background image

ContoursBaby.com    

5

Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Um diesen Kinderwagen sachgemäß verwenden zu können, müssen Sie diese Anleitungen befolgen.

• Lesen Sie VOR dem Zusammenbau und der Verwendung der Sitzerhöhung alle Anweisungen.
Kinder haben 

Kopfverletzungen

, einschließlich Schädelbrüche, 

nach dem Sturz

 mit oder von Sitzerhöhungen erlitten.

• Dieses Produkt ist für Kinder, die ohne Hilfe sitzen können (mindestens 9 Monate), bis 60 Monate oder höchstens 27,2 kg geeignet.

• Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kinder, die ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen können.

• Verwenden Sie die Sitzerhöhung nur mit einem Stuhl mit einer Rückenlehnenhöhe von mindestens 34 cm, einer Sitzbreite von mindestens 32 cm   

  und einer Sitztiefe von mindestens 33 cm.

• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Kindersitz am Erwachsenenstuhl 

sicher befestigt

 ist.

• Verwenden Sie immer das Stuhlbefestigungssystem und stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass es korrekt angebracht ist.

• Überprüfen Sie immer die Sicherheit und Kippfestigkeit vor dem Gebrauch.

• Verwenden Sie immer Fesseln, bis das Kind ohne Hilfe in den Kindersitz ein- und aussteigen kann. Passen Sie es 

genau

 an.

• Halten Sie für Kinder, die ohne Hilfe in den Kindersitz ein- und aussteigen können, die Rückhaltesysteme locker und die Rückenlehne in der unteren Position.

• 

Lassen Sie das Kind niemals vom Tisch wegschieben.

• 

Heben

 und 

tragen

 Sie das Kind nicht in der Sitzerhöhung.

• 

Bleiben Sie in der Nähe 

und

 beaufsichtigen 

Ihr Kind während des Gebrauchs.

 

 Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

• Verhindern Sie schwere oder tödliche Verletzungen. Nicht in Kraftfahrzeugen verwenden.

• Nicht auf Stühlen verwenden, auf denen die Gurte nicht vollständig angezogen werden können.

• Benutzen Sie dieses Produkt nicht auf Hockern oder Bänken.

• Stellen Sie sicher, dass der Erwachsenenstuhl mit der Sitzerhöhung darauf so platziert ist, dass das Kind nicht mit den Füßen gegen den Tisch oder 

  eine andere Struktur drücken kann, da dies dazu führen kann, dass der Erwachsenenstuhl mit der Sitzerhöhung darauf umkippt.

• Verstauen Sie die Rucksackgurte vor jedem Gebrauch in der Aufbewahrungstasche.

• Verwenden Sie die Sitzerhöhung nicht, wenn ein Teil beschädigt ist, zerrissen ist oder fehlt.

• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör oder Ersatzteile. 

• Bis maximal 27,2 kg; Nicht als Tritthocker verwenden.

PFLEGE UND WARTUNG

• Mit milder Seife und Wasser abwischen.

• Für Maschinenwäsche: Entfernen Sie die Basis, schließen Sie alle Schnallen, klappen

  Sie die Sitzlehne ein und schließen Sie den Reißverschluss. Bei niedriger Temperatur

  schonend waschen. Auf der Leine trocknen lassen. Nicht bügeln. Nicht bleichen.

•  Benutzen Sie diese Sitzerhöhung nicht mehr, wenn Teile davon fehlen oder beschädigt sind.

• Wenn Sie Probleme feststellen, rufen Sie den Kundendienst unter 1-800-453-7673 an

m

WARNUNG

WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN

Contours

® 

- North America

1100 W Monroe St

Chicago, IL 60607

1-888-226-4469

[email protected]

Contours

® 

- Europe

Windmolen 22

7609 NN Almelo

The Netherlands

+31 548 659096

[email protected]

Summary of Contents for EXPLORE ZN008

Page 1: ... PORTÁTIL 2 EN 1 Y BOLSA DE PAÑALES TRAGBARER 2 IN 1 KINDERSITZ UND WICKELTASCHE 2 ΣΕ 1 ΦΟΡΗΤΉ ΤΣΆΝΤΑ BOOSTER SEAT ΚΑΙ ΠΆΝΑΣ ContoursBaby com Model ZN008 E X P L O R E Love us leave a review Si vous nous aimez laissez nous un avis Si nos amas déjanos una reseña Wenn wir dir gefallen bewerte uns Αγάπησε μας αφήστε μια κριτική ...

Page 2: ...m table Never lift and carry child in booster seat Stay near and watch your child during use Never leave the child unattended Prevent serious injury or death Do not use in motor vehicles Do not use on chairs where straps cannot be fully tightened Do not use this product on stools or benches Ensure that the adult chair with the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able ...

Page 3: ...prenant appui sur la table Ne soulevez et ne transportez jamais un enfant assis dans son siège d appoint Restez près et surveillez l enfant pendant qu il est assis dans son siège d appoint Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Évitez les risques de blessures et de mortalité N utilisez pas le siège d appoint dans des véhicules à moteur N installez pas le siège d appoint sur des chaises où vo...

Page 4: ... niño se aleje de la mesa Nunca levante y transporte al niño en el asiento elevador Permanezca cerca y vigile a su hijo durante el uso No dejar nunca al niño desatendido Evite lesiones graves o la muerte No lo use en vehículos motorizados No lo use en sillas donde las correas no se puedan ajustar completamente No utilizar este elevador de asiento sobre taburetes o bancos Asegúrese de que el asient...

Page 5: ...Nähe und beaufsichtigen Ihr Kind während des Gebrauchs Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt Verhindern Sie schwere oder tödliche Verletzungen Nicht in Kraftfahrzeugen verwenden Nicht auf Stühlen verwenden auf denen die Gurte nicht vollständig angezogen werden können Benutzen Sie dieses Produkt nicht auf Hockern oder Bänken Stellen Sie sicher dass der Erwachsenenstuhl mit der Sitzerhöhung darauf...

Page 6: ...είτε πάντα συστήματα συγκράτησης έως ότου το παιδί μπορεί να εισέλθει και να βγει από το αναμνηστικό κάθισμα χωρίς βοήθεια Ρυθμίστε για Σφιχτή εφαρμογή Για παιδιά που μπορούν να εισέλθουν και να βγουν από το αναμνηστικό κάθισμα χωρίς βοήθεια διατηρήστε τα στηρίγματα χαλαρά και την πλάτη του καθίσματος στην κάτω θέση Ποτέ μην αφήνετε το παιδί να απομακρυνθεί από το τραπέζι Μη σηκώνετε ποτέ και μη μ...

Page 7: ...καθίσματος Restraint System Système restreint Sistema de retención Rückhaltesystem Σύστημα πρόσδεσης Seat Back Strap Sangle de siège Correa de respaldo Rückenlehnengurt Ίμάντας πλάτης καθίσματος Strap Clips Clips des bretelles Clips de la correa Gurtschnallen Κλιπ ιμάντων Slip Resistant Grips Poignées antidérapantes Puños antideslizantes Rutschfeste Grips Αντιολισθητικές επιφάνειες Backpack Straps...

Page 8: ...correa del respaldo detrás de la parte posterior del asiento 7 El asiento de seguridad no debe de moverse libremente en la silla cuando este apretado Si la asiento de seguridad se mueve apriete otra vez hasta que este asegurado o no use en esa silla 8 Ubique la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Ajuste el sistema de seguridad para que calce cómodamente alrededor de la cintura del ...

Reviews: