background image

3

4

Einführung

Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Raveland Power Package XAB 1200.
Mit diesem Auto HiFi-Paket haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
heutigen Stand der Technik gebaut wurde.

Der Verstärker besitzt eine E-Zulassung für den Betrieb in Kraftfahrzeugen und
erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Her-
steller hinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung 
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46

Fax 09604/40 88 48

e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr

Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr

Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der bestimmungsgemäße Einsatz des Raveland Power Package XAB 1200 umfasst
die Verstärkung von kleinpegeligen Audiosignalen und deren Wiedergabe in Kraft-
fahrzeugen.
Der Verstärker und die Beleuchtung des Subwoofers ist nur für den Anschluss an ein
12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Autobatterie an Karosserie
zugelassen und darf nur in Pkws und Lkws mit dieser Bordspannungsart eingebaut
und in Betrieb genommen werden. 
Die Lautsprecher dürfen nur an Lautsprecherausgänge von Audiogeräten ange-
schlossen werden.
Schließen Sie keines der Geräte an das 230 V-Stromversorgungsnetz an.

65

Problème

Solution

La reproduction 

• Le filtre d´aiguillage actif est mal réglé.

se fait sans 

• Le bouton de réglage des aiguës de l´autoradio est sur 

aiguës et médiums.

minimum.

Les réparations autres que celles qui ont été précédemment
décrites doivent être uniquement exécutées par un technicien
qualifié agréé.

Caractéristiques techniques

Amplificateur

Tension de service

12 V=

Puissance absorbée max.

40 A

Fusibles plats pour véhicule

2 x 20 A

Sensibilité d’entrée

de 0,1 à 1 V

Impédance d’entrée

10 kOhms

Puissance de sortie

4 x 120 W RMS

4 x 300 W max.

Impédance de sortie

2 à 16 ohms (mode stéréo)

4 à16 ohms (mode ponté mono)

Réponse fréquentielle

5 -50 000 Hz

Facteur de distorsions 

0,06 %

harmoniques

Rapport signal/bruit

80 dB(A)

Fréquences de séparation

Filtre passe-bas: 50 à 250 Hz réglables en continu

Filtre passe-haut : 60 à 1200 Hz réglables en continu

Gain de passe-bas 

0 / 6 / 12 dB (commutable)

Dimensions l x H x L (mm)

250 x 59 x 345 mm

Subwoofer

Tension de service éclairage

12 V=

Impédance

4 ohms

Gamme de fréquence

20 -160 Hz

Charge admissible (RMS/max.) 350 / 700 W

Système de haut-parleurs satellite

Impédance

4 ohms

Gamme de fréquence

45 -20 000 Hz

Charge admissible (RMS/max.) 150 / 300 W

Summary of Contents for XAB 1200

Page 1: ...Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsa...

Page 2: ...annungsbordnetz mit negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in Pkws und Lkws mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden Die Lautsprecher d rfen n...

Page 3: ...du c ble de raccordement la en marche et masse point de raccordement du c ble ou borne de s arr te pendant batterie corrod s le fonctionne Tension trop faible sur la borne B du terminal de connexion...

Page 4: ...se zum korrekten Betrieb Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden ist das eigenm chtige Umbauen und oder Ver ndern des Produktes nicht gestattet Als Spannungsquelle darf nur das 12 V Gleichspannungsbordn...

Page 5: ...Da der Autoverst rker im Betrieb W rme erzeugt muss der Ein bauort hitzeunempfindlich sein Um eine ausreichende Bel ftung zu gew hrleisten muss rund um das Geh use des Verst rkers ein Bereich von 5cm...

Page 6: ...en Benutzen Sie zum berpr fen der Spannung an Bordspannungs leitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenpr flampe da nor male Pr flampen zu hohe Str me aufnehmen und so die Borde lektronik besch digen...

Page 7: ...age en couleur droit et gauche des connexions Cinch Blanc ou noir gauche Rouge droit Si votre autoradio ne devait pas dispo ser de sorties de pr amplificateur veuil lez utiliser les adaptateurs dits Y...

Page 8: ...re Subwoofer Masse Interrupteur pour clairage du coffre 15 Verbinden Sie die Cinchausg nge Ihres Autoradios mit den Cincheing ngen des Verst rkers Anschluss der Verst rkerausg nge Anschluss der Lautsp...

Page 9: ...gen Cinchausg nge mit denen das Eingangssignal ohne Verwendung von Adaptern zu weiteren Kompo nenten der AutoHiFi Anlage durchgeschleift werden kann Verbinden Sie den Anschluss REAR OUT 7 mit dem Eing...

Page 10: ...ppropri a les caract ristiques suivantes sec si possible herm tique peu de vibrations bonne circulation d air environnement r sistant la chaleur 19 Schalten Sie Ihr Autoradio ein Leuchtet die Anzeige...

Page 11: ...ionner les appareils sans surveillance N utilisez pas les appareils dans des r gions au climat tropical Tenir galement compte des consignes de s curit et des instructions de service des autres apparei...

Page 12: ...e haut parleur du subwoofer 19 Enceinte r flexe 20 Prise d alimentation lectrique du subwoofer 23 Problem L sung St rger usche Die Z ndanlage ist nicht entst rt treten auf Die Kabel des Verst rkereing...

Page 13: ...delines The corre sponding declarations and documents are available from the manufacturer In order to maintain this condition and ensure safe operation you as the user must observe these operating ins...

Page 14: ...A channel does Inspect the REAR IN 6 and FRONT IN 8 connections not work Inspect the speaker connections at the connection termi nals SPEAKER FRONT 16 and SPEAKER REAR 17 The balance controller on th...

Page 15: ...io Once again ensure a clean bass play back Also try to reverse the speaker and sub woofer wires This often improves any reversed phasing and provides improved bass playback depending on subwoofer mou...

Page 16: ...RONT HPF 11 controller setting Position 0 switches off deep bass amplification Position 6 deep bass is amplified 6dB Position 12 deep bass is amplified 12dB 31 Subwoofer Mount the subwoofer at a locat...

Page 17: ...e speakers subwoofer 33 Amplifier connection Connect the B power supply termi nal connection 14 directly with the plus pole of the vehicle battery Connect the REMOTE power supply terminal connection 1...

Page 18: ...3 Apr s d branchement d connecter le r seau de bord retirez avec pr caution les fusibles FUSE 1 des porte fusibles Remplacez les par des fusibles de type identique Puis rebrancher ensuite l amplificat...

Page 19: ...age REAR GAIN 5 Apr s ce r glage du volume de l autora dio r glez un volume sonore moyen Afin d obtenir un son optimal les fr quences de s paration r gl es peuvent tre l g rement modifi es l aide des...

Page 20: ...luence le filtre d aiguillage actif des sorties haut parleur arri re L interrupteur du filtre d aiguillage FRONT 10 influence le filtre d aiguilla ge actif des sorties haut parleur avant La fonction S...

Page 21: ...ngt durch die immer h ufiger verwendete Klebetechnik bzw durch lackierte Metallteile die elektri sche Leitf higkeit eingeschr nkt wird ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt geeignet 57 Les haut pa...

Page 22: ...o fer 20 au point appropri de mise la masse Raccordement des entr es haut parleur L amplificateur dispose d entr es Cinch pour le raccordement l autoradio Les autoradios dot s de sorties Cinch peuvent...

Page 23: ...essuie glaces ne doit tre aliment par le c ble de l amplificateur Utilisez pour le raccordement de l alimentation lectrique et de la masse de l amplificateur des c bles de raccordement avec une sectio...

Page 24: ...eur pour voiture soit accessible afin de pouvoir encore effectuer le raccordement lectrique La paroi entre le coffre et l habitacle offre un emplacement de montage favorable Montez l appareil de mani...

Page 25: ...aufweisen die Ger te nicht mehr arbeiten oder nach schweren mechanischen Beanspruchungen Achten Sie auch hier wieder auf eine saubere Basswiedergabe Probieren Sie auch ein Umpolen der Laut sprecherle...

Page 26: ...el stellung St rger usche Schlechte Masseverbindung des Massekabels eventuel treten auf len Rost oder Farbe von den Kontaktfl chen entfernen Der Massepunkt des Autoradios und der des Verst rkers liege...

Page 27: ...larations et les documents correspondants sont d pos s chez le constructeur Afin de maintenir le produit dans son tat actuel et d assurer un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus d o...

Page 28: ...0 Subwoofer power supply connection 43 Problem Solution The amplifier cable lies too close to the cigarette lighter cables The cigarette lighter is not shielded The amplifier input cable lies too clos...

Page 29: ...structions please contact our technical support or another expert Product description The Raveland Power Package XAB 1200 consists of a high performance amplifier a subwoofer and a satellite speaker s...

Page 30: ...an be used as a template for this Drill holes for the fastening screws Securely fasten the amplifier with the enclosed screws 39 Initial use After the connection process is completed and the wiring is...

Page 31: ...r the amplifier fuse holder not included The fuse must be placed as close as possible to the battery In the case of short circuiting e g melted connected cable the fuse will disconnect the posi tive c...

Page 32: ...onboard battery If the subwoofer is built into the luggage space the luggage area lighting connection can be used for example The lighting switches on automatically if the luggage compartment is opene...

Reviews: