background image

58

Reliez la prise de haut-parleur du sub-
woofer (18) au terminal de connexion
SPEAKER REAR (17).

Raccordement des sorties Cinch
L´amplificateur possède en plus des sorties haut-parleur des sorties Cinch qui per-
mettent de boucler le signal d´entrée sans utiliser d´adaptateurs pour les autres com-
posants de l´installation HiFi embarquée.

Reliez la connexion REAR OUT (7) à
l´entrée du composant rebranché:

Commande

Le filtre d´aiguillage actif de l´amplificateur

L´amplificateur est équipé d´un filtre d´aiguillage actif qui permet de connecter pour
les canaux arrière une branche passe-bas ou passe-haut. Une branche passe-haut
est disponible pour les canaux avant.
Les fréquences de séparation sont réglables ici en continu.

Pôle positif du haut-parleur satellite
gauche

Prise « LEFT + »

Pôle négatif du haut-parleur satellite
gauche

Prise « LEFT - »

Pôle positif du haut-parleur satellite droit

Prise « RIGHT + »

Pôle négatif du haut-parleur satellite
droit

Prise « RIGHT - »

Borne positive "+" du subwoofer -->
borne « »

Borne négative « - » du subwoofer

borne « BRIDGE - »

Douille Cinch blanche (L)

Entrée gauche

Douille Cinch rouge R

Entrée droite

11

Anschluss der Stromversorgung

Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchge-
führt werden.

Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen der
Geräte zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minus-
pol (Masse) der Autobatterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie
die Geräte vollständig angeschlossen und den Anschluss über-
prüft haben.

Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungs-
leitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da nor-
male Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Borde-
lektronik beschädigen können.

Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese
nicht gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern,
benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.

Um Störeinflüsse der Lichtmaschine oder anderer elektrischer
Einrichtungen des Fahrzeugs zu vermindern sollte die Span-
nungsversorgung des Verstärkers direkt über den Abgriff an der
Bordbatterie erfolgen. Keine anderen Verbraucher, wie z.B. Lüf-
ter, Scheibenwaschanlage, etc. dürfen über das gleiche Kabel wie
der Autoverstärker mit Spannung versorgt werden.

Verwenden Sie für den Anschluss von Spannungsversorgung und
Masse des Verstärkers Anschlusskabel mit einem möglichst großen
Leitungsquerschnitt. Der erforderliche Leitungsquerschnitt richtet
sich nach dem Leistungsbedarf der angeschlossenen Komponenten.
Werden Kabel mit einem zu geringen Querschnitt verwendet,
kann dies in ungünstigen Fällen zum Durchschmoren eines
Kabels führen. Außerdem kommt es durch den erhöhten ohm-
schen Widerstand zu unnötigen Leistungsverlusten.

Eine zusätzliche Sicherung in der Pluszuleitung des Verstärkers
ist unbedingt erforderlich (Sicherungshalter ist nicht im Lieferum-
fang enthalten). Die Sicherung muss möglichst nahe der Batterie
platziert werden. Im Falle eines Kurzschlusses (z.B. Anschlusska-
bel durchgescheuert) unterbricht die Sicherung die Plusleitung,
eine Beschädigung der Batterie oder ein Kabelbrand der Zulei-
tung wird somit verhindert.
Die Sicherungsstärke richtet sich nach der Stromaufnahme der
angeschlossenen Geräte der AutoHiFi-Anlage.

Summary of Contents for XAB 1200

Page 1: ...Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsa...

Page 2: ...annungsbordnetz mit negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in Pkws und Lkws mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden Die Lautsprecher d rfen n...

Page 3: ...du c ble de raccordement la en marche et masse point de raccordement du c ble ou borne de s arr te pendant batterie corrod s le fonctionne Tension trop faible sur la borne B du terminal de connexion...

Page 4: ...se zum korrekten Betrieb Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden ist das eigenm chtige Umbauen und oder Ver ndern des Produktes nicht gestattet Als Spannungsquelle darf nur das 12 V Gleichspannungsbordn...

Page 5: ...Da der Autoverst rker im Betrieb W rme erzeugt muss der Ein bauort hitzeunempfindlich sein Um eine ausreichende Bel ftung zu gew hrleisten muss rund um das Geh use des Verst rkers ein Bereich von 5cm...

Page 6: ...en Benutzen Sie zum berpr fen der Spannung an Bordspannungs leitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenpr flampe da nor male Pr flampen zu hohe Str me aufnehmen und so die Borde lektronik besch digen...

Page 7: ...age en couleur droit et gauche des connexions Cinch Blanc ou noir gauche Rouge droit Si votre autoradio ne devait pas dispo ser de sorties de pr amplificateur veuil lez utiliser les adaptateurs dits Y...

Page 8: ...re Subwoofer Masse Interrupteur pour clairage du coffre 15 Verbinden Sie die Cinchausg nge Ihres Autoradios mit den Cincheing ngen des Verst rkers Anschluss der Verst rkerausg nge Anschluss der Lautsp...

Page 9: ...gen Cinchausg nge mit denen das Eingangssignal ohne Verwendung von Adaptern zu weiteren Kompo nenten der AutoHiFi Anlage durchgeschleift werden kann Verbinden Sie den Anschluss REAR OUT 7 mit dem Eing...

Page 10: ...ppropri a les caract ristiques suivantes sec si possible herm tique peu de vibrations bonne circulation d air environnement r sistant la chaleur 19 Schalten Sie Ihr Autoradio ein Leuchtet die Anzeige...

Page 11: ...ionner les appareils sans surveillance N utilisez pas les appareils dans des r gions au climat tropical Tenir galement compte des consignes de s curit et des instructions de service des autres apparei...

Page 12: ...e haut parleur du subwoofer 19 Enceinte r flexe 20 Prise d alimentation lectrique du subwoofer 23 Problem L sung St rger usche Die Z ndanlage ist nicht entst rt treten auf Die Kabel des Verst rkereing...

Page 13: ...delines The corre sponding declarations and documents are available from the manufacturer In order to maintain this condition and ensure safe operation you as the user must observe these operating ins...

Page 14: ...A channel does Inspect the REAR IN 6 and FRONT IN 8 connections not work Inspect the speaker connections at the connection termi nals SPEAKER FRONT 16 and SPEAKER REAR 17 The balance controller on th...

Page 15: ...io Once again ensure a clean bass play back Also try to reverse the speaker and sub woofer wires This often improves any reversed phasing and provides improved bass playback depending on subwoofer mou...

Page 16: ...RONT HPF 11 controller setting Position 0 switches off deep bass amplification Position 6 deep bass is amplified 6dB Position 12 deep bass is amplified 12dB 31 Subwoofer Mount the subwoofer at a locat...

Page 17: ...e speakers subwoofer 33 Amplifier connection Connect the B power supply termi nal connection 14 directly with the plus pole of the vehicle battery Connect the REMOTE power supply terminal connection 1...

Page 18: ...3 Apr s d branchement d connecter le r seau de bord retirez avec pr caution les fusibles FUSE 1 des porte fusibles Remplacez les par des fusibles de type identique Puis rebrancher ensuite l amplificat...

Page 19: ...age REAR GAIN 5 Apr s ce r glage du volume de l autora dio r glez un volume sonore moyen Afin d obtenir un son optimal les fr quences de s paration r gl es peuvent tre l g rement modifi es l aide des...

Page 20: ...luence le filtre d aiguillage actif des sorties haut parleur arri re L interrupteur du filtre d aiguillage FRONT 10 influence le filtre d aiguilla ge actif des sorties haut parleur avant La fonction S...

Page 21: ...ngt durch die immer h ufiger verwendete Klebetechnik bzw durch lackierte Metallteile die elektri sche Leitf higkeit eingeschr nkt wird ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt geeignet 57 Les haut pa...

Page 22: ...o fer 20 au point appropri de mise la masse Raccordement des entr es haut parleur L amplificateur dispose d entr es Cinch pour le raccordement l autoradio Les autoradios dot s de sorties Cinch peuvent...

Page 23: ...essuie glaces ne doit tre aliment par le c ble de l amplificateur Utilisez pour le raccordement de l alimentation lectrique et de la masse de l amplificateur des c bles de raccordement avec une sectio...

Page 24: ...eur pour voiture soit accessible afin de pouvoir encore effectuer le raccordement lectrique La paroi entre le coffre et l habitacle offre un emplacement de montage favorable Montez l appareil de mani...

Page 25: ...aufweisen die Ger te nicht mehr arbeiten oder nach schweren mechanischen Beanspruchungen Achten Sie auch hier wieder auf eine saubere Basswiedergabe Probieren Sie auch ein Umpolen der Laut sprecherle...

Page 26: ...el stellung St rger usche Schlechte Masseverbindung des Massekabels eventuel treten auf len Rost oder Farbe von den Kontaktfl chen entfernen Der Massepunkt des Autoradios und der des Verst rkers liege...

Page 27: ...larations et les documents correspondants sont d pos s chez le constructeur Afin de maintenir le produit dans son tat actuel et d assurer un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus d o...

Page 28: ...0 Subwoofer power supply connection 43 Problem Solution The amplifier cable lies too close to the cigarette lighter cables The cigarette lighter is not shielded The amplifier input cable lies too clos...

Page 29: ...structions please contact our technical support or another expert Product description The Raveland Power Package XAB 1200 consists of a high performance amplifier a subwoofer and a satellite speaker s...

Page 30: ...an be used as a template for this Drill holes for the fastening screws Securely fasten the amplifier with the enclosed screws 39 Initial use After the connection process is completed and the wiring is...

Page 31: ...r the amplifier fuse holder not included The fuse must be placed as close as possible to the battery In the case of short circuiting e g melted connected cable the fuse will disconnect the posi tive c...

Page 32: ...onboard battery If the subwoofer is built into the luggage space the luggage area lighting connection can be used for example The lighting switches on automatically if the luggage compartment is opene...

Reviews: