background image

ContoursBaby.com    

3

m

MISE EN GARDE

IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE

La sécurité de votre enfant dépend de vous. La bonne utilisation du produit peut uniquement être assurée si vous respectez ces instructions.

Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette

• 

Doit être assemblée par un adulte.

• 

Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. 

Il suffit d’avoir le dos tourné pour qu’un accident survienne dans la seconde qui suit. Assurez-

vous de toujours surveiller votre enfant lorsqu’il est dans la poussette, même s’il est endormi. N’utilisez pas la poussette en guise de lit. Votre 

enfant risquerait de s’emmêler avec les bretelles ou les coussins et de s’étouffer.

• S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. 

Cela évite les blessures provoquées par le repliement de 

la poussette alors que votre enfant est dans le produit ou à sa proximité.

• Le frein de stationnement doit être activé lorsque vous placez l’enfant dans la poussette et l’en retirez.

• Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, notamment dans une pente. Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette.

• 

Pour éviter toute blessure, assurez-vous que votre enfant n’est pas à proximité de la poussette lors du dépliage et du pliage.

• Les pièces mobiles sur la poussette peuvent blesser (pincement de doigts).

• 

Ne pas laisser votre enfant jouer ou s’accrocher à cette poussette.

• Pour éviter que la poussette ne perde en stabilité, ne pas placer de colis ni d’accessoires sur l’auvent, le siège, les côtés du châssis/cadre ou sur 

la poignée. 

• 

NE METTEZ PAS votre enfant dans le panier ou le sac de rangement.

• Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.

• Cette poussette doit être utilisée avec un seul enfant, mais peut accueillir un deuxième enfant si elle est utilisée avec des accessoires Contours    

  approuvés supplémentaires.

• Europe: utilisez ce produit uniquement avec des enfants pesant moins de 15 kg / 33 lb. 

• États-Unis: utilisez ce produit uniquement avec des enfants pesant moins de 48 lb / 22 kg.

• 

Éviter toute blessure due à une chute ou une glissade. Toujours utiliser le système de retenue.

• Vérifier que le landau, le siège ou les dispositifs d’attache du siège auto sont correctement mis en place avant utilisation.

• Ne jamais utiliser ce produit dans des escaliers ou escalators

• La poussette ne remplace pas les berceaux et lits. Si votre enfant doit dormir dans la poussette, elle doit être placée dans un landau, berceau ou lit 

adapté.

• Ce produit n’est pas adapté pour courir ou faire du skate.

• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange fournis par le fabricant.

•  Pour garantir la bonne stabilité du produit, ne mettez jamais plus de 4,5 kg dans le panier. 

Summary of Contents for Legacy ZL033

Page 1: ...nstructivo Nach Anleitungsvideo suchen Cerca video di istruzioni Σαρώστε για να δείτε ένα εκπαιδευτικό βίντεο CONVERTIBLE STROLLER POUSSETTE CONVERTIBLE COCHECITO CONVERTIBLE KOMBIKINDERWAGEN PASSEGGINO TRASFORMABILE ΜΕΤΑΤΡΕΨΙΜΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ContoursBaby com Model Modèle ZL033 ZL533 S141 R3 03 2021 ...

Page 2: ...ay create injuries such as finger pinching Do not let the child play with this product To prevent the product from becoming unstable do not place parcels or accessory items on the canopy seat sides of chassis frame or over the handle DO NOT put child in storage basket or tote This seat unit is not suitable for children under 6 months This stroller shall be used with one child only but can accommod...

Page 3: ...tte lors du dépliage et du pliage Les pièces mobiles sur la poussette peuvent blesser pincement de doigts Ne pas laisser votre enfant jouer ou s accrocher à cette poussette Pour éviter que la poussette ne perde en stabilité ne pas placer de colis ni d accessoires sur l auvent le siège les côtés du châssis cadre ou sur la poignée NE METTEZ PAS votre enfant dans le panier ou le sac de rangement Ce s...

Page 4: ...entras pliega y despliega el cochecito Las piezas móviles del producto pueden provocar lesiones como pellizcos en los dedos No deje que su hijo juegue con el cochecito ni se cuelgue de él Para que el cochecito no pierda la estabilidad no coloque paquetes u otros artículos en la capota el asiento los laterales del chasis bastidor o sobre el manillar NO ponga al niño en la cesta de almacenamiento ni...

Page 5: ...Sie Ihr Kind nicht mit dem Kinderwagen spielen und oder sich daran hängen Keine Pakete oder Zubehör auf das Verdeck den Sitz die Seiten des Fahrgestells Rahmen oder auf den Lenker stellen da dadurch die Stabilität des Kinderwagens verringert wird Legen Sie Ihr Kind NICHT in den Ablagekorb oder in die Tasche Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet Dieser Kinderwagen darf nur...

Page 6: ...ovimento del prodotto possono creare lesioni come lo schiacciamento delle dita Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto Per evitare che il prodotto diventi instabile non posizionare pacchi o accessori sul tettuccio sul sedile sui lati del telaio o sul manubrio NON mettere il bambino nel cestello portaoggetti o nella borsa Questo sedile non è adatto ai bambini di età inferiore a 6 mesi Il...

Page 7: ...αι ανοίγετε το προϊόν Τα κινούμενα μέρη του προϊόντος ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς όπως το μάγκωμα των δαχτύλων Μην αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν Για να μη δημιουργηθεί αστάθεια μην τοποθετείτε πακέτα ή αξεσουάρ πάνω στο σκίαστρο στο κάθισμα στα πλαϊνά μέρη του πλαισίου σκελετού ή πάνω από τη χειρολαβή ΜΗΝ τοποθετείτε το παιδί στο καλάθι αποθήκευσης ή το πορτ μπεμπέ Το κάθ...

Page 8: ...asa 16 5 Aplicar los frenos 16 6 Montaje de asiento 17 7 Fijar el asiento 17 8 Fijar la barra acolchada 18 9 Ajustar el capota 19 J Reclinar el asiento 19 K Sujetar el niño al asiento 20 L Ajustar la altura de las correas de los hombros 21 M Ajustar el manillar 22 N Ajustar el reposapiés 22 O Compartimento para funda tipo saco 22 P Plegar la silla 23 Cuidado y mantenimiento 25 Personalizar su sill...

Page 9: ... μπροστινών τροχών 15 3 Άνοιγμα καροτσιού 16 4 Τοποθέτηση χειρολαβής 16 5 Λειτουργία φρένων 16 6 Συναρμολογήστε το κάθισμα 17 7 Τοποθέτηση καθίσματος 17 8 Τοποθέτησηπροστατευτικήςμπάρας 18 9 Ρυθμίστε το θόλο 19 J Ανάκλιση καθίσματος 19 K Ασφάλιση παιδιού στο κάθισμα 20 L Ρύθμιση ύψους ζώνης ώμων 21 M Προσαρμογή χειρολαβής 22 N Ρύθμιση υποποδίου 22 O Θήκη καλύμματος τσέπης 22 P Κλείσιμο καροτσιού 2...

Page 10: ...10 ContoursBaby com ONE CHILD CONFIGURATIONS See full list on ContoursBaby com ...

Page 11: ...ContoursBaby com 11 TWO CHILDREN CONFIGURATIONS See full list on ContoursBaby com ...

Page 12: ...12 ContoursBaby com A B D E C N M O F G H I K J L N M O F G H I K J L P Q V U S T R FEATURES LIST ...

Page 13: ...o de plegado U Cesta de almacenamiento bajo el asiento V Ruedas traseras A Verdeck B Sonnenschutz für Verdeck C Schutzbügel D Geschirr E Beinauflage F Lenkbügel G Höhenverstellung Schiebebügel H Verbindungsstück für einzelnen Sitz I Beinauflagentaste J Ablage für Taschenabdeckungen K Abdeckungfürdasvordere Sitzverbindungsstück L Vorderräder M Oberes Sitzverbindungsstück N Hinterradtaste O Bremse P...

Page 14: ...uote posteriori 2 Πίσω τροχοί 2 FRONT WHEELS 2 Roues avant 2 Ruedas delanteras 2 Vorderräder 2 Ruote anteriori 2 Μπροστινοί τροχοί 2 HANDLE Poignée Manija Griff Manubrio Χειρολαβή REVERSIBLE SEAT Siège inclinable Asiento reversible Wendesitz Seduta reversibile Κάθισμα δύο όψεων NAPPER BAR Barre d appui Barra acolchada Schutzbügel Barra per sonnellini Προστατευτική μπάρα POCKET COVERS 2 Couvercles ...

Page 15: ...ContoursBaby com 15 x2 ATTACH REAR WHEELS 1 1 TO REMOVE TO REMOVE ATTACH FRONT WHEELS 2 1 x2 ...

Page 16: ...16 ContoursBaby com 3 1 OPEN STROLLER 4 1 ATTACH HANDLE 4 2 x2 OPERATE BRAKES 5 1 ...

Page 17: ...ContoursBaby com 17 ATTACH SEAT ASSEMBLE SEAT 7 1 6 1 x2 x2 7 2 6 2 TO REMOVE 1 2 1 2 1 2 x2 x2 x2 1 1 2 2 x2 x2 ...

Page 18: ...18 ContoursBaby com 1 2 2 1 ATTACH NAPPER BAR 8 1 CHILD IN OUT TO REMOVE x2 ...

Page 19: ...ContoursBaby com 19 10 1 RECLINE SEAT 9 1 ADJUST CANOPY 1 1 2 2 ...

Page 20: ...20 ContoursBaby com SECURE CHILD IN SEAT 11 1 11 2 11 4 11 5 11 3 ...

Page 21: ...ContoursBaby com 21 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 ADJUST SHOULDER STRAP HEIGHT 12 1 12 2 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 ...

Page 22: ...22 ContoursBaby com ADJUST FOOTREST POCKET COVER STORAGE 14 1 15 1 ADJUST HANDLE 13 1 1 1 2 2 1 1 2 2 x2 ...

Page 23: ...ContoursBaby com 23 16 2 16 3 16 1 FOLD STROLLER 16 4 16 5 ...

Page 24: ...24 ContoursBaby com 16 6 16 7 ...

Page 25: ...harte Teile mit einem feuchten Lappen und reiben Sie diese dann mit einem Tuch trocken Entfernen Sie Flecken vom Stoff mit einer milden Seifenlösung Sollte der Kinderwagen nass werden reiben Sie ihn mit einem weichen Tuch trocken um Rostbildung am Metallgestell zu vermeiden Bei der Lagerung des Kinderwagens ist zu beachten dass Sie niemals andere Gegenstände auf oder in ihm lagern da dies den Kind...

Page 26: ...o Maxi Cosi and Nuna are trademarks of their respective owners They are not associated with Kolcraft Enterprises Inc and no approval by them is to be implied INFANT CAR SEAT ADAPTERS ZY066 US EUROPE CYBEX MAXI COSI NUNA ZY068 US UNIVERSAL ZY064 US EUROPE BRITAX ZY067 US GRACO ZY065 US CHICCO CUSTOMIZE YOUR STROLLER ACCESSORIES SOLD SEPARATELY AT CONTOURSBABY COM ...

Page 27: ...fants Bandeja para los niños Kinderablage Alloggiamento del bambino Δίσκος παιδιού ZY070 CARRYCOT Couffin Capazo Babytragetasche Navicella Πορτ μπεμπέ ZY072 PARENT ORGANIZER Porte gobelet pour parents Consola para padres Elternkonsole Organizer per il genitore Θήκη για τον γονιό ZY069 REVERSIBLE SEAT Siège inclinable Asiento reversible Wendesitz Seduta reversibile Κάθισμα δύο όψεων ...

Page 28: ...sBaby com Contours United States 1100 W Monroe St Chicago IL 60607 1 888 226 4469 customerservice contoursbaby com Contours Europe Windmolen 22 7609 NN Almelo The Netherlands 31 548 659096 europe contoursbaby com ...

Reviews: