducir las emisiones de CO2 Forme una pirámide disponga en ella varias pastillas de encendido 2 o 3 y encienda IATENCION Algunas barbacoas están equipadas con una rejilla o cesta de combustión ...

Page 7: ...l serbatoio o sulla griglia di combustione L apparecchio non deve essere riempito oltre il 50 della sua capacità per aumentare la longevità del barbecue e diminuire le emissioni di CO2 Formare una piramide e posizionare diversi cubetti accendifuoco solidi 2 o 3 e accendere ATTENZIONE Alcuni barbecue sono dotati di una griglia o di un cestello di combustione depositare il combustibile esattamente i...

Page 8: ...incandescente Deixe o arrefecer e em seguida limpe o seu barbecue Acendimento do aparelho Coloque apenas uma camada de carvão vegetal na cuba ou sobre a grelha de combustão O aparelho não deve ser enchido com combustível a mais de 50 da sua capacidade para aumentar a vida útil do barbecue e reduzir a emanação de CO2 Forme uma pirâmide e coloque na mesma vários cubos de acendalhas sólidos 2 ou 3 e ...

Page 9: ...en Grill leer d h ohne Lebensmittel mit allen vorhandenen Zubehörteilen für eine Dauer von 30 Minuten während denen der Brennstoff glühend bleiben muss Lassen Sie den Grill danach vollständig abkühlen und reinigen Sie ihn anschließend Einschaltung des Gerätes Geben Sie nur eine einzige Schicht Holzkohle in das Becken oder auf das Brennstoffrost Das Gerät darf maximal zu 50 seiner Gesamtkapazität m...

Page 10: ...haltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verfügbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der Rücksendung des Produktes in seiner Originalverpackung Diese Garantie ist in den folgenden Fällen ungültig Unnormale Verwendungsbedingungen Unsachgemäße Lagerung Wartungs und Pflegefehler Änderung des Produktes Verwendung für gewerbliche Zwec...

Page 11: ...t de barbecue afkoelen en maak hem dan schoon Het toestel aansteken Leg één laag houtskool in de kuip of op het verbrandingsrooster Het toestel mag tot slechts 50 van zijn capaciteit met brandstof worden gevuld zodat de barbecue langer meegaat en er minder CO2 vrijkomt Vorm een piramide leg er enkele vaste aanmaakblokjes 2 of 3 op en steek aan OPGELET Sommige barbecues zijn voorzien van een verbra...

Page 12: ......

Reviews: