IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of personal injury or property damage, basic safe-
ty precautions should always be followed, including the following:
1) Read all instructions. Improper use may result in bodily injury or
property damage.
2) Always check the exhaust pipe before use. Hold over up to light
and look through exhaust pipe to be certain it is clear.
3) Do not fill pressure cooker over 2/3 full. For soup, rice, and dried
vegetables which expand during cooking, do not fill cooker over
1/2 full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and
developing excess pressure. See “Food Preparation Instructions.”
4) Do not pressure cook applesauce, cranberries, rhubarb, pearl
barley, oatmeal or other cereal, split peas, soup mixes containing
dried vegetables or foods such as noodles, macaroni or spaghetti.
These foods tend to foam, froth and sputter and may block the ex-
haust pipe.
5) This appliance cooks under pressure. Improper use may result
in scalding injury. Make certain pressure cooker is properly closed
before operating. Cover handle must be directly above the body
handle. See “Operating Instructions.”
6) Do not place the pressure cooker or attempt to pressure cook in
a heated oven.
7) Extreme caution must be used when moving a pressure cooker
containing hot liquids. Do not touch hot surface. Use handles or ear
handle.
8) Do not open cooker until internal pressure has been completely
reduced, pressure indicating valve has dropped and no steam es-
capes when the pressure limiting valve is removed. If the handles
are difficult to push apart, this indicates that the cooker is still pres
-
surized do not force it open. Any pressure in the cooker can be
hazardous. See “Operating Instructions.”
9) Caution: To ensure safe operation and satisfactory performance,
replace the sealing ring sooner if it becomes hard or deformed.
10) Close supervision is necessary when the pressure cooker is
used near children. It is not recommended that children use the
pressure cooker.
11) Do not use pressure cooker for other than intended use.
12) Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.
13) When the normal operating pressure is reached, turn the heat
down so all the liquid, which creates the steam, does not evaporate.
14) Any other servicing or operation not recommended in the in-
struction manual shall only be performed by an authorized service
representative.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Con el
fin de
reducir el
riesgo de
que se
produzca una
lesión per
-
sonal o
daños a
la propiedad,
debe seguirse
las siguientes
precau-
ciones de seguridad básicas:
1) Lea
todas las
instrucciones. El
uso inadecuado
del producto
po-
dría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
2) Verifique
el tubo
de escape
antes
de cada
uso. Verifíquelo
contra
la luz
para
asegurarse de
que se
encuentre libre
de obstáculos
y
limpio.
3) No
llene la
olla a
presión más
de 2/3
de su
capacidad. En
el caso
de sopa,
arroz y
verduras secas,
las cuales
se expanden
durante
la cocción,
no llene
la olla
a más
de la
mitad de
su capacid
ad. Si
se
llena demasiado,
se corre
el riesgo
de que
el tubo
de ventilación
o
de escape
se obstruya
y que
se produzca
demasiada presión.
Vé
-
ase la sección “Instrucciones de preparación de alimentos”.
4) No
utilice la
olla presión
para preparar
puré de
manzana,
arán
-
danos, ruibarbo
, cebada
perlada, avena
u otros
cereales, guisantes
secos, sopas
en polvo
que contengan
verduras secas
u otros
ali-
mentos tales
como fideos,
macarrones o
espagueti. Estos
alimen
-
tos tienden
a formar
espuma, crear
efervescencia y
chispear y
por
lo tanto podrían bloquear el tubo de ventilación o escape.
5) Este
electrodoméstico
lleva a
cabo la
cocción bajo
presión.
El uso
inapropiado podría
causar lesiones
por quemaduras.
Asegúrese de
que la
olla presión
se encuentre
bien cerrada
antes de
utilizarla. El
mango de
la tapa
debe queda
r directamente
por encima
del mango
de la olla. Véase las “Instrucciones del funcionamiento”.
6) No
coloque la
olla presión
ni intente
utilizarla dentro
de un
horno
caliente.
7) Debe
tenerse sumo
cuidado al
momento de
trasladar la
olla a
presión si
contiene líquidos
calientes. No
toque las
superficies cali
-
entes. Utilice los mangos o las asas.
8) No
abra la
olla hasta
que la
presión interna
se haya
reducido
completamente, la
válvula que
indica la
presión señale
que la
pre
-
sión haya
bajado
y que
ya no
salga más
vapor al
momento de
reti
-
rar la
válvula de
restricción de
presión. Si
resultara difícil
separar los
mangos, esto
es un
indicativo de
que la
olla aún
contiene presión
y no
se la
debe forzar
para abrirla.
Toda
presión dentro
de la
olla
puede resultar
ser peligrosa.
Véase las
“Instrucciones de
funciona
-
miento”.
9) Precaución:
Para
mantener un
funcionamiento seguro
y satisfac
-
torio, remplace
la empaquetadura
tan pronto
como se
endurezca o
se deforme.
10) Debe
tenerse sumo
cuidado
si se
utiliza la
olla a
presión en
la
presencia de
niños. No
es recomendable
que los
niños utilicen
la
olla a presión.
11) No utilice la olla presión para otros fines.
12) No utilice esta olla para hacer frituras a presión con aceite.