background image

C561 • C562

 

C561 • C562 

10

Préface

Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun 

entretien  particulier. 

Consort

  certifie  que  cet  appareil  a  été  contrôlé  et  vérifié 

sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le 

contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou 

autres caractéristiques physiques.
La température d'utilisation normale doit être entre 0° et 40°C. N'utilisez jamais 

l'appareil dans un lieu humide (>95 %) ou à une température très basse (conden-

sation d'eau!).

Fabricant

Consort nv

Parklaan 36 

Tel (+32)(14)41 12 79

B2300 Turnhout 

Fax (+32)(14)42 91 79

Belgique 

E-mail: [email protected]

Garantie

Cet appareil (sauf tous les accessoires) est garanti pendant trente-six (36) mois, à 

partir de la date d'expédition départ usine, contre toute faute du matériel et main 

d'oeuvre. 

Consort

 réparera gratuitement chaque appareil défectueux, qui lui est 

retourné, à condition que l'appareil a été utilisé dans des conditions normales de 

laboratoire selon les limitations opérationnelles et les procédés d'entretien de ce 

mode d'emploi et que le défaut n'est pas dû à un accident, une adaptation, un mal-

traitement ou un abus. Avant de retourner, aux frais de l'utilisateur, tout appareil 

pour réparation sous garantie, il faut d'abord obtenir l'approbation de 

Consort

!

Consort

  décline  toute  responsabilité  pour  des  dommages  éventuels  causés  par 

l'usage ou la manipulation de ses produits.

Service

En cas de retour de cet appareil pour service après vente, débrancher le cordon 

secteur et 

NE PAS

 renvoyer les accessoires suivants, sauf s'ils sont suspects:

Mode d'emploi
Câbles
Accessoires

En cas de mauvais fonctionnement sérieux, arrêtez d'utiliser l'appareil immédiate-

ment et consultez votre agent 

Consort

 local.

Le clavier

MODE

      =  Choisit tous les modes ou permet de sortir des affichages erreur, pro-

cédures d'étalonnages, etc. en retournant au mode choisis.

CAL

         =  Commence ou continue un étalonnage ou une fonction.

éê

         =  Boutons  pour  entrer  manuellement  une 

valeur ou pour choisir une fonction.

ON/OFF

   =  Allumer ou éteindre l’appareil.

Adaptateur secteur

Raccordez l’adaptateur secteur (9 V, 300 mA pour 230 V~ ou 120 V~) à l’entrée DC. 

Evitez l’emploi d’un adaptateur secteur sans avoir insérés des accumulateurs 

NiMH dans l’appareil!

 Ne saisissez jamais l'adaptateur avec des mains mouillées.

Batteries

Les  batteries  peuvent  être  remplacées  en  ouvrant  le  couvercle  dans  le  fond  du 

boîtier. N'utilisez que des batteries NiMH!

Configurer

1.

  Sélectionnez le menu de configuration en appuyant sur 

MODE

.

2.

  Suivez les instructions sur l'écran pour ajuster la langue, le contraste et l'arrêt 

automatique de l'appareil ou pour effacer les données du collecteur.

Summary of Contents for C561

Page 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG C561 C562 November 2007...

Page 2: ......

Page 3: ...ellen 8 Onderhoud van zuurstofelektroden 8 Table de mati res Pr face 9 Fabricant 9 Garantie 9 Service 9 Batteries 9 Adaptateur secteur 9 Le clavier 9 Configurer 9 Branchement 10 Important 10 Mesure de...

Page 4: ...nt alteration misuse or abuse A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis Consort is not liable for consequential d...

Page 5: ...mV measurement 1 Select mV by pressing MODE The display will immediately show the meas ured value according to the previous calibration optional Should you want to recalibrate press CAL 2 Immerse the...

Page 6: ...you want to recalibrate press CAL 2 The display shows the air pressure correction and the salinity correction Select the proper values and press CAL Leave salinity correction to zero unless you are go...

Page 7: ...w one Maintenance of oxygen electrodes A dissolved oxygen electrode is active and stable only when polarised The electrode body has almost unlimited life and requires no maintenance After pro longed u...

Page 8: ...rden vooraleer eender welk toestel franco terug te sturen voor herstelling onder waarborg Consort kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schadelijke gevol gen van het gebruik of behandel...

Page 9: ...uid volgens de voorgaande ijking optioneel Druk op CAL om opnieuw te ijken 2 Reinig de elektroden met gedistilleerd water dompel ze in een oplossing van gekend potentiaal Kies IJKEN en druk op CAL Ste...

Page 10: ...op CAL Stel de juiste waarde in en druk weer op CAL of op MODE terug te keren naar de fabrieksinstellingen TDS Saliniteits meting 1 Kies TDS of SAL met MODE Op de aflezing wordt de gemeten waarde onm...

Page 11: ...ze vervangen worden door een nieuwe Onderhoud van zuurstofelektroden Slechts na lang gebruik van de zuurstofelektrode kan ze inactief worden Men merkt dit aan het niet meer te ijken zijn van de elekt...

Page 12: ...pour r paration sous garantie il faut d abord obtenir l approbation de Consort Consort d cline toute responsabilit pour des dommages ventuels caus s par l usage ou la manipulation de ses produits Ser...

Page 13: ...c dent optionnel Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez les lectrodes dans une solution de r f rence Choisissez ETALONNER et appuyer sur CAL Programmez la valeur d sir e et puis appuyez sur CAL ou s...

Page 14: ...sur MODE Quand aucun Pt1000 n est bran ch corrigez la compensation manuelle de la temp rature et continuez en appuyant sur MODE Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez le Pt1000 dans une solution de t...

Page 15: ...r Entretien des lectrodes d oxyg ne Apr s une longue utilisation de la sonde d oxyg ne elle peut tre inactiv e On s en aper oit quand on ne peut plus talonner l lectrode Dans ce cas 1 D vissez soigneu...

Page 16: ...llen oder um einen Funktion zu w hlen ON OFF Ger t einschalten oder ausschalten Netzadapter Verbinden Sie den Netzadapter 9 V 300 mA f r 230 V oder 120 V an der DC Buchse Verwenden Sie nie einen Netza...

Page 17: ...rden diese in die erste Pufferl sung eingetaucht W hlen Sie KAL dr cken Sie CAL und verfol gen Sie die Anweisungen auf dem Schirm 4 Nach Sp lung der Elektroden mit destilliertem Wasser werden diese in...

Page 18: ...0 wird der manu ell eingegebene Wert eingestellt Auf MODE dr cken um fortzufahren Zur Rekalibrierung CAL dr cken 2 Der Temperaturf hler in eine L sung von bekannter Temperatur eintauchen W hlen Sie KA...

Page 19: ...ne Neue ersetzt werden Wartung der Metallektroden Metallelektroden Pt Ag Au Metallelektroden sind immer betriebsbereit W hrend kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser eingetaucht Sie...

Page 20: ...waters EN27888 natural waters EN27888 SALINITY Range 0 70 ppt 0 70 ppt Resolution 0 1 ppt 0 1 ppt TDS Range 0 100 g l 0 100 g l Resolution 0 1 mg l 0 1 mg l DISSOLVED OXYGEN Range 0 20 mg l 0 200 Reso...

Page 21: ...duct Multi channel analysers content of the type numbers C561 C562 to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN61010 LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73 23 EEG EN50081 1 EN5...

Page 22: ...e equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the o...

Page 23: ......

Page 24: ...Consort www consort be Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Reviews: