background image

 

GB 

Keep this manual for future reference 

BY  FAILLING  TO  RESPECT  THESE  INSTRUCTIONS 
AND WARNINGS, YOU MAY CAUSE SERIOUS AND 
EVEN FATAL INJURIES OR MATERIAL DAMAGE AS 
A RESULT OF FIRE OR EXPLOSION. 

1. Safety instructions: 

WARNING! This barbecue will become  very hot, 
do not move it during operation. 
 
Do not use indoors! 
 

This  barbecue  has  been  designed  to  be  used 

exclusively  out  of  doors.    In  an  enclosed  space, 
toxic  smokes  may  accumulate  and  cause  serious 
or even fatal injuries. 
 

WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting 
or  relighting!  Use  only  firelighters  complying  to 
EN1860-3! 

 

WARNING! Keep children and pets away. 
 
Do  not  use  the  barbecue  in  a  confined  and  /  or 
habitable  space  e.g.  houses,  tents,  caravans, 
motor  homes,  boats.  Danger  of  carbon 
monoxide poisoning fatality. 
 

 

The  barbecue  must  be  installed  on  a 
horizontal and stable base before using. 

 

Wear  appropriate  protective  gloves  when 
handling your barbecue. 

 

Do  not  use  the  barbecue  within  1.5  meter 
radius of any combustible material. 

 

Do  not  use  the  barbecue  if  any  of  its 
components  have  not  been  correctly 
installed.  

 

Do  not  wear  synthetic  clothing,  or  clothes 
with wide or flowing sleeves when lighting or 
using the barbecue. 

 

Do  not  use  the  barbecue  when  there  is  a 
strong wind. 

 

Do not use water to reduce excessive flames. 

 

Fuels:  Only  the  following  types  of  fuel  are 
allowed:  charcoal  or  NF  EN  1860-2  standard 
charcoal briquettes, coco briquettes and vine 
wood. 

 

Use  suitable  barbecue  tools  and  accessories 
with long heat-resistant handles.  

 

Never  touch  the  metal  grates  or  the 
barbecue to see if they are hot. 

 

How  to  refuel  your  barbecue:  wear 
appropriate  protective  gloves,  remove  all 
food  from  the  cooking  grates,  remove  the 
cooking  grates  and  reload  the  fuel  tray  or 
grate  (according  to  the  model)  with  the 
recommended  types  of  fuel.    Do  not  add  a 
firelighter.  Then, reinstall the cooking grates 
and the items of food. 

 

The  portative  barbecues  must  be  placed 
ONLY  on  materials  such  as  bricks,  stone, 
wood and concrete on a horizontal, level and 
stable support before use. 
 

2. Use: 

Make  sure  you  have  followed  the  assembly 
instructions  correctly  even  if  you  buy  a  builded 
product. 

Your barbecue may present traces of heating: this 
is  because  it  has  undergone  a  series  of  quality 
control tests; it will not way affect the quality and 
the properties of your product. 

Breaking in the barbecue 

The  very  first  time  you  light  the  barbecue,  put  a 
single layer of charcoal in the fuel tray (maximum 
50% of its normal capacity). 
Heap  the  charcoal  into  a  pyramid  and  place 
several solid firelighter cubes in the  pyramid and 
light them. 
Use all the accessories but do not cook any food.  

Maintain  the  fuel  “white

-

hot”  for  at  least  30 

minutes. 
 
Let the barbecue cool down and then clean it. 

Lighting the barbecue  

Put  a  single  layer  of  charcoal  in the  fuel  tray.    In 
order to increase the  life of  the barbecue and to 
limit CO² emissions, do not fill the tray more than 
50% of its normal capacity.  
Heap  the  charcoal  into  a  pyramid  and  place 
several  solid  firelighter  cubes  (2  or  3)  in  the 
pyramid and light them. 
 

WARNING

! Some barbecues are equipped with a 

fire  grate  or  box:  always  place  the  fuel  in  this 
exact place and not directly into the firebowl. 
 

In  addition  -  for  barbecues  equipped  with  the 
Easy Lighting system:  

Heap the charcoal or briquettes into a 
pyramid. 

Do  not  use  firelighter  liquid  or  gel.  
Only use solid firelighter cubes. 

 

Wear appropriate protective gloves. 

 

Open the top drawer and insert 3 or 
4  firelighter  cubes  in  the  drawer  or 
on  the  support.    Light  the  cubes.  

Close the drawer. 

 

Open  the  air  vents  as  wide  as 
possible  so  that  cold  air  rushes  in 
and speeds up combustion. 

 

Wait  10  minutes  for  embers  to  form  and 
close the air vents totally. 

 

Spread the charcoal evenly with a poker over 
the entire surface of the fuel tray or grate. 

 

Install the cooking grate.  

 

When  the  barbecue  becomes  cold, 
put  all  the  ashes  inside  the  drawer 
and clean it. 

 
Do not use the top drawer during cooking. 

Cooking 

Do not cook before the fuel has a coating of ash. 
 

 

Never grill food in the flames. 

 

Make  sure  that  the  firelighters  have 
completely  burned  before  placing  your  food 
on the barbecue to cook. 

 

Wait until a thin layer of embers has formed. 

 

Cleaning and storage 

After  each  cooking  session,  wait  until  the  fuel  is 
fully extinguished and the barbecue is completely 
cold. 

 
Empty the tray or the ash drawer; carefully clean 
your barbecue and tools. 
 
Protect  the  barbecue  with  a  cover  during  the 
summer season and store in a dry location when 
not in use for a long time. 

Care 

To preserve your barbecue as long as possible, we 
recommend the following: 
 

 

Do not use sharp objects or abrasive cleaners 
to clean the cooking grate or the barbecue. 

 

 

Do  not  load  the  fuel  tray  more  than  50%  of 
its 

normal 

capacity 

and 

only 

use 

recommended  fuels.    A  tray  which  is 
overloaded  with  fuel  deteriorates  very 
quickly  and  the  temperature  would  be  too 
high to cook your food correctly. 

 

 

Only use the barbecue for cooking food. 

 

 

Empty and clean the tray, the fuel grate, the 
recuperator  drawer  or  the  ash  tray 
(depending on the model) after every use. 

 

 

Never  leave  water  to  stagnate  in  the  tray: 
this  will  result  in  rust  and  a  rapid 
deterioration of the equipment. 

 

 

Clean the cooking grates after every use. 

After sales service 

For spare parts, please contact your retailer. 

Guarantee 

Our  barbecues  are  guaranteed  for  2  years  from 
their date of purchase (backed up by an invoice or 
receipt),  as  long  as  all  instructions  mentioned  in 
this manual have been observed in full, subject to 
availability  of  spare  parts  in  stock  and  upon 
presentation  of  the  product  in  its  original 
packaging. 
 
This guarantee is not valid in the following cases: 

 

Inappropriate conditions of use 

 

Incorrect storage  

 

Improper maintenance  

 

Modification of the product 

 

Professional use 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for CH016TW

Page 1: ...Version 1 GM 2019 06 08 2018 ...

Page 2: ...Tonino 2 CH033T Classy CH016TW Isy fonte 1 CH029T Isy fonte 2 CH030T Isy Fonte 3 CH031T ...

Page 3: ......

Page 4: ...e refroidir puis nettoyez votre barbecue Allumage de l appareil Mettez une seule couche de charbon de bois dans la cuve ou sur la grille de combustion L appareil ne doit pas être rempli de combustible à plus de 50 de sa capacité pour augmenter la longévité du barbecue et diminuer l émanation de CO2 Formez une pyramide et placez y plusieurs cubes d allume feux solides 2 ou 3 et allumez ATTENTION Ce...

Page 5: ...harcoal in the fuel tray In order to increase the life of the barbecue and to limit CO emissions do not fill the tray more than 50 of its normal capacity Heap the charcoal into a pyramid and place several solid firelighter cubes 2 or 3 in the pyramid and light them WARNING Some barbecues are equipped with a fire grate or box always place the fuel in this exact place and not directly into the fireb...

Page 6: ...o Ponga una sola capa de carbón vegetal en la cuba o en la rejilla de combustión El aparato no deberá llenarse de combustible más del 50 de su capacidad con objeto de aumentar la vida útil de la barbacoa y reducir las emisiones de CO2 Forme una pirámide disponga en ella varias pastillas de encendido 2 o 3 y encienda IATENCION Algunas barbacoas están equipadas con una rejilla o cesta de combustión ...

Page 7: ...l serbatoio o sulla griglia di combustione L apparecchio non deve essere riempito oltre il 50 della sua capacità per aumentare la longevità del barbecue e diminuire le emissioni di CO2 Formare una piramide e posizionare diversi cubetti accendifuoco solidi 2 o 3 e accendere ATTENZIONE Alcuni barbecue sono dotati di una griglia o di un cestello di combustione depositare il combustibile esattamente i...

Page 8: ...incandescente Deixe o arrefecer e em seguida limpe o seu barbecue Acendimento do aparelho Coloque apenas uma camada de carvão vegetal na cuba ou sobre a grelha de combustão O aparelho não deve ser enchido com combustível a mais de 50 da sua capacidade para aumentar a vida útil do barbecue e reduzir a emanação de CO2 Forme uma pirâmide e coloque na mesma vários cubos de acendalhas sólidos 2 ou 3 e ...

Page 9: ...en Grill leer d h ohne Lebensmittel mit allen vorhandenen Zubehörteilen für eine Dauer von 30 Minuten während denen der Brennstoff glühend bleiben muss Lassen Sie den Grill danach vollständig abkühlen und reinigen Sie ihn anschließend Einschaltung des Gerätes Geben Sie nur eine einzige Schicht Holzkohle in das Becken oder auf das Brennstoffrost Das Gerät darf maximal zu 50 seiner Gesamtkapazität m...

Page 10: ...haltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verfügbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der Rücksendung des Produktes in seiner Originalverpackung Diese Garantie ist in den folgenden Fällen ungültig Unnormale Verwendungsbedingungen Unsachgemäße Lagerung Wartungs und Pflegefehler Änderung des Produktes Verwendung für gewerbliche Zwec...

Page 11: ...t de barbecue afkoelen en maak hem dan schoon Het toestel aansteken Leg één laag houtskool in de kuip of op het verbrandingsrooster Het toestel mag tot slechts 50 van zijn capaciteit met brandstof worden gevuld zodat de barbecue langer meegaat en er minder CO2 vrijkomt Vorm een piramide leg er enkele vaste aanmaakblokjes 2 of 3 op en steek aan OPGELET Sommige barbecues zijn voorzien van een verbra...

Page 12: ......

Reviews: